Основні поняття і терміни інтродукції рослин

The paper gives the insight into the role of terminology in science. A necessity of accurate definition and revision of the main ideas of introduction and acclimatization of plants is emphasized. The author’s point of view on the definition of the terms “introduction”, “adaptation”, "acclim...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Date:2001
Main Author: Bulakh, P.E.
Format: Article
Language:English
Published: M.M. Gryshko National Botanical Garden of the NAS of Ukraine 2001
Online Access:https://www.plantintroduction.org/index.php/pi/article/view/1262
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Plant Introduction
Download file: Pdf

Institution

Plant Introduction
_version_ 1860144787723649024
author Bulakh, P.E.
author_facet Bulakh, P.E.
author_sort Bulakh, P.E.
baseUrl_str https://www.plantintroduction.org/index.php/pi/oai
collection OJS
datestamp_date 2020-01-13T11:41:26Z
description The paper gives the insight into the role of terminology in science. A necessity of accurate definition and revision of the main ideas of introduction and acclimatization of plants is emphasized. The author’s point of view on the definition of the terms “introduction”, “adaptation”, "acclimatization”, “naturalization”, “reintroduction”, “repatriation” and associated ideas are represented. The necessity of their broad discussion is noted.
doi_str_mv 10.5281/zenodo.3334662
first_indexed 2025-07-17T12:50:35Z
format Article
fulltext ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ТЕРМИНЫ ИНТРОДУКЦИИ РАСТЕНИЙ П.Е. БУЛАХ Национальный ботанический сад им. Н.Н. Гришко НАН Украины Украина, 01014 Киев, ул. Тимирязевская, 1 Изложены представления о роли терминологии в науке. Подчеркнута необходимость уточнения и пересм от­ ра основных понятий интродукции и акклиматизации растений. Отражена точка зрения автора на определе­ ние терминов “интродукция”, адаптация”, “акклиматизация”, “натурализация”, “реинтродукция”, “репатриа­ ци я ” и связанных с ними понятий. Отмечена необходимость их ш ирокого обсуждения. Поиск новых подходов к оптимизации ин- тродукционных исследований неизбежно свя­ зан с отношением исследователя к основ­ ным понятиям науки о переселении растений. Они подверглись длительной и сложной эволюции и до сих пор трактуются не­ однозначно: в одно и то же понятие иногда вкладывается разный смысл, поэтому воз­ никает необходимость определения собст­ венного отношения к сложившейся терми­ нологии. Это важно в любой области зна­ ний, а тем более в интродукции растений, так как именно здесь существует довольно запутанная ситуация. Периодически на кон­ ференциях, посвященных теории и методам интродукции, уточняются или утверждаются основные понятия, но с течением времени вновь возникает необходимость их пере­ смотра. И это закономерно, ибо наука не стоит на месте — терминология отражает современный уровень знаний и во многом определяет методические подходы к реше­ нию конкретных задач. Интродукция растений, как и всякая нау­ ка, развивается по определенным законам. © П.Е. БУЛАХ, 2001 В настоящее время разработаны специаль­ ные разнообразные критерии научной дис­ циплины и степени ее “зрелости” [3]. Мно­ гие из них опираются на многочисленные и не очень конкретные требования. Существу­ ет, однако, более конструктивный историче­ ский подход к этой проблеме [13], преду­ сматривающий в качестве признака совер­ шенства любой научной дисциплины нали­ чие парадигмы, т. е. определенной системы взглядов, выраженных в виде общих пред­ ставлений, концепций, теорий. Анализ исторического развития интродук­ ции растений [5, 16, 30] позволяет предпо­ ложить, что это — самостоятельная научная дисциплина, переживающая очередную смену парадигмы (не все факты получают объяс­ нение в рамках существующих теорий). Она имеет много частных теоретических обоб­ щений и находится на пути к созданию об­ щей теории интродукции растений. Интродукция растений — комплексная наука, ассимилирующая методы, свойствен­ ные другим наукам, и использующая их в своих целях. В связи с этим ее часто назы­ вают синтетической наукой [25, 30]. Вряд ли справедливо по отношению к науке употреб- 132 ISSN 1605-6574. Інтродукція рослин. 