"Kamenyari" by Ivan Franko in the Ukrainian and Polish translate reception
Збережено в:
| Дата: | 2017 |
|---|---|
| Автори: | L. Kravchenko, R. Manko |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Англійська |
| Опубліковано: |
2017
|
| Назва видання: | Polish Studies of Kyiv |
| Онлайн доступ: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000687116 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Репозитарії
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASСхожі ресурси
Ukrainian and Polish romanticism in the reception of Ivan Franko
за авторством: Ye. Nakhlik
Опубліковано: (2012)
за авторством: Ye. Nakhlik
Опубліковано: (2012)
"Elegy Marina" Reiner Maria Rilke in Ukrainian and Polish reception of translation
за авторством: L. Kravchenko
Опубліковано: (2014)
за авторством: L. Kravchenko
Опубліковано: (2014)
"Reception of Ivan Franko in the memoirs of Dmytro Doroshenko"
за авторством: N. Mazur
Опубліковано: (2016)
за авторством: N. Mazur
Опубліковано: (2016)
Ivan Franko and Polish prose: reception of problem in the magazine "Cherwonyj shljakh" (1923-1936)
за авторством: O. Kharlan
Опубліковано: (2017)
за авторством: O. Kharlan
Опубліковано: (2017)
Ivan Franko's prose. Polish reception in criticism and private letters
за авторством: M. Lehkyi
Опубліковано: (2017)
за авторством: M. Lehkyi
Опубліковано: (2017)
Ivan Franko: The translation of V. Hugo's drama "Torquemada"
за авторством: Ya. Kravets
Опубліковано: (2013)
за авторством: Ya. Kravets
Опубліковано: (2013)
Ivan Franko and Ukrainian translational tradition
за авторством: T. Khaider
Опубліковано: (2017)
за авторством: T. Khaider
Опубліковано: (2017)
Evaluation of Polish Literature by Ivan Franko: peculiarities of literary reception and interpretation
за авторством: S. Baidatska
Опубліковано: (2017)
за авторством: S. Baidatska
Опубліковано: (2017)
Romance literatures in Ivan Franko's reception
за авторством: I. Teplyi
Опубліковано: (2016)
за авторством: I. Teplyi
Опубліковано: (2016)
Poetics of the "open work”: limits of reception ("Odi profanum vulgus” by Ivan Franko)
за авторством: M. M. Cheletska
Опубліковано: (2006)
за авторством: M. M. Cheletska
Опубліковано: (2006)
Memoirs by Tadeusz Bobrowski in the Ivan Franko's reception
за авторством: O. Bondarchuk
Опубліковано: (2017)
за авторством: O. Bondarchuk
Опубліковано: (2017)
Orthographical thoughts of Lew Węgliński in the Ivan Franko's reception
за авторством: N. Sovtys
Опубліковано: (2017)
за авторством: N. Sovtys
Опубліковано: (2017)
Ivan Franko's novel "Lelum and Polelum" and the naturalistic tendencies in polish literature
за авторством: S. Yakovenko
Опубліковано: (2017)
за авторством: S. Yakovenko
Опубліковано: (2017)
Polish Language elements in Ivan Franko's Ukrainian works
за авторством: M. Lesiuk
Опубліковано: (2017)
за авторством: M. Lesiuk
Опубліковано: (2017)
To the question of Ivan Franko"s patriotism
за авторством: A. I. Pashuk
Опубліковано: (2013)
за авторством: A. I. Pashuk
Опубліковано: (2013)
Ivan Franko in intertext of Polish Romanticism
за авторством: R. Radyshevskyi
Опубліковано: (2017)
за авторством: R. Radyshevskyi
Опубліковано: (2017)
Ivan Franko's heritage in translation: range of cultural area
за авторством: M. Zymomria
Опубліковано: (2017)
за авторством: M. Zymomria
Опубліковано: (2017)
Poetry of Jozef-Bohdan Zalesky in the Ivan Franko reception
за авторством: O. Astafiev
Опубліковано: (2017)
за авторством: O. Astafiev
Опубліковано: (2017)
Ivan Franko's poetry in Kazimierz Andrzej Jaworski's translation
за авторством: A. Choma-Suwała
Опубліковано: (2017)
за авторством: A. Choma-Suwała
Опубліковано: (2017)
Ivan Franko writings in polish language
за авторством: D. Pavlychko
Опубліковано: (2017)
за авторством: D. Pavlychko
Опубліковано: (2017)
The postulate of science popularization of Ivan Franko and Polish nineteenth-century idea of "science for the people" (selected issues)
за авторством: A. Czajkowska
Опубліковано: (2017)
за авторством: A. Czajkowska
Опубліковано: (2017)
Ivan Franko as a biographer of the Polish-Ukrainian writer Ivan / Jan Fedorowicz
