The corpus profile of a word as a translator's perspective tool
Gespeichert in:
| Datum: | 2022 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | K. I. Mizin |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Englisch |
| Veröffentlicht: |
2022
|
| Schriftenreihe: | Movoznavstvo |
| Online Zugang: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0001412881 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASÄhnliche Einträge
Lexical card index and corpus as a tools of lexicographical modelling of word
von: Ye. Karpilovska
Veröffentlicht: (2015)
von: Ye. Karpilovska
Veröffentlicht: (2015)
The Corpus of the Ukrainian Translations of Sanskrit Texts
von: Yu. Yu. Zavhorodnii
Veröffentlicht: (2003)
von: Yu. Yu. Zavhorodnii
Veröffentlicht: (2003)
Genre Clichй and Construction's Problem of Genre Corpus
von: L. Kulchynska
Veröffentlicht: (2011)
von: L. Kulchynska
Veröffentlicht: (2011)
Linguistic profile of source as a terminographical tool
von: I. A. Kazymyrova
Veröffentlicht: (2020)
von: I. A. Kazymyrova
Veröffentlicht: (2020)
Philosophical Paradigm of Literary Translation: Phenomenon of Misunderstanding of ‘Other' Word and Text
von: I. V. Limborskyi
Veröffentlicht: (2019)
von: I. V. Limborskyi
Veröffentlicht: (2019)
Translation as a Communication Tool for Specialists in International Economic Relations
von: M. V. Kovbatiuk, et al.
Veröffentlicht: (2024)
von: M. V. Kovbatiuk, et al.
Veröffentlicht: (2024)
Fundamentals linguistic corpus and opportunities using texts in school
von: H. K. Barvitska, et al.
Veröffentlicht: (2016)
von: H. K. Barvitska, et al.
Veröffentlicht: (2016)
Language diversity in the Ukrainian national linguistic corpus
von: A. A. Luchyk, et al.
Veröffentlicht: (2022)
von: A. A. Luchyk, et al.
Veröffentlicht: (2022)
Corpus data in the study of Ukrainian colour names
von: V. Starko
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Starko
Veröffentlicht: (2014)
The servant and slave words in the ukrainian translations of the new testament
von: V. Nimchuk
Veröffentlicht: (2011)
von: V. Nimchuk
Veröffentlicht: (2011)
Editor's word
von: K. Horbenko, et al.
Veröffentlicht: (2019)
von: K. Horbenko, et al.
Veröffentlicht: (2019)
Characterization of breast cancer DNA content profiles as a prognostic tool
von: Gerashchenko, B.I., et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: Gerashchenko, B.I., et al.
Veröffentlicht: (2014)
Characterization of breast cancer DNA content profiles as a prognostic tool
von: B. I. Gerashchenko, et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: B. I. Gerashchenko, et al.
Veröffentlicht: (2014)
A Word about prominent Researcher of "The Word…" (The Tale of Ihor's Campaign)
von: V. I. Sulyma
Veröffentlicht: (2018)
von: V. I. Sulyma
Veröffentlicht: (2018)
Thromboelastographic profiles as a tool for thrombotic risk in digestive tract cancer
von: Papa, M.L., et al.
Veröffentlicht: (2007)
von: Papa, M.L., et al.
Veröffentlicht: (2007)
Morphological adaptation of borrowed nouns with final -o in Ukrainian: a corpus based study
von: M. O. Shvedova
Veröffentlicht: (2020)
von: M. O. Shvedova
Veröffentlicht: (2020)
Editor's word
von: A. I. Kudriachenko
Veröffentlicht: (2016)
von: A. I. Kudriachenko
Veröffentlicht: (2016)
Editor's word
von: A. I. Kudriachenko
Veröffentlicht: (2016)
von: A. I. Kudriachenko
Veröffentlicht: (2016)
Words for ‘Spirit' in Middle Persian: a lexical approach
von: I. Љafı΄ī
Veröffentlicht: (2020)
von: I. Љafı΄ī
Veröffentlicht: (2020)
Historical change of the syntactic patterns denoting path with verbs of movement: a corpus-based study
von: M. Shvedova
Veröffentlicht: (2018)
von: M. Shvedova
Veröffentlicht: (2018)
A word about a teacher
von: I. K. Lopatin
Veröffentlicht: (1998)
von: I. K. Lopatin
Veröffentlicht: (1998)
Shevchenko's word vs Kulish's word: sources of national identity
von: Ya. Yermolenko
Veröffentlicht: (2019)
von: Ya. Yermolenko
Veröffentlicht: (2019)
Ukrainian linguist's participation in the events of the corpus linguistics policy during the Ukrainian Revolution of 1917 – 1920 period
von: O. M. Danylevska
Veröffentlicht: (2019)
von: O. M. Danylevska
Veröffentlicht: (2019)
Subtext as a Form of "some others' words” expression
von: I. P. Rykun
Veröffentlicht: (2002)
von: I. P. Rykun
Veröffentlicht: (2002)
Word's Artistic Image as a Complex of Communicative-cognitive Representations
von: I. L. Tytarenko
Veröffentlicht: (2003)
von: I. L. Tytarenko
Veröffentlicht: (2003)
Ritual conflict in emotional spontaneous speech (based on British National Corpus)
von: O. I. Smashniuk
Veröffentlicht: (2015)
von: O. I. Smashniuk
Veröffentlicht: (2015)
Problems of translation of notions, derivatives of the word "Welt", in ethics, practical philosophy and sociology
von: A. Yermolenko, et al.
