Problems of text translation in tht field of ecology from the English language into Ukrainian: lixoco-semantic aspect
Saved in:
| Date: | 2015 |
|---|---|
| Main Authors: | V. V. Chervonetskyi, S. S. Chervonetska |
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
2015
|
| Series: | Terminolohichnyi Visnyk |
| Online Access: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000905363 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASSimilar Items
Macrostructure of English Professional Texts in the Field of Education
by: L. Zakrenytska
Published: (2020)
by: L. Zakrenytska
Published: (2020)
Structural types of English aviation abbreviations terms in the translation aspect
by: H. V. Mezhzherina
Published: (2019)
by: H. V. Mezhzherina
Published: (2019)
The somatic lexis in the multisystem languages: the semantic-derivational, nomination and etymologic aspects (based on the material of Arabic, Hebrew, English, Ukrainian and Russian)
by: I. V. Sivkov
Published: (2013)
by: I. V. Sivkov
Published: (2013)
Psychological aspects of English language teaching in primary schools
by: L. B. Kaliuzhna
Published: (2012)
by: L. B. Kaliuzhna
Published: (2012)
Zoometaphors in English economic texts
by: Ye. Tkachuk-Miroshnychenko
Published: (2014)
by: Ye. Tkachuk-Miroshnychenko
Published: (2014)
The Main Features of Translation of Legal Text (Based on German-Language Communication)
by: T. Pieshkova
Published: (2020)
by: T. Pieshkova
Published: (2020)
Models of grammar constructions representation for automated translation texts in ukrainian into gestures language
by: Yu. V. Krak, et al.
Published: (2018)
by: Yu. V. Krak, et al.
Published: (2018)
Peculiarities of Translating Medical Text from German
by: T. Pieshkova
Published: (2018)
by: T. Pieshkova
Published: (2018)
Peculiarities of semantic derivation in English economic terminology
by: V. I. Voskoboinyk, et al.
Published: (2019)
by: V. I. Voskoboinyk, et al.
Published: (2019)
Preface to Bhagavadgītā-rahasya / Translation from English, Introductory Article and Commentaries by D. BurbaPreface to Bhagavadgītā-rahasya / Translation from English, Introductory Article and Commentaries by D. Burba
by: B. G. Tilak, et al.
Published: (2022)
by: B. G. Tilak, et al.
Published: (2022)
From the history of purism in the english standard language. III
by: P. O. Selihei
Published: (2018)
by: P. O. Selihei
Published: (2018)
From the history of purism in the english standard language. I
by: P. O. Selihei
Published: (2017)
by: P. O. Selihei
Published: (2017)
The Logika of the Judaizers. A Fifteenth-Century Ruthenian Translation from Hebrew. Critical edition of the Slavic texts presented alongside their Hebrew sources with Introduction, English translation, and commentary by Moshe Taube
by: Темчин, С.
Published: (2017)
by: Темчин, С.
Published: (2017)
Semantic structure of nominal sentences in English and Ukrainian
by: Z. H. Kotsiuba
Published: (2002)
by: Z. H. Kotsiuba
Published: (2002)
Structural-Semantic Codification of the Japanese Asymmetrical Paremial Units: Aspect of Typology and Translation
by: V. L. Pirogov
Published: (2010)
by: V. L. Pirogov
Published: (2010)
Cross-language Functionality in the Problem of the Automatic Identification of the Semantically Equivalent Fragments of the Text Documents
by: Ju. B. Krapivin
Published: (2013)
by: Ju. B. Krapivin
Published: (2013)
Globalization and the Role of the English Language
by: N. Todorova, et al.
Published: (2018)
by: N. Todorova, et al.
Published: (2018)
Globalization and the Role of the English Language
by: Todorova, N., et al.
Published: (2018)
by: Todorova, N., et al.
Published: (2018)
Peculiarities of Legal Texts Translation
by: I. Shumylo, et al.
Published: (2016)
by: I. Shumylo, et al.
