Problems of text translation in tht field of ecology from the English language into Ukrainian: lixoco-semantic aspect
Gespeichert in:
| Datum: | 2015 |
|---|---|
| Hauptverfasser: | V. V. Chervonetskyi, S. S. Chervonetska |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Englisch |
| Veröffentlicht: |
2015
|
| Schriftenreihe: | Terminolohichnyi Visnyk |
| Online Zugang: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000905363 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASÄhnliche Einträge
Macrostructure of English Professional Texts in the Field of Education
von: L. Zakrenytska
Veröffentlicht: (2020)
von: L. Zakrenytska
Veröffentlicht: (2020)
Structural types of English aviation abbreviations terms in the translation aspect
von: H. V. Mezhzherina
Veröffentlicht: (2019)
von: H. V. Mezhzherina
Veröffentlicht: (2019)
Zoometaphors in English economic texts
von: Ye. Tkachuk-Miroshnychenko
Veröffentlicht: (2014)
von: Ye. Tkachuk-Miroshnychenko
Veröffentlicht: (2014)
The Main Features of Translation of Legal Text (Based on German-Language Communication)
von: T. Pieshkova
Veröffentlicht: (2020)
von: T. Pieshkova
Veröffentlicht: (2020)
The somatic lexis in the multisystem languages: the semantic-derivational, nomination and etymologic aspects (based on the material of Arabic, Hebrew, English, Ukrainian and Russian)
von: I. V. Sivkov
Veröffentlicht: (2013)
von: I. V. Sivkov
Veröffentlicht: (2013)
Psychological aspects of English language teaching in primary schools
von: L. B. Kaliuzhna
Veröffentlicht: (2012)
von: L. B. Kaliuzhna
Veröffentlicht: (2012)
Cross-language Functionality in the Problem of the Automatic Identification of the Semantically Equivalent Fragments of the Text Documents
von: Ju. B. Krapivin
Veröffentlicht: (2013)
von: Ju. B. Krapivin
Veröffentlicht: (2013)
Peculiarities of Translating Medical Text from German
von: T. Pieshkova
Veröffentlicht: (2018)
von: T. Pieshkova
Veröffentlicht: (2018)
Models of grammar constructions representation for automated translation texts in ukrainian into gestures language
von: Yu. V. Krak, et al.
Veröffentlicht: (2018)
von: Yu. V. Krak, et al.
Veröffentlicht: (2018)
Preface to Bhagavadgītā-rahasya / Translation from English, Introductory Article and Commentaries by D. BurbaPreface to Bhagavadgītā-rahasya / Translation from English, Introductory Article and Commentaries by D. Burba
von: B. G. Tilak, et al.
Veröffentlicht: (2022)
von: B. G. Tilak, et al.
Veröffentlicht: (2022)
Peculiarities of semantic derivation in English economic terminology
von: V. I. Voskoboinyk, et al.
Veröffentlicht: (2019)
von: V. I. Voskoboinyk, et al.
Veröffentlicht: (2019)
Semantic structure of nominal sentences in English and Ukrainian
von: Z. H. Kotsiuba
Veröffentlicht: (2002)
von: Z. H. Kotsiuba
Veröffentlicht: (2002)
From the history of purism in the english standard language. III
von: P. O. Selihei
Veröffentlicht: (2018)
von: P. O. Selihei
Veröffentlicht: (2018)
From the history of purism in the english standard language. I
von: P. O. Selihei
Veröffentlicht: (2017)
von: P. O. Selihei
Veröffentlicht: (2017)
Translation as text deconstruction. Problems of translation science in the period of crisis age
von: M. B. Lanovyk
Veröffentlicht: (2005)
von: M. B. Lanovyk
Veröffentlicht: (2005)
Oles Honchar: Man and Human Mission (translated from English by Lesia Honchar)
von: L. I. Rudnytskyi
Veröffentlicht: (2018)
von: L. I. Rudnytskyi
Veröffentlicht: (2018)
Revolutionary Currents in Modern Ukrainian History (Translated from English by Dmytro Gordiyenko)
von: B. Krupnytskyi
Veröffentlicht: (2016)
von: B. Krupnytskyi
Veröffentlicht: (2016)
Peculiarities of Legal Texts Translation
von: I. Shumylo, et al.
Veröffentlicht: (2016)
von: I. Shumylo, et al.
Veröffentlicht: (2016)
Globalization and the Role of the English Language
von: N. Todorova, et al.
Veröffentlicht: (2018)
von: N. Todorova, et al.
Veröffentlicht: (2018)
Globalization and the Role of the English Language
von: Todorova, N., et al.
Veröffentlicht: (2018)
von: Todorova, N., et al.
