Translating reception of H. Botev's poem "To My Brother"
Saved in:
| Date: | 2006 |
|---|---|
| Main Author: | V. A. Lavrenov |
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
2006
|
| Series: | Problems of Literary Criticism |
| Online Access: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000194322 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASSimilar Items
About the Poem "To My First Love" by H. Botev and its Translations
by: V. A. Lavrenov
Published: (1976)
by: V. A. Lavrenov
Published: (1976)
Translational Interpretation of Hristo Botev's Poem "My Prayer"
by: V. Lavrenov
Published: (2012)
by: V. Lavrenov
Published: (2012)
Reflections or the Poetics or the Original in the Literary Translation (on the Basis of H. Botev's Poem "To My Mother”
by: V. A. Lavrenov
Published: (1996)
by: V. A. Lavrenov
Published: (1996)
New About Translations of a Poem by Hristo Botev "To My First Love"
by: V. A. Lavrenov
Published: (1987)
by: V. A. Lavrenov
Published: (1987)
About the Analysis Methods of Poetic Translation (the Poem "At Farewell” by H. Botev in the East Slavic Translations)
by: V. A. Lavrenov
Published: (1990)
by: V. A. Lavrenov
Published: (1990)
Some Problems of Translations of Ch. Botev's "In the Inn”
by: V. A. Lavrenov
Published: (2002)
by: V. A. Lavrenov
Published: (2002)
National Peculiarity of H. Botev's Ballad "Hadzy Dimitr” and some Aspects of its Translation
by: V. A. Lavrenov
Published: (2004)
by: V. A. Lavrenov
Published: (2004)
"Brother shot the Metropolitan in my presence". Mysteries of the biography of the false brother of Archimandrite Smaragd (Latyshenko)
by: A. V. Starodub
Published: (2021)
by: A. V. Starodub
Published: (2021)
Geo Milev's Antifascists Poem "September”
by: V. A. Lavrenov
Published: (2003)
by: V. A. Lavrenov
Published: (2003)
"...From Afar I Cry: I Am Ukrainian!" (based on Nadiya Morykvas' novel "Where Is My Brother?")
by: L. Horbolis
Published: (2013)
by: L. Horbolis
Published: (2013)
The ways of Shevchenko's poems reception
by: T. V. Pastukh
Published: (2020)
by: T. V. Pastukh
Published: (2020)
Shevchenko's Poem "Son" ("Hory moyi vysokiyi…") |"The Dream" ("My High Mountains…")| in Historiosophical Framing
by: V. M. Yaremenko
Published: (2018)
by: V. M. Yaremenko
Published: (2018)
Form-Bilding Factors of the Generational Novel (by the example of novels "Heavenly bodies" by T. Dьckers and "In my brother's shadow" by U. Timm)
by: O. Hrecheshniuk
Published: (2020)
by: O. Hrecheshniuk
Published: (2020)
"Kamenyari" by Ivan Franko in the Ukrainian and Polish translate reception
by: L. Kravchenko, et al.
Published: (2017)
by: L. Kravchenko, et al.
Published: (2017)
"Younger Brother" Status in Oriental Diplomatic History
by: V. M. Rozumiuk
Published: (2017)
by: V. M. Rozumiuk
Published: (2017)
Translation Reception Functions in Crisis Period
by: V. A. Lavrenov
Published: (2005)
by: V. A. Lavrenov
Published: (2005)
Mythopoeia of Mystical in the Kapranov Brothers's Novel "Kobzar 2000”
by: N. S. Savytska
Published: (2011)
by: N. S. Savytska
Published: (2011)
Lifar Brothers and Intelligence Development of GPU USSR "Artists"
by: M. A. Kurinna
Published: (2010)
by: M. A. Kurinna
Published: (2010)
"Elegy Marina" Reiner Maria Rilke in Ukrainian and Polish reception of translation
by: L. Kravchenko
Published: (2014)
by: L. Kravchenko
Published: (2014)
The Ukrainian State and the Belarusian People's Republic: "elder brother's” syndrome
by: V. Holovchenko
Published: (2010)
by: V. Holovchenko
Published: (2010)
Landscapes of flat area dendropark Trostyanets: the glade of "Eight brothers"
by: A. A. Ilenko, et al.
