Translator-interpreter of the text for children (new interpretation of R. Kipling's tales)
Saved in:
| Date: | 2008 |
|---|---|
| Main Author: | I. D. Oliinyk |
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
2008
|
| Series: | Problems of Literary Criticism |
| Online Access: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000194000 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASSimilar Items
"Response-based approach” as an attempt of critical reading of translations (on the material of R. Kipling's stories for children)
by: I. D. Oliinyk
Published: (2006)
by: I. D. Oliinyk
Published: (2006)
The projection of the author in women's writing, or, An interpretation of the non-children's (non) fairy-tale "Butterfly" by Lesia Ukrayinka
by: R. Zharkova
Published: (2013)
by: R. Zharkova
Published: (2013)
Levels of Interpretation and Formalisation of Translation
by: V. V. Mykhailenko
Published: (2002)
by: V. V. Mykhailenko
Published: (2002)
Translation: Dialogue – Interpretation – Creativity
by: Ya. Golberh, et al.
Published: (2007)
by: Ya. Golberh, et al.
Published: (2007)
Bilingual Interpretation of Shakespeare's Sonnets translated by Georgy Pilipenko
by: K. V. Tarasenko
Published: (2015)
by: K. V. Tarasenko
Published: (2015)
The texts about Mickiewicz works and their interpreters
by: A. Feduta
Published: (2016)
by: A. Feduta
Published: (2016)
Performers' Interpretations of Symphonic Fairy Tale Petryk and the Wolf by Serhiy Prokofiev: A Classification Attempt
by: V. Romanko
Published: (2018)
by: V. Romanko
Published: (2018)
The Peculiarities of Postmodernistic Interpretation of History in S. Rushdi's novel "The Midnight Children”
by: M. R. Koval
Published: (2002)
by: M. R. Koval
Published: (2002)
The Author's Interpretation Models and Their Programs in A. de Saint-Exupery's Fairy-Tale "The Little Prince”
by: N. I. Astrakhan
Published: (2006)
by: N. I. Astrakhan
Published: (2006)
Legal procedure of official interpretation of legal texts
by: K. V. Nykolyna
Published: (2021)
by: K. V. Nykolyna
Published: (2021)
Translational Interpretation of Hristo Botev's Poem "My Prayer"
by: V. Lavrenov
Published: (2012)
by: V. Lavrenov
Published: (2012)
Interpretation of information content as an element of professional competence of future translators
by: L. I. Dovhan
Published: (2022)
by: L. I. Dovhan
Published: (2022)
Interpretative frames in news texts of the Ukrainian mass media
by: V. Kulyk
Published: (2010)
by: V. Kulyk
Published: (2010)
Didactic and correction potential of fairy tale texts in teacher's work
by: A. Hanzha
Published: (2022)
by: A. Hanzha
Published: (2022)
"Mukha-tsokotukha tarakanysche" (by the fairy tale of K. Chukovskyi) in the creative interpretation of Yurii Charyshnikov
by: A. Maiovets
Published: (2016)
by: A. Maiovets
Published: (2016)
Round Table "Lexicon and Phraseology of "The Tale of Ihor's Campaign" in Etymological Interpretation"
by: O. V. Ivanenko
Published: (2018)
by: O. V. Ivanenko
Published: (2018)
Reader-Text Interaction in the Light of Post-Structuralism: Modern Approaches to Text Interpretation and Analysis
by: I. Bezborodykh, et al.
Published: (2019)
by: I. Bezborodykh, et al.
Published: (2019)
Retelling, Interpretation and Analysis of an Art Text in the Critique of 1820-1830-s.