2001, № 1-2 Основные понятия и термины интродукции растений =ть это выражение, оно верно ЛИШЬ отно­ сительно ее методики, а не теории. Без этого -еобходимого уточнения происходит неоп- :еделенность понимания этой науки и тех :■іецифических требований, которые к ней “ редъявляются. Отмеченная особенность методики ин- ■эодукции растений предполагает не только - іличиє собственных понятий и терминов, ;:зникших исторически в недрах науки о пе- езелении растений, но и заимствование их смежных областей знаний. Это обстоя- гпьство усложняет однозначное их пони- 1 зние. Рассмотрим основные, или базовые, . -ятия и термины. “ ермин “интродукция” (лат. introductio — £ едение) в проблемной записке Совета бо- і-іических садов [20] трактуется как “целе- :~ремленная деятельность человека по ведению в культуру в данном естественно- ■орическом районе растений (родов, ви- подвидов, сортов и форм), ранее в нем -т произраставших, или перенос их в куль- : . из местной флоры” . Это предложение ■ ' Лапина больше подчеркивает социаль- - •: сторону процесса и в меньшей степени сажает его биологическую сущность. Ос- з~ые идеи этого определения, связанные :~ождествлением понятий “интродукция і : ~ є н и й ” и “введение в культуру” , нужда- :~:я в некотором уточнении. Z/шествует две стороны интродукционно- : ^эоцесса. Растения можно выращивать в : елелах их естественного ареала или за : пределами. В первом случае часто ис- ~^зуют понятие “введение в культуру” (пе- :--э с ). а второй отождествляют с понятием -~оодукция" (переселение). И.И. Сикура 2 - 25] указывает на то, что при переселе- .чогда значительно расширяется ареал : : 'е н и й , причем интродуцированный вид • дичать на новой для него родине, - ходить в состав местной флоры. Этого "эоисходит при простом переносе рас- Осуждая эту проблему, В.Г. Собко и - Е “ апоненко [30] отмечают, что истори- ■ интродукция возникла в пределах аре- - і 'э го или иного вида и только позднее ^■■■глрование растений осуществляли вне их пределов. Поэтому нецелесообразно под интродукцией понимать только переселение растений за пределы их ареала. Культиви­ рование растений в пределах и за предела­ ми ареала нужно рассматривать как два спе­ цифических направления интродукции, каж­ дый из которых имеет право на самостоя­ тельное существование. Не согласиться с этим замечанием нель­ зя. Но все же две стороны единого по своей сути процесса необходимо как-то разграни­ чить. Каждый из них имеет свою особен­ ность и поэтому в пределах понятия “инт­ родукция” как частный его случай целесо­ образно выделить и уточняющее понятие “введение в культуру” . Следовательно, если речь идет о введении растений в культуру без дальнейшего пояснения их происхожде­ ния, то следует понимать, что происходит перенос растений в пределах их естествен­ ных ареалов. Одна из последних формулировок обсуж­ даемого понятия, по приведенным выше со­ ображениям, учитывает лишь одну сторону интродукционного процесса. “Интродукция растений — выращивание в целях введения в культуру растений природной и культур­ ной флор в районах, лежащих за пределами их географического, экологического или куль- тигенного ареалов, т. е. в районах, где в настоящее время они не произрастают” [11, с. 6]. В таком виде достаточно полно отра­ жается эколого-географическая суть про­ блемы. Эта формулировка, в сущности, близка к взглядам В.И. Некрасова [17] и А.К. Сквор­ цова [29]. В то же время интродукцию растений С.Я. Соколов [32], Н.А. Кохно [12] и другие исследователи понимают как совокупность методов и приемов, способствующих про­ хождению приспособительного процесса у растений. Синтез двух приведенных форму­ лировок представляется наиболее полным. Интродукция растений — это комплекс методов и приемов выращивания растений природной и культурной флор, способст­ вующих адаптационным процессам в райо­ нах, расположенных за пределами их гео­ графического, экологического или культи- генного ареалов. В такой формулировке есть £ 05-6574. Інтродукція рослин. 