Published: (2007)
by: A. A. Ilenko, et al.
Published: (2007)
Modern translations of Taras Shevchenko's poems in Polish
by: T. Pachovskyi
Published: (2014)
by: T. Pachovskyi
Published: (2014)
Discussion on the translation of Aristotle's "Metaphysics"
by: A. Akhutin, et al.
Published: (2020)
by: A. Akhutin, et al.
Published: (2020)
"My collected works - and state wealth..."
by: N. H. Solonska
Published: (1994)
by: N. H. Solonska
Published: (1994)
Taras Shevchenko's poem "The Muse" and the development of an antique topos
by: N. Chamata
Published: (2013)
by: N. Chamata
Published: (2013)
Religious expression of the truth of C. Norwid's poem "Promethidion"
by: O. Oryniak
Published: (2013)
by: O. Oryniak
Published: (2013)
"I'll still come back to you my people..."
by: T. Belimova
Published: (2016)
by: T. Belimova
Published: (2016)
Philosophical motives in S. Trembetskyes poem "Sofiyivka"
by: V. F. Sobchenko
Published: (2013)
by: V. F. Sobchenko
Published: (2013)
"The change of optics": "poem in prose" or prose lyrics?
by: T. Huliar
Published: (2013)
by: T. Huliar
Published: (2013)
Penitential poems from "Bohohlasnyk" (1790)
by: I. Isichenko
Published: (2022)
by: I. Isichenko
Published: (2022)
Dramatic poem "Dziady" by Adam Mickiewicz in Ivan Franko's interpretations
by: V. Humeniuk
Published: (2017)
by: V. Humeniuk
Published: (2017)
About Autograph of T. Shevchenko's Poem "Once I Was Walking at Night"
by: P. V. Mykhed
Published: (2019)
by: P. V. Mykhed
Published: (2019)
The Most Significant Receptive "Node" of Vasyl Stus' Poetry
by: O. V. Chervinska
Published: (2022)
by: O. V. Chervinska
Published: (2022)
"My love, i'm in front of you…" (verbal image of "love" in Lina Kostenko's poetry)
by: Z. Vysotska
Published: (2020)
by: Z. Vysotska
Published: (2020)
The image of acacia in the metaphorical system of Volodymyr Svidzinskyi's poem "Dark"
by: M. Zhylina
Published: (2016)
by: M. Zhylina
Published: (2016)
Dialogs and monologs through time in Ivan Svitlychny's poem "Kurbas"
by: H. Tokman
Published: (2014)
by: H. Tokman
Published: (2014)
Bricolage and the architectonics of literary texts (Nadiya Kovalyk's "The Mistress of My Husband")
by: L. Korenovska
Published: (2013)
by: L. Korenovska
Published: (2013)
"Here, I'll unburden my heart": The poetry of Mykola Ilnytsky
by: N. Ferents
Published: (2013)
by: N. Ferents
Published: (2013)
"My Sweet Mother...": Empathetic Interpretation of Olena Pchilka's Epistolary Portrait
by: S. O. Kocherha
Published: (2019)
by: S. O. Kocherha
Published: (2019)
An author's mask in Maksym Rylsky's collected poems "Under the Autumn Stars"
by: T. Skyba
Published: (2013)
by: T. Skyba
Published: (2013)
Similar Items
-
About the Poem "To My First Love" by H. Botev and its Translations
by: V. A. Lavrenov
Published: (1976) -
Translational Interpretation of Hristo Botev's Poem "My Prayer"
by: V. Lavrenov
Published: (2012) -
Reflections or the Poetics or the Original in the Literary Translation (on the Basis of H. Botev's Poem "To My Mother”
by: V. A. Lavrenov
Published: (1996) -
New About Translations of a Poem by Hristo Botev "To My First Love"
by: V. A. Lavrenov
Published: (1987) -
About the Analysis Methods of Poetic Translation (the Poem "At Farewell” by H. Botev in the East Slavic Translations)
by: V. A. Lavrenov
Published: (1990)