How many churches there were in Kyiv in the 11th century and possible mistakes in translation of the "Chronicle" of Thietmar von Merseburg
Gespeichert in:
| Datum: | 2017 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | L. D. Nastenko-Kapaliet |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | English |
| Veröffentlicht: |
2017
|
| Schriftenreihe: | Manuscript and book heritage of Ukraine |
| Online Zugang: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000843375 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASÄhnliche Einträge
-
Prince Vladimir the Great and the culture of Kiev Rus' in the chronicon of Thietmar of Merseburg
von: A. E. Musin
Veröffentlicht: (2016) -
How Christian Were Viking Christians?
von: Melnikova, E.
Veröffentlicht: (2011) -
The Poem of Rose Auslaender "Freund Du Warst Ein Irrtum / Friend You Were a Mistake" as Example of Modification of Textual Form
von: O. Matiichuk
Veröffentlicht: (2012) -
Lucian, "How to write a history": the experience of translation and comment
von: U. Holovach, et al.
Veröffentlicht: (2015) -
Stalinist democracy, or how elections were rigged in the Soviet Union
von: O. Y. Stasiuk
Veröffentlicht: (2018)