2001, Ns 1-2 133 П.Е. Булах три необходимых элемента: интродукция рас­ сматривается как совокупность методов и приемов исследования, присутствует эколо- го-географическая проблематика и подчер­ кивается биологическая сущность явления, связанного с адаптационными процессами. Последняя составляющая определяет успех интродукции. Теория адаптации растений при их переселении еще не разработана [2], поэтому данное явление целесообразно отразить в системе понятий и терминов. Интродукционная адаптация отражает связь организмов со средой. Ее результатом является расширение пригодного для жиз­ недеятельности растений диапазона вариа­ ций внешних условий. Это способность био­ логической системы к сохранению высокого уровня ее функционирования в условиях воздействия изменяющихся факторов среды путем регулирования своих внутренних па­ раметров [10, 19]. Процессы адаптации можно рассматри­ вать с разных позиций и в зависимости от исходных критериев (биологические, фи­ зиологические, термодинамические, кибер­ нетические), соответственно будут меняться и определения этого понятия. Адаптация может рассматриваться на разных уровнях организации биосистемы. Это также накла­ дывает свою специфику на определение рассматриваемого понятия. Множество раз­ нообразных типов адаптаций систематизиро­ ваны Н.В. Тимофеевым-Ресовским, Н.Н. Во­ ронцовым и А.В. Яблоковым [34]. Общепринятого определения понятия “адап­ тация” не существует. О теории адаптации в настоящее время можно говорить только в дисциплинах, связанных с изучением чело­ века и животных (медицина, физиология), где экспериментальным путем установлены отдельные фазы этого процесса, даны их характеристики и представлена целостная картина многогранного процесса. Существующие определения адаптации в биологии полны противоречий. Например, Ю.А. Злобин [8] при анализе явлений мик­ роэволюции рассматривает адаптацию как совокупность изменений, находящихся в пре­ делах нормы реакции данного организма и отличающихся обратимостью. По его мне­ нию, адаптация не связана с перестройкой генетического аппарата. Приведенная трак­ товка понятия “адаптация” не отражает во всей полноте это явление. Адаптация может быть не только модификационной, но и ге­ нотипической, при этом изменение геноти­ па обеспечивает образование новой нормы реакции и гармоничное приспособление ин­ дивида или популяции к новым экологиче­ ским условиям. Эти два аспекта адаптации разграничивают существенно различающие­ ся пути приспособления организмов. Существуют и удачные формулировки это­ го понятия, отражающие обе его стороны. Например, под адаптацией понимается лю­ бой признак организма, снижающий его эли­ минацию [23]; адаптация представляет со­ бой переход организмов в информационно максимальные и энергетически минималь­ ные состояния [4, 38]. Отметим, что использование всех осо­ бенностей адаптациогенеза (включая пре- и постадаптации), выявленных смежными науками (эволюционное учение, генетика), способно повысить эффективность интро- дукционных работ. В литературе часто встречаются термины: “первичная культура” , “промышленная куль­ тура” , “первичная интродукция” и “вторичная интродукция” . Под первичной культурой при­ нято понимать выращивание и изучение рас­ тений в условиях интродукционного пункта. Промышленная культура связывается с вы­ ращиванием растений на больших площадях в качестве сырьевой базы. Первичная ин­ тродукция, в трактовке С.С. Харкевича [35], означает первовведение, т. е. введение в условия первичной культуры. Вторичная ин­ тродукция — это повторное изучение вида в условиях первичной культуры после каких- либо неудач, и ее не следует отождествлять с обогащением местной флоры за счет ик- тродуцентов [24]. Термин “акклим атизация” (лат. ак — к, для; греч. klima — климат) — одно из самых противоречивых понятий, имеющее множе­ ство толкований: от прямого отождествления его с интродукцией до отказа от его упот- 134 ISSN 1605-6574. Інтродукція рослин. 