Emily Dikinson's Poetry in the Context of Ukrainian Translations
Saved in:
| Date: | 2003 |
|---|---|
| Main Author: | A. V. Perminova |
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
2003
|
| Series: | Problems of Literary Criticism |
| Online Access: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000215897 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASSimilar Items
Silvia Plat's Poetry in Oksana Zabuzhko's Translation
by: A. V. Perminova
Published: (2002)
by: A. V. Perminova
Published: (2002)
Translations Shevchenko's poetry in Poland
by: V. Sobol
Published: (2014)
by: V. Sobol
Published: (2014)
Linguistic Peculiarities of the Ukrainian Poetry Translation into Japanese
by: N. V. Rieznikova
Published: (2007)
by: N. V. Rieznikova
Published: (2007)
The Problem of Genre Demarcation in Verse Translation (on ihe Basis of E. A. Poe's Poetry Translated into Ukrainian)
by: O. P. Rykhlo
Published: (2007)
by: O. P. Rykhlo
Published: (2007)
Ivan Franko's poetry in Kazimierz Andrzej Jaworski's translation
by: A. Choma-Suwała
Published: (2017)
by: A. Choma-Suwała
Published: (2017)
Shevchenko's poetry in the little known translations into Polish language
by: T. Pachovskyi
Published: (2014)
by: T. Pachovskyi
Published: (2014)
About the Translations of the Lyric Poetry
by: B. Lepkyi
Published: (2013)
by: B. Lepkyi
Published: (2013)
Taras Shevchenko's poetry in Polish translations of the 20th century
by: O. Astafiev
Published: (2013)
by: O. Astafiev
Published: (2013)
Grammatical and Lexical Transformations as the Means of Translation of the Modern Arabic Poetry (illustrated by examples of Seif Ar-Rahbi's poetry)
by: N. V. Zhuravska
Published: (2010)
by: N. V. Zhuravska
Published: (2010)
Problems and Methods of Poetry Translation in Comparative Literature
by: H. Drapak
Published: (2010)
by: H. Drapak
Published: (2010)
Jerzy Yendzheyevych - translator of poetry of Taras Shevchenko
by: T. Pachovskyi
Published: (2014)
by: T. Pachovskyi
Published: (2014)
The First French Translations of the Classical Japanese Poetry and Translations by Judit Gotier (1845–1917)
by: H. V. Bondarenko
Published: (2005)
by: H. V. Bondarenko
Published: (2005)
Poetry by Hafiz Shirazi in Europe: researches, translations, reception
by: T. F. Malenka
Published: (2005)
by: T. F. Malenka
Published: (2005)
On the aesthetics of glorification in ukrainians' christening poetry
by: O. Bryniak
Published: (2016)
by: O. Bryniak
Published: (2016)
On the botanic symbolism of ukrainians' christening poetry
by: O. Bryniak
Published: (2015)
by: O. Bryniak
Published: (2015)
To the Question of the Correspondence Title Translation of the First Collection of the Most Ancient Japanese Poetry "Man'usu"
by: V. A. Rubel
Published: (2007)
by: V. A. Rubel
Published: (2007)
Language and aesthetic marks of Shevchenko's poetry in the context of philosophy of culture
by: Ya. Yermolenko
Published: (2017)
by: Ya. Yermolenko
Published: (2017)
Concept-translation aspects of German philosophic anthropology: Ukrainian context
by: A. Dakhnii, et al.
Published: (2017)
by: A. Dakhnii, et al.
