The Dhammapada in Pavlo Ritter's Translation
Збережено в:
| Дата: | 2022 |
|---|---|
| Автор: | Yu. Strelkova |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Англійська |
| Опубліковано: |
2022
|
| Назва видання: | The World of the Orient |
| Онлайн доступ: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0001380680 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Репозитарії
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASСхожі ресурси
Buddhist Terminology in the Ukrainian Translation of Dhammapada by P. Ritter
за авторством: A. Strelkova
Опубліковано: (2024)
за авторством: A. Strelkova
Опубліковано: (2024)
Pavlo Ritter (1872–1939) on German-Language Philosophers, Linguists and Orientalists
за авторством: V. O. Abashnik
Опубліковано: (2022)
за авторством: V. O. Abashnik
Опубліковано: (2022)
Pavlo Hryhorovych Ritter – the Editor of the Kharkiv Newspaper Utro (1906–1909)
за авторством: A. M. Domanovskyi, та інші
Опубліковано: (2022)
за авторством: A. M. Domanovskyi, та інші
Опубліковано: (2022)
The problem of translation of the Buddhist philosophical terminology with a general meaning "consciousness"
за авторством: Yu. Strelkova
Опубліковано: (2020)
за авторством: Yu. Strelkova
Опубліковано: (2020)
Sokhan' Pavlo Stepanovych
за авторством: H. V. Boriak, та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: H. V. Boriak, та інші
Опубліковано: (2013)
Pavlo Polots'ky Library
за авторством: K. I. Klymova
Опубліковано: (1994)
за авторством: K. I. Klymova
Опубліковано: (1994)
The Philosophy of Pavlo Tychyna's Language
за авторством: S. Yermolenko
Опубліковано: (2016)
за авторством: S. Yermolenko
Опубліковано: (2016)
Book in hetman Pavlo Skoropadsky's life
за авторством: V. Ulianovskyi
Опубліковано: (1998)
за авторством: V. Ulianovskyi
Опубліковано: (1998)
On birthday, dear Professor Pavlo Dzul'!
за авторством: Z. Sluzhynska
Опубліковано: (2014)
за авторством: Z. Sluzhynska
Опубліковано: (2014)
Pavlo Sokhan's Vision of Ukrainian Arheography's Development
за авторством: O. Mavrin
Опубліковано: (2015)
за авторством: O. Mavrin
Опубліковано: (2015)
Buddhism in Nietzche's Works
за авторством: Yu. Strelkova
Опубліковано: (2019)
за авторством: Yu. Strelkova
Опубліковано: (2019)
Serhii Yefremov vs. Pavlo Skoropads'kyi
за авторством: V. F. Verstiuk
Опубліковано: (2013)
за авторством: V. F. Verstiuk
Опубліковано: (2013)
Pavlo Tychyna's innovations, wrapped up in symbolic blue
за авторством: A. Timofieiev
Опубліковано: (2013)
за авторством: A. Timofieiev
Опубліковано: (2013)
Individual author's innovations in the language style of Pavlo Zahrebelnyi
за авторством: N. Holikova
Опубліковано: (2017)
за авторством: N. Holikova
Опубліковано: (2017)
Mykola Vasylenko's political activity under Pavlo Skoropadsky's Hetmanat
за авторством: S. Rudko
Опубліковано: (2018)
за авторством: S. Rudko
Опубліковано: (2018)
To the Podolian Researchers Mykola Iavorovskie's and f. Pavlo Vikul's Biographies
за авторством: M. Yaremenko
Опубліковано: (2014)
за авторством: M. Yaremenko
Опубліковано: (2014)
Galicia in the perception of hetman Pavlo Skoropads'kyi: memoirs' based reconstruction
за авторством: R. Pyrih
Опубліковано: (2009)
за авторством: R. Pyrih
Опубліковано: (2009)
Mykhailyna Pavlo Vasyliovych
за авторством: O. I. Hurzhii, та інші
Опубліковано: (2012)
за авторством: O. I. Hurzhii, та інші
Опубліковано: (2012)
The reflection of Ivan Kotlarevsky's stylistics in language of artistic prose of Pavlo Zagrebelny
за авторством: N. Holikova
Опубліковано: (2019)
за авторством: N. Holikova
Опубліковано: (2019)
Pavlo Polubotok Intellectual Biography: Assertion of Tradition by "Modernized" Rhetoric (on 350th Anniversary of Pavlo Polubotok)
за авторством: V. P. Kononenko
Опубліковано: (2010)
за авторством: V. P. Kononenko
Опубліковано: (2010)
