"Response-based approach” as an attempt of critical reading of translations (on the material of R. Kipling's stories for children)
Gespeichert in:
| Datum: | 2006 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | I. D. Oliinyk |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Englisch |
| Veröffentlicht: |
2006
|
| Schriftenreihe: | Problems of Literary Criticism |
| Online Zugang: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000194657 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASÄhnliche Einträge
Translator-interpreter of the text for children (new interpretation of R. Kipling's tales)
von: I. D. Oliinyk
Veröffentlicht: (2008)
von: I. D. Oliinyk
Veröffentlicht: (2008)
Scientific and artistic books in the context of children's reading
von: O. Hnydiuk
Veröffentlicht: (2015)
von: O. Hnydiuk
Veröffentlicht: (2015)
Secrets of Thomas Hardy's Biography: The Attempt of Reading in John Fowles' Works
von: O. S. Levytska
Veröffentlicht: (2014)
von: O. S. Levytska
Veröffentlicht: (2014)
Lesya Ukrainka and children's reading: the genesis of representations of the writer's figure
von: N. P. Marchenko
Veröffentlicht: (2021)
von: N. P. Marchenko
Veröffentlicht: (2021)
The Proper and Foreing: The Problem of French Children's Literature Translation into Ukrainian
von: N. Yakubovska, et al.
Veröffentlicht: (2021)
von: N. Yakubovska, et al.
Veröffentlicht: (2021)
Criticism of anthropocentric approach to the understanding of responsibility by Hans Jonas
von: V. V. Serediuk
Veröffentlicht: (2017)
von: V. V. Serediuk
Veröffentlicht: (2017)
Modern Genre Form "Short Story” in the Reception of the English Criticism
von: O. B. Derykoz
Veröffentlicht: (2011)
von: O. B. Derykoz
Veröffentlicht: (2011)
W. Shakespeare's comedy "Midsummer Night's Dream" an exploration of the unexplored (attempt of hermetic reading)
von: I. P. Mehela
Veröffentlicht: (2011)
von: I. P. Mehela
Veröffentlicht: (2011)
Volodymyr Samiylenko as a translator: an attempt to deconstruct a myth
von: M. Strikha
Veröffentlicht: (2016)
von: M. Strikha
Veröffentlicht: (2016)
Topos Suburb in John Cheever's Short Stories
von: I. Oliinyk
Veröffentlicht: (2014)
von: I. Oliinyk
Veröffentlicht: (2014)
Innovations in Gertrude Stein's Tender Buttons: a Story of a Title Translation
von: N. Bohynia
Veröffentlicht: (2010)
von: N. Bohynia
Veröffentlicht: (2010)
The forms and means of expressing "New Subjectivity” in Peter Handke's novel "Children's story”
von: M. O. Orlova
Veröffentlicht: (2007)
von: M. O. Orlova
Veröffentlicht: (2007)
R. Dall's Contribution to the Story about Cunning Fox: Anomastic Analyses
von: O. D. Klichuk
Veröffentlicht: (2003)
von: O. D. Klichuk
Veröffentlicht: (2003)
The political portrait of Yamato King Buretsu: an attempt of critical reconsideration
von: V. Rubel
Veröffentlicht: (1999)
von: V. Rubel
Veröffentlicht: (1999)
The short story genre typology: debatable questions of the study of the short story genre in the modern literary criticism
von: S. O. Tuzkov
Veröffentlicht: (2007)
von: S. O. Tuzkov
Veröffentlicht: (2007)
An attempt of self critical shaping of journalistic profession in the works of Gabriela Zapolska
von: K. Drąg
Veröffentlicht: (2018)
von: K. Drąg
Veröffentlicht: (2018)
Materials of children's periodicals as a means of improving speech culture primary school children
von: O. M. Marushchak
Veröffentlicht: (2013)
von: O. M. Marushchak
Veröffentlicht: (2013)
Lipatov's readings
von: L. V. Karabanova
Veröffentlicht: (2021)
von: L. V. Karabanova
Veröffentlicht: (2021)
Balikiv's readings
von: V. V. Matusevych
Veröffentlicht: (1995)
von: V. V. Matusevych
Veröffentlicht: (1995)
Witold Gulevich - Translator R.M Rilke
von: L. Kravchenko
Veröffentlicht: (2013)
von: L. Kravchenko
Veröffentlicht: (2013)
Lesia Ukrainka's Reception of Literary Tradition: Translations, Critical Works, Artistic Creation
von: I. Baranova
Veröffentlicht: (2014)
von: I. Baranova
Veröffentlicht: (2014)
"Looking from the Window". Short Story / Translated from the Turkish and Introductory Article by V. Pidvoynyi and H. Rog
von: O. Pamuk
Veröffentlicht: (2018)
von: O. Pamuk
Veröffentlicht: (2018)
The Academy Form for Organization of R&D: Objective Tendencies of Development and Anti-Academy Criticism
von: O. O. Grachev, et al.