2001, № 1-2 Основные понятия и термины интродукции растений тления. В проблемной записке Совета ::-анических садов [20] термин “акклима- у _ . ія ” трактуется как “суммарная реакция ;:~ений на изменившиеся условия среды ■ воздействия человека при интродук- _ ■- приводящие к возникновению новых и видов с повышенной стойкостью и : :_.<тивностью в новых условиях, за пре- -г*зм и экологического ареала исходных : : : v Процесс акклиматизации имеет ме- ■: <ак в природе, так и в культуре и отли- -ье_ся лишь по направленности и темпам” В данном случае следует понимать не у-~ельность человека, а комплекс явлений, 'сходящих в растениях под действием ■уэодных факторов и созданных челове- ■ >словий, изменяющих ход формообра- і'Т Є Л Ь Н Ь ІХ процессов. В этом, по мнению • ' Лапина [15], состоит основное отличие - -=тий “интродукция” и “акклиматизация” . Значительно большую сложность пред­ к у . "яет собой сравнение понятий “интро- 1 • зо н на я адаптация” и “акклиматизация” . ~ у зо е — это отражение биологической —-ЮСТИ термина “интродукция” , является : ~ее широким понятием, включающим в :е := два биологических явления: натурали­ з у ю и акклиматизацию. В случае натура- ' ьзции растения развиваются в новых ус- у - я х с сохранением исходной генетиче- структуры. При акклиматизации при- * : юбление к новым условиям достигается ' = < 0 с помощью генетических перестроек : сдных форм и создания на их основе но- сортов и форм, наиболее приспособлен- - - ! в отличие от исходных, к новым услови- • Иными словами, натурализацию следует : усматривать как ботанико-географическую : : элему, а акклиматизацию — как генетико- - секционную. Акклиматизация — это частный - ~ .-ай интродукционной адаптации. Если : усматривать эти явления с точки зрения -у м ы реакции растений, то при натурализа- происходят изменения в пределах гене- * -ески детерминированной нормы реакции, - носят модификационный характер, а при уиматизации изменения происходят в са- ~ V генотипе, вызывая изменения нормы уакции [33]. В свете приведенных рассуждений из большого перечня понятий термина “аккли­ матизация” выберем два наиболее удачных. И.В. Цицин [37] считает, что акклиматиза­ ция — это процесс изменения природы орга­ низма или реконструкции генотипа; А.И. Куп­ цов [14] полагает, что акклиматизация оп­ ределяется как адаптация видов растений к новым условиям среды путем генетических изменений в составе их популяций или пу­ тем выделения новых генотипов и их после­ дующего отбора. Наши представления о генорегуляторной природе механизма акклиматизации близки к взглядам В.В. Хлебовича [36]. Мнение о существовании двух эшелонов фенотипиче­ ских приспособлений, где комплексу аккли­ матизационных преобразований отводится вторичная роль (не по значению, а по оче­ редности), представляется наиболее обос­ нованным. Только при длительных и доста­ точно сильных внешних воздействиях, когда станет очевидным, что быстрые физиологи­ ческие реакции не справляются со своей компенсирующей функцией, включается ге­ норегуляторный механизм акклиматизации. По мнению С.Е. Коровина и З.Е. Кузьмина [11], можно выявить следующие особенно­ сти: 1) большой разнобой в толковании термина “акклиматизация” ; 2) два возмож­ ных пути процесса акклиматизации — с из­ менением генотипа растений и без его из­ менения; 3) разделение этого понятия на две составляющие: акклиматизация в при­ роде и акклиматизация в культуре (или “истинная акклиматизация”); 4) наличие мне­ ний о формо- и видообразовании как обя­ зательном результате акклиматизации. По первым двум пунктам наша точка зре­ ния отражена выше. Что касается третьего, то, вероятно, не следует подразделять этот по сути единый процесс на какие-либо ка­ тегории, как это делает Ф.Н. Русанов [22]. Можно только говорить о темпах этого про­ цесса. В условиях культуры они значительно выше. Единая сущность этого процесса не­ зависимо от того, вмешивается ли в него человек или нет, отмечается И.И. Сикурой [26] и Н.А. Кохно [12]. По последнему пунк­ ту наша позиция не столь категорична. По- '605-6574. Інтродукція рослин. 