First comments on the Ukrainian translation of Kant's "Prolegomena" edited by Ivan Mirčhuk
Збережено в:
| Дата: | 2024 |
|---|---|
| Автор: | V. Pylypovych |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Англійська |
| Опубліковано: |
2024
|
| Назва видання: | Sententiae |
| Онлайн доступ: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0001483979 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Репозитарії
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASСхожі ресурси
Materials for the Bibliography of Ivan Mirchuk
за авторством: V. Pylypovych
Опубліковано: (2024)
за авторством: V. Pylypovych
Опубліковано: (2024)
Commented facsimile edition of Taras Shevchenko's "The Haidamaks" and the monographic reading of the poem
за авторством: O. Boron
Опубліковано: (2013)
за авторством: O. Boron
Опубліковано: (2013)
Lucian, "How to write a history": the experience of translation and comment
за авторством: U. Holovach, та інші
Опубліковано: (2015)
за авторством: U. Holovach, та інші
Опубліковано: (2015)
The first edition of "Eneida" (1798) by Ivan Kotlyarevskyi in Gцttingen (Germany)
за авторством: L. Ilnytska
Опубліковано: (2017)
за авторством: L. Ilnytska
Опубліковано: (2017)
The first edition of "Eneida" (1798) by Ivan Kotlyarevskyi in scientific libraries collections in Lviv
за авторством: L. Ilnytska
Опубліковано: (2016)
за авторством: L. Ilnytska
Опубліковано: (2016)
"Philosophy of heart" of h. Skovorody in a philosophical reflection of I. Mirchuk
за авторством: V. V. Biletska
Опубліковано: (2016)
за авторством: V. V. Biletska
Опубліковано: (2016)
Ivan Franko: The translation of V. Hugo's drama "Torquemada"
за авторством: Ya. Kravets
Опубліковано: (2013)
за авторством: Ya. Kravets
Опубліковано: (2013)
Ulas Samchuk's novel "Maria": the epistolary history of its editions and translations
за авторством: S. Lushchii
Опубліковано: (2014)
за авторством: S. Lushchii
Опубліковано: (2014)
"Kamenyari" by Ivan Franko in the Ukrainian and Polish translate reception
за авторством: L. Kravchenko, та інші
Опубліковано: (2017)
за авторством: L. Kravchenko, та інші
Опубліковано: (2017)
The main ideas of early works of Ivan Mirchuk
за авторством: Yu. Sheremeta
Опубліковано: (2017)
за авторством: Yu. Sheremeta
Опубліковано: (2017)
Kant's Conception of Free Play in Terms of Universality Problem and Its Critical Interpretation in Derridian Philosophy. First Paper: Implications of the Theme of Universal in "Free Play of Cognitive Powers" Conception of Immanuel Kant
за авторством: A. V. Ilina
Опубліковано: (2019)
за авторством: A. V. Ilina
Опубліковано: (2019)
The first full Ukrainian translation of the "Trenos" by Melety Smotrytsky
за авторством: O. Astafiev
Опубліковано: (2016)
за авторством: O. Astafiev
Опубліковано: (2016)
Historical and bibliographical research of the first edition of "Eneida" (1798) by Ivan Kotliarevskyi book review. Ilnytska Luiza. The first edition of "Eneida" (1798) by I.P. Kotliarevskyi in Libraries, Museums, Archives of the World: Historical and bibl
за авторством: T. Dobko
Опубліковано: (2021)
за авторством: T. Dobko
Опубліковано: (2021)
Discussion on the translation of Aristotle's "Metaphysics"
за авторством: A. Akhutin, та інші
Опубліковано: (2020)
за авторством: A. Akhutin, та інші
Опубліковано: (2020)
Methodological Characteristics of Kant's Conception of Religion
за авторством: I. Horokholinska
Опубліковано: (2011)
за авторством: I. Horokholinska
Опубліковано: (2011)
Kant's notion of the rule and language problems
за авторством: V. Tsyba
Опубліковано: (2015)
за авторством: V. Tsyba
Опубліковано: (2015)
Power and Powerlessness of Kant’s Third Critique: Reflections on Ukrainian Translation
за авторством: I. Ivashchenko
Опубліковано: (2024)
за авторством: I. Ivashchenko
Опубліковано: (2024)
About the Poem "To My First Love" by H. Botev and its Translations
за авторством: V. A. Lavrenov
Опубліковано: (1976)
за авторством: V. A. Lavrenov
Опубліковано: (1976)
To the Question of the Correspondence Title Translation of the First Collection of the Most Ancient Japanese Poetry "Man'usu"
за авторством: V. A. Rubel
Опубліковано: (2007)
за авторством: V. A. Rubel
Опубліковано: (2007)
Accentuation of Infinitives in Ivan Kotlarevsky's "Aeneid"
за авторством: O. S. Shestopal
Опубліковано: (2016)
за авторством: O. S. Shestopal
Опубліковано: (2016)
Ivan Krypyakevych's participation in the activities of "Prosvita"