за авторством: I. Nabytovych
Опубліковано: (2017)
за авторством: I. Nabytovych
Опубліковано: (2017)
The evolution of Ivan Franko's critical reception of Oskar Kolberg's publications about Ukrainian folklore
за авторством: I. Tserkovniak
Опубліковано: (2017)
за авторством: I. Tserkovniak
Опубліковано: (2017)
Translating reception of H. Botev's poem "To My Brother"
за авторством: V. A. Lavrenov
Опубліковано: (2006)
за авторством: V. A. Lavrenov
Опубліковано: (2006)
The Polish and Ukrainian writer in Galicia Julian Horoszkiewicz in Ivan Franko's attention
за авторством: Ye. Nakhlik, та інші
Опубліковано: (2017)
за авторством: Ye. Nakhlik, та інші
Опубліковано: (2017)
"Wielka utrata": Adam Mickiewicz and controversy of Ivan Franko
за авторством: B. Yakymovych
Опубліковано: (2017)
за авторством: B. Yakymovych
Опубліковано: (2017)
Concept "The whole man" in the artistic speech of Ivan Franko
за авторством: Ya. Yaremko
Опубліковано: (2016)
за авторством: Ya. Yaremko
Опубліковано: (2016)
Technique of "The Stream of Consciousness" in the Artistic Prose of Ivan Franko
за авторством: M. Lehkyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: M. Lehkyi
Опубліковано: (2014)
Ivan Franko - the researcher of Sebastian Klenovich poem "Roksolaniya"
за авторством: O. Zlotnyk-Shahina
Опубліковано: (2011)
за авторством: O. Zlotnyk-Shahina
Опубліковано: (2011)
Mystical Aspect of the Poem of Ivan Franko "Moysey”
за авторством: O. V. Hleb
Опубліковано: (2011)
за авторством: O. V. Hleb
Опубліковано: (2011)
Images of "Prosvita” activists in the works of Ivan Franko
за авторством: Z. Huzar
Опубліковано: (2010)
за авторством: Z. Huzar
Опубліковано: (2010)
Ivan Franko's "Conquistadors": Poetization of Bellicose Heroism
за авторством: Ye. K. Nakhlik
Опубліковано: (2018)
за авторством: Ye. K. Nakhlik
Опубліковано: (2018)
"Nechytalnyk" of Les Martovych in Ivan Franko's Appraisal
за авторством: I. Khotsianivska
Опубліковано: (2016)
за авторством: I. Khotsianivska
Опубліковано: (2016)
"...To the hardest battle for truth and freedom You will lead the people...": Messianic motifs in the works by Ivan Franko and Polish "three prophets"
за авторством: Ye. Nakhlik
Опубліковано: (2017)
за авторством: Ye. Nakhlik
Опубліковано: (2017)
Shevchenko and romantics of "Ukrainian school" in the methodology of Ivan Franko and Franciszek Rawita Gawroński
за авторством: Ya. Yakovenko
Опубліковано: (2017)
за авторством: Ya. Yakovenko
Опубліковано: (2017)
On the "authorship of" Ivan Vahylevycha on some Polish poetry
за авторством: R. Pylypchuk
Опубліковано: (2010)
за авторством: R. Pylypchuk
Опубліковано: (2010)
Ivan Franko's publications on slavic issues in "Kurier Lwowski"
за авторством: D. Shymonik
Опубліковано: (2020)
за авторством: D. Shymonik
Опубліковано: (2020)
First comments on the Ukrainian translation of Kant's "Prolegomena" edited by Ivan Mirčhuk
за авторством: V. Pylypovych
Опубліковано: (2024)
за авторством: V. Pylypovych
Опубліковано: (2024)
Poetics of the impressionism in the short story of Ivan Franko "Lesyshyna chelyad”
за авторством: R. B. Holod
Опубліковано: (2005)
за авторством: R. B. Holod
Опубліковано: (2005)
"Ukrainian Dostoyevsky", or The Universal Psychologizm (Psychological Approach) of the Prose of Ivan Franko: Theory and Methodology
за авторством: Van Siaoiui
Опубліковано: (2018)
за авторством: Van Siaoiui
Опубліковано: (2018)
Схожі ресурси
-
Ukrainian and Polish romanticism in the reception of Ivan Franko
за авторством: Ye. Nakhlik
Опубліковано: (2012) -
"Elegy Marina" Reiner Maria Rilke in Ukrainian and Polish reception of translation
за авторством: L. Kravchenko
Опубліковано: (2014) -
"Reception of Ivan Franko in the memoirs of Dmytro Doroshenko"
за авторством: N. Mazur
Опубліковано: (2016) -
Ivan Franko and Polish prose: reception of problem in the magazine "Cherwonyj shljakh" (1923-1936)
за авторством: O. Kharlan
Опубліковано: (2017) -
Ivan Franko's prose. Polish reception in criticism and private letters
за авторством: M. Lehkyi
Опубліковано: (2017)