2001, Ns 1-2 135 П .Е . Б у л а х видимому, только в некоторых (единичных) случаях результатом акклиматизации может быть формо- или видообразование. В це­ лом же не следует акклиматизацией подме­ нять эволюцию, результатом которой и есть указанные процессы. Термин “натурализация” (лат. natura — природа, стихия) рассматривался выше толь­ ко в контексте обсуждения процесса аккли­ матизации растений. Существуют два про­ тивоположных взгляда на это понятие. В од­ ном случае натурализацию непосредственно связывают с акклиматизацией и рассматри­ вают как показатель высшей степени адап­ тации растений к новым условиям. Этого взгляда придерживался А. Декандоль [39]. В другом — ее рассматривают как процесс переселения растений в районы с условия­ ми, которые аналогичны условиям их роди­ ны. Этой точки зрения придерживались Г. Майр [40] и А. Павари [41]. Разделяя мнение А. Декандоля, мы считаем, что на­ турализация — это высшая степень адапта­ ции, при которой растение настолько при­ спосабливается к новым условиям, что мо­ жет самостоятельно размножаться и вы­ держивает конкуренцию аборигенных видов, при этом сохраняется его исходная генети­ ческая структура. Последнее замечание о генотипе существенно противопоставляет натурализацию процессу акклиматизации. Натурализацию, в ее наиболее выраженном виде, когда интродуцированные виды без участия человека входят в состав местной флоры, вероятно, целесообразно называть одичанием. По мнению многих исследователей, высо­ кий уровень акклиматизации достигается только через важнейший этап формирова­ ния интродукционных популяций [17, 28]. Они формируются в условиях культуры в нескольких поколениях в результате совме­ стного действия естественного и искусст­ венного отборов. Основы учения о таких популяциях заложены В.И. Некрасовым [17, 18]. Механизм их формирования представ­ ляется следующим. На первом этапе при­ способления интродуцированных растений к новым условиям происходит реализация их скрытых возможностей за счет гибкости нор­ мы реакции генотипа. Второй этап — это результат действия отбора, когда из гетеро­ генного материала вычленяются наиболее приспособленные к новым условиям внут- рипопуляционные компоненты: экоэлемен­ ты, по Е.Н. Синской [27], или криптоэлемен­ ты, по М.Г. Агаеву [1]. Такая трансформация наследственной конституции особей (и как ее результат образование интродукционных популяций) осуществляется в ряде поколе­ ний на основе длительного естественного и искусственного отборов. Вероятно, образо­ вание интродукционных популяций является свидетельством натурализации растений. В последние годы по предложению Б.Н. Го­ ловкина [7] активно используется понятие о культигенном ареале растений. Это свя­ зано с тем, что деятельность человека при­ водит не только к уменьшению в размерах или к уничтожению природных ареалов, но и к обновлению ассортимента культивируе­ мых полезных растений и, как следствие, к возникновению новых, искусственно соз­ данных ареалов, генетически связанных с коренными. Постоянно расширяются облас­ ти возделывания введенных в культуру ви­ дов. Разрушение естественных границ при­ вело к появлению межвидовых гибридов. Многие культивируемые виды отличаются агрессивностью и внедряются в естествен­ ные растительные сообщества. В связи с этим “ ...ареал, возникший и сформировав­ шийся вне пределов современного естест­ венного распространения таксона и непо­ средственно связанный с его культивирова­ нием” [7, с. 4] принято называть культиген- ным. К близким по содержанию понятиям от­ носятся “вторичный ареал” и “искусственный ареал” . Первое понятие в трактовке А.П. Иль­ инского [9] расшифровывается как измене­ ние ареала растений в результате измене­ ний человеком условий их существования. Это подразумевает и расширение ареалов сорняков вследствие увеличения площадей рудеральных местообитаний, и сокращение природного ареала в результате деятельно­ сти человека. Второе понятие определяется Б.А. Быковым как ареал “ограниченный, рас­ ширенный или созданный человеком” [6, 136 ISSN 1605-6574. Інтродукція рослин. 