The Solution of Translator's Problem of Time Distance (on the basis of L. Grebinka's translation of "Hamlet”)
за авторством: N. A. Kukonina
Опубліковано: (2002)
за авторством: N. A. Kukonina
Опубліковано: (2002)
And everyone's tears (even the pile of grass) were laughing (Contrastives in Pavlo Tychyna's poetry)
за авторством: N. Bobukh
Опубліковано: (2016)
за авторством: N. Bobukh
Опубліковано: (2016)
Slavic Studios of Pavlo Fedorenko
за авторством: M. Filipovych
Опубліковано: (2022)
за авторством: M. Filipovych
Опубліковано: (2022)
The language experiments of Pavlo Zahrebelnyi
за авторством: N. Holikova
Опубліковано: (2019)
за авторством: N. Holikova
Опубліковано: (2019)
Soul melody of Pavlo Tychyna
за авторством: P. Kononenko
Опубліковано: (2016)
за авторством: P. Kononenko
Опубліковано: (2016)
Ukrainian judaica by Pavlo Zholtovsky
за авторством: Ye. Kotliar
Опубліковано: (2016)
за авторством: Ye. Kotliar
Опубліковано: (2016)
Ibsen in the Grinchenkos' Translations (One of the Brightest Pages in the Translation Activity in Ukraine)
за авторством: Ya. Pohribnyi
Опубліковано: (2007)
за авторством: Ya. Pohribnyi
Опубліковано: (2007)
Vasyl Shchurat's Translation Work
за авторством: L. Kozak
Опубліковано: (2013)
за авторством: L. Kozak
Опубліковано: (2013)
Translations Shevchenko's poetry in Poland
за авторством: V. Sobol
Опубліковано: (2014)
за авторством: V. Sobol
Опубліковано: (2014)
Bilohorodka village photo album from Pavlo Alioshyn the architect's personal fund
за авторством: O. H. Mokrousova
Опубліковано: (2017)
за авторством: O. H. Mokrousova
Опубліковано: (2017)
Educational and charitable activities of Pavlo Stepanovych Korobka
за авторством: Yu. Rusanov
Опубліковано: (2013)
за авторством: Yu. Rusanov
Опубліковано: (2013)
Masked" Pavlo Tychyna: social poetics of parodies
за авторством: A. Hanzha
Опубліковано: (2016)
за авторством: A. Hanzha
Опубліковано: (2016)
Silvia Plat's Poetry in Oksana Zabuzhko's Translation
за авторством: A. V. Perminova
Опубліковано: (2002)
за авторством: A. V. Perminova
Опубліковано: (2002)
Lesya Ukrayinka's Translation: Textologist's Insurmountable Suspicions
за авторством: L. Miroshnychenko
Опубліковано: (2017)
за авторством: L. Miroshnychenko
Опубліковано: (2017)
Sources on the History of Arabic Bible's Translations
за авторством: Ja. Vozna
Опубліковано: (2006)
за авторством: Ja. Vozna
Опубліковано: (2006)
Sources of Panteleimon Kulish's Views on Translation
за авторством: T. V. Shmiher
Опубліковано: (2019)
за авторством: T. V. Shmiher
Опубліковано: (2019)
Shevchenko's works in the translations of L. Sovinski
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
Pavlo Zahrebelnyi in the Prism of Criticism of the Sixtiers
за авторством: O. Rarytskyi
Опубліковано: (2020)
за авторством: O. Rarytskyi
Опубліковано: (2020)
Pavlo Stepanovych Sokhan: the Path into Ages
за авторством: D. Hordiienko, та інші
Опубліковано: (2013)
за авторством: D. Hordiienko, та інші
Опубліковано: (2013)
Ivan Kotlyarevskyi in the studies of Pavlo Fylypovych
за авторством: V. Polishchuk
Опубліковано: (2016)
за авторством: V. Polishchuk
Опубліковано: (2016)
Схожі ресурси
-
Buddhist Terminology in the Ukrainian Translation of Dhammapada by P. Ritter
за авторством: A. Strelkova
Опубліковано: (2024) -
Pavlo Ritter (1872–1939) on German-Language Philosophers, Linguists and Orientalists
за авторством: V. O. Abashnik
Опубліковано: (2022) -
Pavlo Hryhorovych Ritter – the Editor of the Kharkiv Newspaper Utro (1906–1909)
за авторством: A. M. Domanovskyi, та інші
Опубліковано: (2022) -
The problem of translation of the Buddhist philosophical terminology with a general meaning "consciousness"
за авторством: Yu. Strelkova
Опубліковано: (2020) -
Sokhan' Pavlo Stepanovych
за авторством: H. V. Boriak, та інші
Опубліковано: (2013)