Published: (2016)
Oles Honchar: Man and Human Mission (translated from English by Lesia Honchar)
by: L. I. Rudnytskyi
Published: (2018)
by: L. I. Rudnytskyi
Published: (2018)
Revolutionary Currents in Modern Ukrainian History (Translated from English by Dmytro Gordiyenko)
by: B. Krupnytskyi
Published: (2016)
by: B. Krupnytskyi
Published: (2016)
Automatic Generation of Semantic Knowledge Networks from an Unstructured Text
by: M. Savchenko, et al.
Published: (2018)
by: M. Savchenko, et al.
Published: (2018)
Automatic generation of semantic knowledge networks from an unstructured text
by: Savchenko, M.N., et al.
Published: (2018)
by: Savchenko, M.N., et al.
Published: (2018)
Peculiarities of structure and semantics of yojijukugo as reflected in Japanese translations of the Chinese classical text "Qianziwen"
by: V. L. Pyrohov
Published: (2009)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2009)
About English-language psychoanalytic terminology
by: Ye. Butsykin, et al.
Published: (2019)
by: Ye. Butsykin, et al.
Published: (2019)
Cooperation of Cultural Aspects and Strategies of Translation of Fiction into Turkish Language
by: I. Prushkovska
Published: (2021)
by: I. Prushkovska
Published: (2021)
Phraseological Units in the Translation of Fictional Prose from English into Ukrainian in the XX - XXI Centuries
by: B. Movchan
Published: (2017)
by: B. Movchan
Published: (2017)
Semantic paradigmatics of the Chinese and Japanese languages idiom structures: comparative aspect
by: V. L. Pyrohov
Published: (2009)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2009)
Semantic Paradigmatics of the Chinese and Japanese Languages Idiom Structures: Comparative Aspect
by: V. L. Pyrohov
Published: (2010)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2010)
The French language substratum in Vladimir Nabokov's English memoirs discourse: stylistic play or text formation pattern?
by: T. V. Radziievska
Published: (2020)
by: T. V. Radziievska
Published: (2020)
Connected text and semantic expansion of communication
by: Sh. Mamedov
Published: (2019)
by: Sh. Mamedov
Published: (2019)
The Corpus of the Ukrainian Translations of Sanskrit Texts
by: Yu. Yu. Zavhorodnii
Published: (2003)
by: Yu. Yu. Zavhorodnii
Published: (2003)
Literary language and art translation
by: S. Yermolenko, et al.
Published: (2018)
by: S. Yermolenko, et al.
Published: (2018)
Automated translation from Ukrainian to sign language: algorithmic implementation
by: Krak, Yu.V., et al.
Published: (2025)
by: Krak, Yu.V., et al.
Published: (2025)
Translation as text deconstruction. Problems of translation science in the period of crisis age
by: M. B. Lanovyk
Published: (2005)
by: M. B. Lanovyk
Published: (2005)
Semantic and Grammatical Features of the English Terminology System of Cognitive Linguistics
by: N. Fanenshtel
Published: (2020)
by: N. Fanenshtel
Published: (2020)
Crypto-semantic System for Text Information Protection
by: R. S. Odarchenko, et al.
Published: (2020)
by: R. S. Odarchenko, et al.
Published: (2020)
Semantics of war and peace in modern Slavic languages: historical-typological aspect
by: H. M. Yavorska, et al.
Published: (2018)
by: H. M. Yavorska, et al.
Published: (2018)
Dzera O. Bible intertextuality and translation: English-Ukrainian framework
by: S. S. Yermolenko
Published: (2018)
by: S. S. Yermolenko
Published: (2018)
English science popular management article as a translation object
by: T. H. Korol
Published: (2019)
by: T. H. Korol
Published: (2019)
Similar Items
-
Macrostructure of English Professional Texts in the Field of Education
by: L. Zakrenytska
Published: (2020) -
Structural types of English aviation abbreviations terms in the translation aspect
by: H. V. Mezhzherina
Published: (2019) -
The somatic lexis in the multisystem languages: the semantic-derivational, nomination and etymologic aspects (based on the material of Arabic, Hebrew, English, Ukrainian and Russian)
by: I. V. Sivkov
Published: (2013) -
Psychological aspects of English language teaching in primary schools
by: L. B. Kaliuzhna
Published: (2012) -
Zoometaphors in English economic texts
by: Ye. Tkachuk-Miroshnychenko
Published: (2014)