2001, Ns 1-2 Основные понятия и термины интродукции растений ' 9\ В географии растений аналогом ему -Е -е~ся понятие “антропогенный ареал” , этом понимается и сужение природного :~=га в результате деятельности человека -•ненаправленной или косвенной), и не- : :.-ззольный занос семян растений. “ снятие “культигенный ареал” значительно ■ е .і ‘'представляет собой ареал выжива- - и сохранения таксона (вне естествен- распространения), которое происходит •_э при непосредственном содействии че- : Еека. Содействие это заключается прежде - і і 'О в соблюдении оптимальной агротех- - • •• и создании условий, соответствующих : _огическому диапазону интродуцента и г .*| норме изменчивости последнего. В : -делах культигенного интродукционного іС-еала максимально выявляется норма ре- - переселенных растений” [7, с. 5, 6]. Обратимся к терминам, имеющим при­ с с у ре- (лат. ге-), что указывает на по- : _:с -ое или противоположное действие. такие понятия, как “реинтродукция” и :епатриация” , которые обычно связаны с _:?пемой сохранения генофонда. Реин- ::с ,<ция означает возвращение в природу -• :*д а интродуцированного в ботанический id вида. В словаре по охране живой при- . [21] дается следующее определение: : г.-нтродукция — интродукция растений в j- ; - a , где вид ранее обитал, а затем исчез, правило, по вине человека” . Когда речь • с г о возвращении интродуцента на роди- более уместно употреблять термин :е~атриация” (лат. repatriatio — возвраще- т на родину). Существенное замечание ■: - зводу использования этих понятий дает « - Соболевская [31]. Она считает, что ре­ продукцией нельзя называть восстанов- т-.*е какой-либо ущербной популяции за - г - другой ценопопуляции, являющейся маемым другого фитоценоза. Реинтро- _ • _ия — это перенос в ущербную популя­ р е не любых ценопопуляций, а только -І--ЮГО вида и только той популяции, кото- : г - была в свое время интродуцирована в ; :~=-ический сад и именно оттуда и воз- : дается . Реинтродукция — это процесс, сэбный интродукции, но идущий по прин­ ципу “обратной связи” восстановления ра­ зорванных исторически сложившихся взаи­ моотношений ценопопуляций. Существуют и другие термины, вошедшие в литературу по интродукции растений. Мно­ гие из них внесены сюда из других отрас­ лей знаний — географии, истории, этногра­ фии и др. К ним можно отнести такие поня­ тия, как “одомашнивание” (доместикация), “окультуривание” , “стихийная интродукция растений” . Последнее, скорее, относится к способу расселения растений, чем к самому понятию “интродукция”. Остальные несут в себе некоторый оттенок архаичности. С.Е. Ко­ ровин и З.Е. Кузьмин [11] справедливо ста­ вят вопрос о нецелесообразности их исполь­ зования. Вопросы понятийного аппарата в интро­ дукции растений весьма сложны и много­ образны. Нет единого мнения даже на ос­ новные концептуальные понятия. Для того чтобы интродукция растений получила свое дальнейшее развитие, шла по пути интен­ сификации исследований, необходимо преж­ де всего определиться с отношением к на­ копленному теоретическому материалу, вы­ сказаться в пользу того или иного мнения, обосновать свои взгляды на то или иное явление. Терминология является отражени­ ем определенного уровня знаний, и поэтому к проблеме основных понятий в этой науке, как и любой другой, приходится периодиче­ ски возвращаться. Не все высказанные су­ ждения бесспорны, они выражают субъек­ тивное мнение автора и являются дискусси­ онными. 1. Агаев М.Г. Экспериментальная эволюция. — Л.; Нау­ ка, 1978. — 278 с. 2. Базилевская Н.А. Об основах теории адаптации рас­ тений при интродукции / / Бюл. Гл. ботан. сада. — 1981.- В ы п . 120.— С. 3 -9 . 3. Брусиловский П.М. Становление теоретической био­ логии и математическое моделирование / / Пробле­ мы анализа биологических систем. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. — С. 6—22. Л. Булах П.Е. Информационно-энергетическая теория интродукции растений / / Інтродукція рослин. — 1999. — № 3/4. — С. 22—29. 5. Булах П.Е. Основные особенности становления и развития интродукции растений в системе биологи­ ческих наук / / Вісн. Полтав. держ. с.