Published: (2017)
The Pearl of Shevchenko poetry "Cherry Orchard near the house" in Polish translation
by: T. Pachovskyi
Published: (2014)
by: T. Pachovskyi
Published: (2014)
Rae Armantrout's Philosophical Poetry in the Context of Situationist Practices: Homology and Intermediality
by: O. Bondarenko
Published: (2012)
by: O. Bondarenko
Published: (2012)
The Prometheus Complex in Lesia Ukrainka's Poetry: Psychobiographical and Mythological Sources and Contexts
by: H. Levchenko
Published: (2014)
by: H. Levchenko
Published: (2014)
Achievements and Miscalculations of the Maksym Rylskyi Translations from Serbian Folk Poetry
by: M. Karatsuba
Published: (2020)
by: M. Karatsuba
Published: (2020)
Volodymyr Pidpaly in the context of "quiet" poetry
by: A. Tretiachenko
Published: (2013)
by: A. Tretiachenko
Published: (2013)
Literary translation in postmodern context
by: L. Andreiko
Published: (2014)
by: L. Andreiko
Published: (2014)
Muse in Shevchenko's Poetry
by: M. I. Shakh-Maistrenko
Published: (2002)
by: M. I. Shakh-Maistrenko
Published: (2002)
Versification in Magtymguly's poetry
by: M. Vaskiv
Published: (2014)
by: M. Vaskiv
Published: (2014)
Thomas Wayatt's lyrics in the context of English Renaissance poetry of the first half of the XVI century
by: A. V. Bokovets
Published: (2012)
by: A. V. Bokovets
Published: (2012)
The Solution of Translator's Problem of Time Distance (on the basis of L. Grebinka's translation of "Hamlet”)
by: N. A. Kukonina
Published: (2002)
by: N. A. Kukonina
Published: (2002)
Suggestive magic of Shevchenko's poetry
by: V. Movchaniuk
Published: (2014)
by: V. Movchaniuk
Published: (2014)
An implied reader of Shevchenko's poetry
by: V. Smilianska
Published: (2014)
by: V. Smilianska
Published: (2014)
Impressionism in Rayisa Lysha's poetry: The scope of Ukrainian vers libre
by: O. Smolnytska
Published: (2013)
by: O. Smolnytska
Published: (2013)
Pragmatic clichés in the context of translation theory
by: Η. F. Balandina
Published: (2015)
by: Η. F. Balandina
Published: (2015)
The Framwork in Robert Burns' Poetry
by: Ya. Semen
Published: (2002)
by: Ya. Semen
Published: (2002)
Gerta Muller's Experimental Poetry
by: O. Yurchuk
Published: (2010)
by: O. Yurchuk
Published: (2010)
The Proper and Foreing: The Problem of French Children's Literature Translation into Ukrainian
by: N. Yakubovska, et al.
Published: (2021)
by: N. Yakubovska, et al.
Published: (2021)
Characters and events of 'Shvedchyna' in Shevchenko's poetry
by: R. Kharchuk
Published: (2016)
by: R. Kharchuk
Published: (2016)
The Dhammapada in Pavlo Ritter's Translation
by: Yu. Strelkova
Published: (2022)
by: Yu. Strelkova
Published: (2022)
Vasyl Shchurat's Translation Work
by: L. Kozak
Published: (2013)
by: L. Kozak
Published: (2013)
Ibsen in the Grinchenkos' Translations (One of the Brightest Pages in the Translation Activity in Ukraine)
by: Ya. Pohribnyi
Published: (2007)
by: Ya. Pohribnyi
Published: (2007)
The golden proportions of Ivan Franko's poetry
by: V. Korniichuk
Published: (2014)
by: V. Korniichuk
Published: (2014)
Similar Items
-
Silvia Plat's Poetry in Oksana Zabuzhko's Translation
by: A. V. Perminova
Published: (2002) -
Translations Shevchenko's poetry in Poland
by: V. Sobol
Published: (2014) -
Linguistic Peculiarities of the Ukrainian Poetry Translation into Japanese
by: N. V. Rieznikova
Published: (2007) -
The Problem of Genre Demarcation in Verse Translation (on ihe Basis of E. A. Poe's Poetry Translated into Ukrainian)
by: O. P. Rykhlo
Published: (2007) -
Ivan Franko's poetry in Kazimierz Andrzej Jaworski's translation
by: A. Choma-Suwała
Published: (2017)