To the Question of the Correspondence Title Translation of the First Collection of the Most Ancient Japanese Poetry "Man'usu"
Gespeichert in:
| Datum: | 2007 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | V. A. Rubel |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | English |
| Veröffentlicht: |
2007
|
| Schriftenreihe: | The World of the Orient |
| Online Zugang: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000312588 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASÄhnliche Einträge
-
Linguistic Peculiarities of the Ukrainian Poetry Translation into Japanese
von: N. V. Rieznikova
Veröffentlicht: (2007) -
The other Pavliuk (on the poetry collection "A Fortune-Telling Man")
von: V. Palynskyi
Veröffentlicht: (2014) -
The Problems of translation of "Eneida" by I. Kotliarevski on Japanese
von: T. Khino
Veröffentlicht: (2001) -
The First French Translations of the Classical Japanese Poetry and Translations by Judit Gotier (1845–1917)
von: H. V. Bondarenko
Veröffentlicht: (2005) -
The most ancient ukrainian oikonims of anthroponymic origin: the question of etymology
von: M. Demchuk
Veröffentlicht: (2018)