-г. ін-ту. — 2001. — № 1. — С. 31—34. ■ 1605-6574. Інтродукція рослин. 2001, Ns 1-2 :-2368 137 П.Е. Булах 6. Быков Б.А. Геоботанический словарь. — Алма-Ата: Наука, 1973. — 114 с. 7. Головкин Б.Н. Культигенный ареал растений. — М.: Наука, 1988. — 184 с. 8. Злобин Ю.А. Об уровнях жизнеспособности расте­ ний / / Журн. общ. биологии. — 1981. — 42, № 4. — С. 492-505. 9. Ильинский А.П. Расселение растений (основные по­ нятия и термины) / / Природа. — 1945. — № 5. — С. 45 -5 5 . 10. Казначеев В.П. Современные аспекты адаптации. — Новосибирск: Наука, 1980. — 192 с. 11. Коровин С. Е., Кузьмин З.Е. К вопросу о понятиях и терминологии в интродукции растений / / Бюл. Гл. бо- тан. сада. — 1997. — Вып. 175. — С. 3—11. 12. Кохно Н.А., Курдюк А.М. Теоретические основы и опыт интродукции древесных растений в Украине. — Киев: Наук, думка, 1994. — 187 с. 13. Кун Т. Структура научных революций. — М.: Про­ гресс, 1977. — 300 с. 14. Купцов А.И. Введение в географию культурных рас­ тений. — М.: Наука, 1975. — 295 с. 15. Лапин П.И. О терминах, применяемых в исследовани­ ях по интродукции и акклиматизации растений / / Бюл. Гл. ботан. сада. — 1972. — Вып. 83. — С. 10—18. 16. Мауринь А.М. Основные этапы развития теории ин­ тродукции растений / / Биологические закономер­ ности изменчивости и физиология приспособления интродуцированных растений. — Черновцы: Изд-во Чернов, ун-та, 1977. — С. 94. 17. Некрасов В.И. Актуальные вопросы развития теории акклиматизации растений. — М.: Наука, 1980. — 102 с. 18. Некрасов В.И. Основы семеноведения древесных рас­ тений при интродукции. — М.: Наука, 1973. — 79 с. 19. Петрушенко В.В. Адаптивные реакции растения: Физико-химический аспект. — Киев: Вища шк., 1981. — 184 с. 20. Понятия, термины, методы и оценка результатов работы по интродукции растений. — М.: Совет бо­ тан. садов СССР, 1971. — 11 с. 21 . Реймерс Н.Ф., Яблоков А.В. Словарь терминов и понятий, связанных с охраной живой природы. — М.: Наука, 1982. — 144 с. 22. Русанов Ф.Н. Еще об основных понятиях в интро­ дукции растений / / Бюл. Гл. ботан. сада. — 1967. — Вып. 67. — С. 3—8. 23. Северцов А.С. Введение в теорию эволюции. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981. — 318 с. 24. Сикура И.И. Переселение растений природной флоры Средней Азии на Украину. — Киев: Наук, думка, 1982. - 208 с. 25. Сикура И.И. Проблемы, стоящие перед интродук­ цией растений как наукой на современном эта­ пе / / Полезные растения природной флоры и ис­ пользование их в народном хозяйстве. — Киев: На­ ук. думка, 1980. — С. 3—8. 26. Сикура И.И. Теоретические и методические основы интродукции растений природных флор / / Интро­ дукция и акклиматизация растений. — 1994. — Вып. 19. — С. 22—27. 27. Синская Е.Н. Динамика вида. — М.; Л.: Наука, 1948. — 524 с. 28. Скворцов А.К. Внутривидовая изменчивость и новые подходы к интродукции растений / / Бюл. Гл. ботан. сада. — 1986. — Вып. 140. — С. 18—25. 29. Скворцов А.К. Интродукция растений и ботани­ ческие сады: размышления о прошлом, настоя­ щем и будущем / / Там же. — 1996. — Вып. 173. — С. 4—16. 30. Собко В.Г., Гапоненко М.Б. Сучасна системна па­ радигма інтродукції рослин 11 Інтродукція рослин. — 1999. - № 1. — С. 21—26. 31. Соболевская К.А. Реинтродукция в свете сохране­ ния генофонда природной флоры / / Бюл. Гл. ботан. сада. — 1990. — Вып. 157. — С. 51—55. 32. Соколов С.Я. Современное состояние теории ак­ климатизации и интродукции растений. Интродукция растений и зеленое строительство / / Тр. Ботан. ин- та АН СССР. — 1957. — № 6, вып. 5. — С. 34—42. 33. Тарасенко Н.Д. Генетические аспекты охраны ге­ нофонда и интродукции и акклиматизации расте­ ний. — Новосибирск: Визави, 1995. — 20 с. 34. Тимофеев-Ресовский Н.В., Воронцов Н.Н., Ябло­ ков А.В. Краткий очерк теории эволюции. — М.: Наука, 1977. — 297 с. 35. Харкевич С.С. Полезные растения природной фло­ ры Кавказа и их интродукция на Украине. — Киев: Наук, думка, 1966. — 300 с. 36. Хлебович В.В. Акклиматизация животных организ­ мов. — Л.: Наука, 1981. — 136 с. 37. Цицин Н.