Veröffentlicht: (2018)
von: O. O. Grachev, et al.
Veröffentlicht: (2018)
The Academy Form for Organization of R&D: Objective Tendencies of Development and Anti-Academy Criticism
von: L. S. Lobanova, et al.
Veröffentlicht: (2016)
von: L. S. Lobanova, et al.
Veröffentlicht: (2016)
Translating the Untranslatable: E. Severino "The Essence of Nihilism"
von: Yu. Oliinyk, et al.
Veröffentlicht: (2020)
von: Yu. Oliinyk, et al.
Veröffentlicht: (2020)
Influence of the normobaric hypoxia on visual-motor children's response lived in radioactively contaminated territories
von: L. M. Lisukha, et al.
Veröffentlicht: (2015)
von: L. M. Lisukha, et al.
Veröffentlicht: (2015)
"Grammar reading — VI"
von: H. Bardukova, et al.
Veröffentlicht: (2011)
von: H. Bardukova, et al.
Veröffentlicht: (2011)
New Criticism and Reader-response Theory in Literary Criticism of the USA: Comparative Aspect
von: L. V. Anisimova
Veröffentlicht: (2013)
von: L. V. Anisimova
Veröffentlicht: (2013)
Morphological characteristics of structural components of the aorta in children with critical coarctation of the aorta
von: Ye. Narbutova, et al.
Veröffentlicht: (2016)
von: Ye. Narbutova, et al.
Veröffentlicht: (2016)
"Song of Unification...": Attempt of Prognosis
von: Yu. Kovbasenko
Veröffentlicht: (2016)
von: Yu. Kovbasenko
Veröffentlicht: (2016)
"Lost in translation" or existing approaches to cooperation with the IMF and real opportunities
von: O. M. Sharov
Veröffentlicht: (2019)
von: O. M. Sharov
Veröffentlicht: (2019)
Research of the circle of teenager's reading
von: K. Stetsiuk
Veröffentlicht: (2013)
von: K. Stetsiuk
Veröffentlicht: (2013)
Reading club of "Prosvita” in Nahuievychi
von: H. Hrom
Veröffentlicht: (2010)
von: H. Hrom
Veröffentlicht: (2010)
Reading club of "Prosvita” in Medenychi
von: M. Chepil
Veröffentlicht: (2010)
von: M. Chepil
Veröffentlicht: (2010)
Reading clubs of "Prosvita” in Tomashivtsi
von: T. Korol
Veröffentlicht: (2010)
von: T. Korol
Veröffentlicht: (2010)
One Polemics' Story
von: G. I. Khromov
Veröffentlicht: (1968)
von: G. I. Khromov
Veröffentlicht: (1968)
The Graveyard of Unwritten Books. Short Story / Translated from the Turkish and Introductory Article by H. Rog
von: N. Hiursel
Veröffentlicht: (2018)
von: N. Hiursel
Veröffentlicht: (2018)
Poetics versus Poetry as "Attempts to Impress..."
von: T. Nykyforuk
Veröffentlicht: (2012)
von: T. Nykyforuk
Veröffentlicht: (2012)
Szymborska's Attempts in Poetic Expressions of Inexpressible
von: M. Bracka
Veröffentlicht: (2016)
von: M. Bracka
Veröffentlicht: (2016)
Special Children. Personal Ornaments in Children's Burials of Mariupol Type
von: N. R. Mykhailova
Veröffentlicht: (2020)
von: N. R. Mykhailova
Veröffentlicht: (2020)
Ähnliche Einträge
-
Translator-interpreter of the text for children (new interpretation of R. Kipling's tales)
von: I. D. Oliinyk
Veröffentlicht: (2008) -
Scientific and artistic books in the context of children's reading
von: O. Hnydiuk
Veröffentlicht: (2015) -
Secrets of Thomas Hardy's Biography: The Attempt of Reading in John Fowles' Works
von: O. S. Levytska
Veröffentlicht: (2014) -
Lesya Ukrainka and children's reading: the genesis of representations of the writer's figure
von: N. P. Marchenko
Veröffentlicht: (2021) -
The Proper and Foreing: The Problem of French Children's Literature Translation into Ukrainian
von: N. Yakubovska, et al.
Veröffentlicht: (2021)