за авторством: R. I. Krypiakevych
Опубліковано: (2016)
за авторством: R. I. Krypiakevych
Опубліковано: (2016)
The first edition of "Eneida" (1798) by Ivan Kotlyarevsky in the funds of the Vernadsky National Library of Ukraine (to the 100th anniversary of the Vernadsky National Library of Ukraine)
за авторством: L. Ilnytska
Опубліковано: (2018)
за авторством: L. Ilnytska
Опубліковано: (2018)
Ivan Franko's poetry in Kazimierz Andrzej Jaworski's translation
за авторством: A. Choma-Suwała
Опубліковано: (2017)
за авторством: A. Choma-Suwała
Опубліковано: (2017)
"Ukrainian press" of Ivan Tyctor
за авторством: L. I. Halchuk
Опубліковано: (1994)
за авторством: L. I. Halchuk
Опубліковано: (1994)
The first prayer book in Ukrainian ("Prayer book for Russ people" by Ivan Puluj
за авторством: N. Puriaieva
Опубліковано: (2016)
за авторством: N. Puriaieva
Опубліковано: (2016)
"Et al.", "And so on. al." ... (a grammar comment to a broad theme)
за авторством: M. Stepanenko
Опубліковано: (2016)
за авторством: M. Stepanenko
Опубліковано: (2016)
Architectonics of M. Khvylioviy's story "Ivan Ivanovych” and B. Pilniak's story "Ivan Moskva”
за авторством: T. O. Niverska
Опубліковано: (2008)
за авторством: T. O. Niverska
Опубліковано: (2008)
New About Translations of a Poem by Hristo Botev "To My First Love"
за авторством: V. A. Lavrenov
Опубліковано: (1987)
за авторством: V. A. Lavrenov
Опубліковано: (1987)
Translating reception of H. Botev's poem "To My Brother"
за авторством: V. A. Lavrenov
Опубліковано: (2006)
за авторством: V. A. Lavrenov
Опубліковано: (2006)
Translational Interpretation of Hristo Botev's Poem "My Prayer"
за авторством: V. Lavrenov
Опубліковано: (2012)
за авторством: V. Lavrenov
Опубліковано: (2012)
Publications of Omelian Terlets'kyi in "Prosvita” editions
за авторством: O. Polianskyi, та інші
Опубліковано: (2010)
за авторством: O. Polianskyi, та інші
Опубліковано: (2010)
Qur'ān: old sūras (Meccan period). Translation from Arabic and comments
за авторством: V. S. Rybalkin
Опубліковано: (2013)
за авторством: V. S. Rybalkin
Опубліковано: (2013)
The Solution of Translator's Problem of Time Distance (on the basis of L. Grebinka's translation of "Hamlet”)
за авторством: N. A. Kukonina
Опубліковано: (2002)
за авторством: N. A. Kukonina
Опубліковано: (2002)
Ivan Franko's "Conquistadors": Poetization of Bellicose Heroism
за авторством: Ye. K. Nakhlik
Опубліковано: (2018)
за авторством: Ye. K. Nakhlik
Опубліковано: (2018)
"Nechytalnyk" of Les Martovych in Ivan Franko's Appraisal
за авторством: I. Khotsianivska
Опубліковано: (2016)
за авторством: I. Khotsianivska
Опубліковано: (2016)
An Unrealized Project concerning the Editing of Kateryna Hrushevska's "Ukrainian Epic Songs" ("Ukrains'ki narodni dumy") in the "Harvard Series on Ukrainian Studies"
за авторством: Ya. O. Fedoruk
Опубліковано: (2013)
за авторством: Ya. O. Fedoruk
Опубліковано: (2013)
Is anthropology possible as a transcendental doctrine: Kant's views
за авторством: V. Kozlovskyi
Опубліковано: (2015)
за авторством: V. Kozlovskyi
Опубліковано: (2015)
"...The appearance of the clean, holy. and so dear Maksym": M. Bogdanovich in Ivan Denysiuk's literary studies and edition practice (based on unpublished letters)
за авторством: S. Kiral
Опубліковано: (2013)
за авторством: S. Kiral
Опубліковано: (2013)
Paint Shop "by the Academy of Art"(from Comments on Shevchenko's Letter Dated October 8, 1856)
за авторством: O. V. Boron
Опубліковано: (2019)
за авторством: O. V. Boron
Опубліковано: (2019)
Ivan Franko's publications on slavic issues in "Kurier Lwowski"
за авторством: D. Shymonik
Опубліковано: (2020)
за авторством: D. Shymonik
Опубліковано: (2020)
Схожі ресурси
-
Materials for the Bibliography of Ivan Mirchuk
за авторством: V. Pylypovych
Опубліковано: (2024) -
Commented facsimile edition of Taras Shevchenko's "The Haidamaks" and the monographic reading of the poem
за авторством: O. Boron
Опубліковано: (2013) -
Lucian, "How to write a history": the experience of translation and comment
за авторством: U. Holovach, та інші
Опубліковано: (2015) -
The first edition of "Eneida" (1798) by Ivan Kotlyarevskyi in Gцttingen (Germany)
за авторством: L. Ilnytska
Опубліковано: (2017) -
The first edition of "Eneida" (1798) by Ivan Kotlyarevskyi in scientific libraries collections in Lviv
за авторством: L. Ilnytska
Опубліковано: (2016)