В. Ботанические сады СССР. — М.: Наука, 1974. — 180 с. 38. Шевченко В.А. Универсальный природный цикл. — Киев: Вища шк., 1992. — 171 с. 39. De Candolle A. L’origine des plantes cultivees. — Paris: Germer, 1883. — 377 p. 40. Mayr H. Waldungen von Nord America. — Miinchen, 1890. 41. Pavari A. Studio preliminare sulla cultura di specil fo ­ restall esotiche in Italia. — Florenze: Tip. di M. Ricci, 1916. — 182 p. Поступила 16.02.2001 ОСНОВНІ ПОНЯТТЯ І ТЕРМІНИ ІНТРОДУКЦІЇ РОСЛИН П.Є. Булах Національний ботанічний сад ім. М.М. Гришка НАН України, Україна, Київ Викладено уявлення стосовно ролі термінології в науці. Підкреслено необхідність уточнення та перегляду ос­ новних понять інтродукції та акліматизації рослин. Від­ бито погляд автора щодо визначення термінів: “ інтро­ дукція", “адаптація” , “акліматизація", “натуралізація", “ре- інтродукція” , “репатріація" і пов’язаних з ними понять. Зазначено необхідність їх широкого обговорення. BASIC CONCEPTION AND TERMS OF PLANT INTRODUCTION P.E. Bulakh M.M. Gryshko National Botanical Gardens, National Academy of Sciences of Ukraine, Ukraine, Kyiv The paper gives the insight into the role of terminology in science. A necessity of accurate definition and revision of the main ideas of introduction and acclimatization of plants is emphasized. The author’s point of view on the definition of the terms “introduction” , “adaptation” , "acclimatization” , “naturalization” , “reintroduction” , “repatriation” and asso­ ciated ideas are represented. The necessity of their broad discussion is noted. 138 ISSN 1605-6574. Інтродукція рослин. 2001, № 1-2
id oai:ojs2.plantintroduction.org:article-1262
institution Plant Introduction
keywords_txt_mv keywords
language English
last_indexed 2025-07-17T12:50:35Z
publishDate 2001
publisher M.M. Gryshko National Botanical Garden of the NAS of Ukraine
record_format ojs
resource_txt_mv wwwplantintroductionorg/5c/f66fd4ae708f8a48588423d80de1905c.pdf
spelling oai:ojs2.plantintroduction.org:article-12622020-01-13T11:41:26Z Basic conception and terms of plant introduction Основні поняття і терміни інтродукції рослин Bulakh, P.E. The paper gives the insight into the role of terminology in science. A necessity of accurate definition and revision of the main ideas of introduction and acclimatization of plants is emphasized. The author’s point of view on the definition of the terms “introduction”, “adaptation”, &quot;acclimatization”, “naturalization”, “reintroduction”, “repatriation” and associated ideas are represented. The necessity of their broad discussion is noted. Викладено уявлення стосовно ролі термінології в науці. Підкреслено необхідність уточнення та перегляду основних понять інтродукції та акліматизації рослин. Відбито погляд автора щодо визначення термінів: “інтродукція&quot;, “адаптація”, “акліматизація”, “натуралізація”, “реінтродукція”, “репатріація” і пов’язаних з ними понять. Зазначено необхідність їх широкого обговорення. M.M. Gryshko National Botanical Garden of the NAS of Ukraine 2001-06-01 Article Article application/pdf https://www.plantintroduction.org/index.php/pi/article/view/1262 10.5281/zenodo.3334662 Plant Introduction; Vol 9 (2001); 132-138 Інтродукція Рослин; Том 9 (2001); 132-138 2663-290X 1605-6574 10.5281/zenodo.3377879 en https://www.plantintroduction.org/index.php/pi/article/view/1262/1216 http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
spellingShingle Bulakh, P.E.
Основні поняття і терміни інтродукції рослин
title Основні поняття і терміни інтродукції рослин
title_alt Basic conception and terms of plant introduction
title_full Основні поняття і терміни інтродукції рослин
title_fullStr Основні поняття і терміни інтродукції рослин
title_full_unstemmed Основні поняття і терміни інтродукції рослин
title_short Основні поняття і терміни інтродукції рослин
title_sort основні поняття і терміни інтродукції рослин
url https://www.plantintroduction.org/index.php/pi/article/view/1262
work_keys_str_mv AT bulakhpe basicconceptionandtermsofplantintroduction
AT bulakhpe osnovníponâttâítermíniíntrodukcííroslin