Veröffentlicht: (2018)
Structural-Semantic Codification of the Japanese Asymmetrical Paremial Units: Aspect of Typology and Translation
von: V. L. Pirogov
Veröffentlicht: (2010)
von: V. L. Pirogov
Veröffentlicht: (2010)
Phraseological Units in the Translation of Fictional Prose from English into Ukrainian in the XX - XXI Centuries
von: B. Movchan
Veröffentlicht: (2017)
von: B. Movchan
Veröffentlicht: (2017)
Automatic Generation of Semantic Knowledge Networks from an Unstructured Text
von: M. Savchenko, et al.
Veröffentlicht: (2018)
von: M. Savchenko, et al.
Veröffentlicht: (2018)
Algorithm for constructing six-dimensional tensor for the problem finding hidden semantic relations into the case of natural language texts
von: Voznyuk, T.G.
Veröffentlicht: (2025)
von: Voznyuk, T.G.
Veröffentlicht: (2025)
Peculiarities of structure and semantics of yojijukugo as reflected in Japanese translations of the Chinese classical text "Qianziwen"
von: V. L. Pyrohov
Veröffentlicht: (2009)
von: V. L. Pyrohov
Veröffentlicht: (2009)
Cooperation of Cultural Aspects and Strategies of Translation of Fiction into Turkish Language
von: I. Prushkovska
Veröffentlicht: (2021)
von: I. Prushkovska
Veröffentlicht: (2021)
The Corpus of the Ukrainian Translations of Sanskrit Texts
von: Yu. Yu. Zavhorodnii
Veröffentlicht: (2003)
von: Yu. Yu. Zavhorodnii
Veröffentlicht: (2003)
About English-language psychoanalytic terminology
von: Ye. Butsykin, et al.
Veröffentlicht: (2019)
von: Ye. Butsykin, et al.
Veröffentlicht: (2019)
Dzera O. Bible intertextuality and translation: English-Ukrainian framework
von: S. S. Yermolenko
Veröffentlicht: (2018)
von: S. S. Yermolenko
Veröffentlicht: (2018)
English science popular management article as a translation object
von: T. H. Korol
Veröffentlicht: (2019)
von: T. H. Korol
Veröffentlicht: (2019)
Linear Logical Transformations is in the Semantic Marking Problem of Text
von: I. D. Vechirskaja, et al.
Veröffentlicht: (2013)
von: I. D. Vechirskaja, et al.
Veröffentlicht: (2013)
Connected text and semantic expansion of communication
von: Sh. Mamedov
Veröffentlicht: (2019)
von: Sh. Mamedov
Veröffentlicht: (2019)
Semantic and Grammatical Features of the English Terminology System of Cognitive Linguistics
von: N. Fanenshtel
Veröffentlicht: (2020)
von: N. Fanenshtel
Veröffentlicht: (2020)
Eastern Wisdom and Western Knowledge / Translation from English, Introductory Article and Commentaries by Yu. Zavhorodnii
von: A. Kumarasvami
Veröffentlicht: (2020)
von: A. Kumarasvami
Veröffentlicht: (2020)
The French language substratum in Vladimir Nabokov's English memoirs discourse: stylistic play or text formation pattern?
von: T. V. Radziievska
Veröffentlicht: (2020)
von: T. V. Radziievska
Veröffentlicht: (2020)
Semantics of war and peace in modern Slavic languages: historical-typological aspect
von: H. M. Yavorska, et al.
Veröffentlicht: (2018)
von: H. M. Yavorska, et al.
Veröffentlicht: (2018)
Semantic paradigmatics of the Chinese and Japanese languages idiom structures: comparative aspect
von: V. L. Pyrohov
Veröffentlicht: (2009)
von: V. L. Pyrohov
Veröffentlicht: (2009)
Semantic Paradigmatics of the Chinese and Japanese Languages Idiom Structures: Comparative Aspect
von: V. L. Pyrohov
Veröffentlicht: (2010)
von: V. L. Pyrohov
Veröffentlicht: (2010)
Self / alien dichotomy in the english and ukrainian translations of the articles about Ukraine
von: A. V. Holovnia, et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: A. V. Holovnia, et al.
Veröffentlicht: (2014)
The Types and Pragmatic Effect of Foregrounding in English Literary and Newspaper Texts
von: O. Yemets
Veröffentlicht: (2018)
von: O. Yemets
Veröffentlicht: (2018)
Ähnliche Einträge
-
Macrostructure of English Professional Texts in the Field of Education
von: L. Zakrenytska
Veröffentlicht: (2020) -
Structural types of English aviation abbreviations terms in the translation aspect
von: H. V. Mezhzherina
Veröffentlicht: (2019) -
Zoometaphors in English economic texts
von: Ye. Tkachuk-Miroshnychenko
Veröffentlicht: (2014) -
The Main Features of Translation of Legal Text (Based on German-Language Communication)
von: T. Pieshkova
Veröffentlicht: (2020) -
The somatic lexis in the multisystem languages: the semantic-derivational, nomination and etymologic aspects (based on the material of Arabic, Hebrew, English, Ukrainian and Russian)
von: I. V. Sivkov
Veröffentlicht: (2013)