Veröffentlicht: (2016)
von: A. Yermolenko, et al.
Veröffentlicht: (2016)
The Mightiness of Franko's word
von: S. Yermolenko
Veröffentlicht: (2016)
von: S. Yermolenko
Veröffentlicht: (2016)
The Problem of Genre Demarcation in Verse Translation (on ihe Basis of E. A. Poe's Poetry Translated into Ukrainian)
von: O. P. Rykhlo
Veröffentlicht: (2007)
von: O. P. Rykhlo
Veröffentlicht: (2007)
A word about the teacher (In memory of Oleksiy Ivanovych Konons'kyi)
von: S. I. Tsekhmistrenko
Veröffentlicht: (2014)
von: S. I. Tsekhmistrenko
Veröffentlicht: (2014)
A comparative Corpus Analysis of the Russian-Ukrainian War Coverage in Eastern and Western English Language News Releases
von: M. Lőrincz
Veröffentlicht: (2023)
von: M. Lőrincz
Veröffentlicht: (2023)
A word to the reader
Veröffentlicht: (2016)
Veröffentlicht: (2016)
A Comparative Analysis of Guo Moruo' and Mao Dun's Ideas on Translation
von: Van Zhun
Veröffentlicht: (2021)
von: Van Zhun
Veröffentlicht: (2021)
Ist and IIIrd intron length polymorphism of actin genes as a tool for flax DNA-profiling
von: A. S. Postovoitova, et al.
Veröffentlicht: (2019)
von: A. S. Postovoitova, et al.
Veröffentlicht: (2019)
One of'Stone Miners' in the Track of Word
von: I. Nabytovych
Veröffentlicht: (2017)
von: I. Nabytovych
Veröffentlicht: (2017)
Welcoming the Other in One's Language. Translation as a Mediation Dispositive
von: G. Dranenko, et al.
Veröffentlicht: (2021)
von: G. Dranenko, et al.
Veröffentlicht: (2021)
Innovations in Gertrude Stein's Tender Buttons: a Story of a Title Translation
von: N. Bohynia
Veröffentlicht: (2010)
von: N. Bohynia
Veröffentlicht: (2010)
Criticism as a stimulating thought. A few words on critical publications issued in "Word and Time"
von: O. Yarovyi
Veröffentlicht: (2013)
von: O. Yarovyi
Veröffentlicht: (2013)
Features of the concept "alcohol" valorisation in the Germanic and East Slavic linguocultures
von: K. I. Mizin
Veröffentlicht: (2011)
von: K. I. Mizin
Veröffentlicht: (2011)
Theophany in the Old Testament and its Interpretation in Aramaic Translations (The Concept of the Divine Word in the Targum)
von: D. Tsolin
Veröffentlicht: (2007)
von: D. Tsolin
Veröffentlicht: (2007)
Ähnliche Einträge
-
Lexical card index and corpus as a tools of lexicographical modelling of word
von: Ye. Karpilovska
Veröffentlicht: (2015) -
The Corpus of the Ukrainian Translations of Sanskrit Texts
von: Yu. Yu. Zavhorodnii
Veröffentlicht: (2003) -
Genre Clichй and Construction's Problem of Genre Corpus
von: L. Kulchynska
Veröffentlicht: (2011) -
Linguistic profile of source as a terminographical tool
von: I. A. Kazymyrova
Veröffentlicht: (2020) -
Philosophical Paradigm of Literary Translation: Phenomenon of Misunderstanding of ‘Other' Word and Text
von: I. V. Limborskyi
Veröffentlicht: (2019)