Translation as text deconstruction. Problems of translation science in the period of crisis age
Saved in:
| Date: | 2005 |
|---|---|
| Main Author: | M. B. Lanovyk |
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
2005
|
| Series: | Problems of Literary Criticism |
| Online Access: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000195811 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASSimilar Items
Volodymyr Samiylenko as a translator: an attempt to deconstruct a myth
by: M. Strikha
Published: (2016)
by: M. Strikha
Published: (2016)
Translation Reception Functions in Crisis Period
by: V. A. Lavrenov
Published: (2005)
by: V. A. Lavrenov
Published: (2005)
Peculiarities of Legal Texts Translation
by: I. Shumylo, et al.
Published: (2016)
by: I. Shumylo, et al.
Published: (2016)
The Corpus of the Ukrainian Translations of Sanskrit Texts
by: Yu. Yu. Zavhorodnii
Published: (2003)
by: Yu. Yu. Zavhorodnii
Published: (2003)
Peculiarities of Translating Medical Text from German
by: T. Pieshkova
Published: (2018)
by: T. Pieshkova
Published: (2018)
The Category of "National Memory” as a Formant of Literary Translation
by: M. B. Lanovyk
Published: (2004)
by: M. B. Lanovyk
Published: (2004)
Psycholinguistic Theory of A. Potebnja in Translation Studies: Sources, Foundation, Development
by: M. Lanovyk
Published: (2010)
by: M. Lanovyk
Published: (2010)
Dependence of the quality of machine translation of the text on the used Fourier transformation
by: V. V. Sobchuk, et al.
Published: (2021)
by: V. V. Sobchuk, et al.
Published: (2021)
Functions of culture-specific vocabulary in poetic texts (original and translation)
by: V. V. Stetsenko, et al.
Published: (2019)
by: V. V. Stetsenko, et al.
Published: (2019)
The Problem of Translating Songs in Films
by: N. Bidasiuk
Published: (2017)
by: N. Bidasiuk
Published: (2017)
The Main Features of Translation of Legal Text (Based on German-Language Communication)
by: T. Pieshkova
Published: (2020)
by: T. Pieshkova
Published: (2020)
Students training in creative writing and translating: mass media texts and ads
by: Zirka, V.
Published: (2012)
by: Zirka, V.
Published: (2012)
The Translation Skill
by: T. P. Maevskaja
Published: (1976)
by: T. P. Maevskaja
Published: (1976)
Translating Keynes
by: V. Kebuladze, et al.
Published: (2018)
by: V. Kebuladze, et al.
Published: (2018)
Poetic translations
by: V. Shchurat
Published: (2013)
by: V. Shchurat
Published: (2013)
Intertextuality and Translation
by: L. Melnyk
Published: (2017)
by: L. Melnyk
Published: (2017)
Models of grammar constructions representation for automated translation texts in ukrainian into gestures language
by: Yu. V. Krak, et al.
Published: (2018)
by: Yu. V. Krak, et al.
Published: (2018)
Problems of text translation in tht field of ecology from the English language into Ukrainian: lixoco-semantic aspect
by: V. V. Chervonetskyi, et al.
Published: (2015)
by: V. V. Chervonetskyi, et al.
Published: (2015)
Translation control in apoptosis
by: Liwak, U., et al.
Published: (2012)
by: Liwak, U., et al.
Published: (2012)
Translations in 1920s — 1930s
by: M. N. Moskalenko
Published: (2018)
by: M. N. Moskalenko
Published: (2018)
English science popular management article as a translation object
by: T. H. Korol
Published: (2019)
by: T. H. Korol
Published: (2019)
Problems and Methods of Poetry Translation in Comparative Literature
by: H. Drapak
Published: (2010)
by: H. Drapak
Published: (2010)
The Problem of Vietnamese Proper Names Translation into Ukrainian
by: V. A. Musiichuk
Published: (2010)
by: V. A. Musiichuk
Published: (2010)
About the Translations of the Lyric Poetry
by: B. Lepkyi
Published: (2013)
by: B. Lepkyi
Published: (2013)
Translator-interpreter of the text for children (new interpretation of R. Kipling's tales)
by: I. D. Oliinyk
Published: (2008)
by: I. D. Oliinyk
Published: (2008)
Philosophical Paradigm of Literary Translation: Phenomenon of Misunderstanding of ‘Other' Word and Text
by: I. V. Limborskyi
Published: (2019)
by: I. V. Limborskyi
Published: (2019)
Letter of pope Innocent IV golden horde khan Sartaq: text, translation, commentary
by: O. Maiorov
Published: (2012)
by: O. Maiorov
Published: (2012)
Translation as a Sympósion
by: U. Holovatch, et al.
Published: (2024)
by: U. Holovatch, et al.
Published: (2024)
Publications in translation studies
by: A. Tkachenko
Published: (2013)
by: A. Tkachenko
Published: (2013)
Nietzsche: translation as perspectivism
by: Zhavoronkov, I.N.
Published: (2012)
by: Zhavoronkov, I.N.
Published: (2012)
Translation to Bundle Operators
by: Branson, T.P., et al.
Published: (2007)
by: Branson, T.P., et al.
Published: (2007)
Translation of VHDL Sequential Statements
by: Radziewicz, M.
Published: (2008)
by: Radziewicz, M.
Published: (2008)
Overcoming "the conflict of interpretations” of the crisis of age through backcoming to the genesis of phenomenological germeneutics in the sense of Biblical existencialism
by: Z. B. Lanovyk
Published: (2005)
by: Z. B. Lanovyk
Published: (2005)
Translation: Dialogue – Interpretation – Creativity
by: Ya. Golberh, et al.
Published: (2007)
by: Ya. Golberh, et al.
Published: (2007)
The Problem of Genre Demarcation in Verse Translation (on ihe Basis of E. A. Poe's Poetry Translated into Ukrainian)
by: O. P. Rykhlo
Published: (2007)
by: O. P. Rykhlo
Published: (2007)
The First French Translations of the Classical Japanese Poetry and Translations by Judit Gotier (1845–1917)
by: H. V. Bondarenko
Published: (2005)
by: H. V. Bondarenko
Published: (2005)
Ibsen in the Grinchenkos' Translations (One of the Brightest Pages in the Translation Activity in Ukraine)
by: Ya. Pohribnyi
Published: (2007)
by: Ya. Pohribnyi
Published: (2007)
William Shakespeare as translated by Boris Ten
by: B. P. Bilous
Published: (2012)
by: B. P. Bilous
Published: (2012)
Levels of Interpretation and Formalisation of Translation
by: V. V. Mykhailenko
Published: (2002)
by: V. V. Mykhailenko
Published: (2002)
Lingucultural Concepts: Hermeneutics and Translation
by: V. D. Bialyk
Published: (2006)
by: V. D. Bialyk
Published: (2006)
Similar Items
-
Volodymyr Samiylenko as a translator: an attempt to deconstruct a myth
by: M. Strikha
Published: (2016) -
Translation Reception Functions in Crisis Period
by: V. A. Lavrenov
Published: (2005) -
Peculiarities of Legal Texts Translation
by: I. Shumylo, et al.
Published: (2016) -
The Corpus of the Ukrainian Translations of Sanskrit Texts
by: Yu. Yu. Zavhorodnii
Published: (2003) -
Peculiarities of Translating Medical Text from German
by: T. Pieshkova
Published: (2018)