by: G. I. Masalskaja
Published: (1989)
by: G. I. Masalskaja
Published: (1989)
The Christian motive of tales in children's magazines of the end of the XIXth – the beginning of the XXIth centuries
by: U. O. Leshko
Published: (2006)
by: U. O. Leshko
Published: (2006)
Metatextual devices for additional interpreting in the texts of dentistry research articles
by: V. H. Kostenko
Published: (2019)
by: V. H. Kostenko
Published: (2019)
Interpreting the individuality of women in religious texts (Kyivan Cave Paterikon)
by: O. Shcherbak
Published: (2014)
by: O. Shcherbak
Published: (2014)
The Text and Its Interpreter (about the philological conception of A. Chicherin)
by: Ja. Golberg
Published: (1990)
by: Ja. Golberg
Published: (1990)
New approaches to analysis and interpretation of cyclic signal's shape
by: L. S. Fajnzilberg
Published: (2020)
by: L. S. Fajnzilberg
Published: (2020)
Theophany in the Old Testament and its Interpretation in Aramaic Translations (The Concept of the Divine Word in the Targum)
by: D. Tsolin
Published: (2007)
by: D. Tsolin
Published: (2007)
Les brouillards galiciens: Sacher-Masoch's Galician Tales in French Translation, 1870–1900
by: K. Kebuzynska
Published: (2015)
by: K. Kebuzynska
Published: (2015)
Archetypes in Iris Murdoch's interpretation
by: A. A. Matiichak
Published: (2008)
by: A. A. Matiichak
Published: (2008)
Interpreting the peculiarities of Shevchenko's verse
by: M. Ilnytskyi
Published: (2013)
by: M. Ilnytskyi
Published: (2013)
Ivan Franko in the language of Cervantes: new interpretation
by: I. Teplyi
Published: (2016)
by: I. Teplyi
Published: (2016)
Dynamics of interpretiveness
by: V. D. Radchuk
Published: (2008)
by: V. D. Radchuk
Published: (2008)
The Proper and Foreing: The Problem of French Children's Literature Translation into Ukrainian
by: N. Yakubovska, et al.
Published: (2021)
by: N. Yakubovska, et al.
Published: (2021)
Peculiarities of Legal Texts Translation
by: I. Shumylo, et al.
Published: (2016)
by: I. Shumylo, et al.
Published: (2016)
The fairy-tale and metaphorical resource of forming the scientific world view among children
by: O. V. Vozniuk
Published: (2013)
by: O. V. Vozniuk
Published: (2013)
On possibility interpretation
by: O. I. Provotar, et al.
Published: (2016)
by: O. I. Provotar, et al.
Published: (2016)
‘Eternal' images in the interpretation of Roman Ivanychuk
by: N. Fedorak
Published: (2012)
by: N. Fedorak
Published: (2012)
Two Approaches to the Interpretation of the Author's Mask
by: M. Kovinko
Published: (2015)
by: M. Kovinko
Published: (2015)
Labyrinths of Ukrainian Ariadne's Life Art: New Interpretation of Nataliya Kobrynska's Works
by: S. S. Kiral
Published: (2018)
by: S. S. Kiral
Published: (2018)
Stylistic functions of the communicative units in texts of animated cartoons based on Ivan Franko's fairy tales
by: F. Prylypko
Published: (2016)
by: F. Prylypko
Published: (2016)
The Usage of Tense and the term "Mono-no aware" in Russian Translation of the Tale of Genji
by: K. Tsutida
Published: (2008)
by: K. Tsutida
Published: (2008)
New Textological Interpretation of Poetic Prose by Vasyl Stefanyk
by: S. Kiral
Published: (2017)
by: S. Kiral
Published: (2017)
To interpret an interpreter or a social history of the French receptions of Nietzsche
by: O. M. Yosypenko
Published: (2016)
by: O. M. Yosypenko
Published: (2016)
Similar Items
-
"Response-based approach” as an attempt of critical reading of translations (on the material of R. Kipling's stories for children)
by: I. D. Oliinyk
Published: (2006) -
The projection of the author in women's writing, or, An interpretation of the non-children's (non) fairy-tale "Butterfly" by Lesia Ukrayinka
by: R. Zharkova
Published: (2013) -
Levels of Interpretation and Formalisation of Translation
by: V. V. Mykhailenko
Published: (2002) -
Translation: Dialogue – Interpretation – Creativity
by: Ya. Golberh, et al.
Published: (2007) -
Bilingual Interpretation of Shakespeare's Sonnets translated by Georgy Pilipenko
by: K. V. Tarasenko
Published: (2015)