The Pearl of Shevchenko poetry "Cherry Orchard near the house" in Polish translation
Gespeichert in:
| Datum: | 2014 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | T. Pachovskyi |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Englisch |
| Veröffentlicht: |
2014
|
| Schriftenreihe: | Polish Studies of Kyiv |
| Online Zugang: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000686973 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASÄhnliche Einträge
Shevchenko's poetry in the little known translations into Polish language
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
Regional peculiarities of Cherry leaf roll nepovirus prevalence in sour and sweet cherry orchards
von: N. V. Triapitsyna, et al.
Veröffentlicht: (2010)
von: N. V. Triapitsyna, et al.
Veröffentlicht: (2010)
"Testament" by Taras Shevchenko in Polish language
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
Jerzy Yendzheyevych - translator of poetry of Taras Shevchenko
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
Modern translations of Taras Shevchenko's poems in Polish
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
"A precious pearl"
von: O. Bahan
Veröffentlicht: (2015)
von: O. Bahan
Veröffentlicht: (2015)
Taras Shevchenko's poetry in Polish translations of the 20th century
von: O. Astafiev
Veröffentlicht: (2013)
von: O. Astafiev
Veröffentlicht: (2013)
Translations Shevchenko's poetry in Poland
von: V. Sobol
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Sobol
Veröffentlicht: (2014)
Taras Shevchenko in Polish translation in 70-90 years of the XIX century
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
Shevchenko's works in the translations of L. Sovinski
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
"The Chery-Tree Orchard": in the harmony of world order
von: A. O. Sodomora
Veröffentlicht: (2015)
von: A. O. Sodomora
Veröffentlicht: (2015)
An Analysis of the Comedy "Pearl Trade" by Hrygorii Tsehlynskyi
von: N. Valakh
Veröffentlicht: (2014)
von: N. Valakh
Veröffentlicht: (2014)
The cherry garden for Joe Dassin: the reception of writings by Taras Shevchenko in the poetry of the 1980s generation
von: V. Levytskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Levytskyi
Veröffentlicht: (2014)
Wladyslaw Syrokomla - the translator of Shevchenko
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
The works of of Shevchenko in translations by E. Yendzheyevycha
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
The poetic pearl of Markiyan Shashkevych (the analysis and interpretation of "Vesnivka" poem)
von: V. I. Horyn
Veröffentlicht: (2017)
von: V. I. Horyn
Veröffentlicht: (2017)
On the "authorship of" Ivan Vahylevycha on some Polish poetry
von: R. Pylypchuk
Veröffentlicht: (2010)
von: R. Pylypchuk
Veröffentlicht: (2010)
The forgotten lifetime Polish translation of Shevchenko's autobiography
von: Ye. Nakhlik
Veröffentlicht: (2014)
von: Ye. Nakhlik
Veröffentlicht: (2014)
Forgotten intravital Polish translation of Shevchenko's autobiography
von: Ye. Nakhlik
Veröffentlicht: (2014)
von: Ye. Nakhlik
Veröffentlicht: (2014)
The issue of Polish Shevchenko's studies in the second half of the nineteenth century
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
The triad "heart - being - national transcendence" in the poetry of Taras Shevchenko
von: O. Yakovyna
Veröffentlicht: (2014)
von: O. Yakovyna
Veröffentlicht: (2014)
New Polish edition of Shevchenko poems
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
"Kamenyari" by Ivan Franko in the Ukrainian and Polish translate reception
von: L. Kravchenko, et al.
Veröffentlicht: (2017)
von: L. Kravchenko, et al.
Veröffentlicht: (2017)
Polish poet A. Hozhalchynskyy - promoter of T. Shevchenko
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
"Kobzar" in Poland
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
"Elegy Marina" Reiner Maria Rilke in Ukrainian and Polish reception of translation
von: L. Kravchenko
Veröffentlicht: (2014)
von: L. Kravchenko
Veröffentlicht: (2014)
Two Polish "stars" to "poetry sky". Tadeusz Rуżewicz and Wislava Szymborska
von: Yu. Bulakhovska
Veröffentlicht: (2010)
von: Yu. Bulakhovska
Veröffentlicht: (2010)
Development Prospects and Benefits of Production of Goods with the Geographical Indication "Melitopol Cherry”
von: T. S. Chernukha, et al.
Veröffentlicht: (2021)
von: T. S. Chernukha, et al.
Veröffentlicht: (2021)
The poetical concept of the book of poems by Kyrylo Tranquillion Stavrovets'kyi "A pearl of great value"
von: I. Isichenko
Veröffentlicht: (2015)
von: I. Isichenko
Veröffentlicht: (2015)
Muse in Shevchenko's Poetry
von: M. I. Shakh-Maistrenko
Veröffentlicht: (2002)
von: M. I. Shakh-Maistrenko
Veröffentlicht: (2002)
"And from there, from the blue sky, white pearls are flying..." (Names denoting colour in O. Honchar's novel "Iron Island")
von: N. Yatsenko
Veröffentlicht: (2018)
von: N. Yatsenko
Veröffentlicht: (2018)
Reviews of Shevchenko poems in Polish literature second half of XIX century
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
Taras Shevchenko in the poems of Polish poets in the second half of XIX century
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
To the Question of the Correspondence Title Translation of the First Collection of the Most Ancient Japanese Poetry "Man'usu"
von: V. A. Rubel
Veröffentlicht: (2007)
von: V. A. Rubel
Veröffentlicht: (2007)
The pearl of nature on border Europe and Asia (sketch from V international conference "The forests of Eurasia – Uralian mountains")
von: V. I. Melnyk, et al.
Veröffentlicht: (2006)
von: V. I. Melnyk, et al.
Veröffentlicht: (2006)
"About the Poetry”
von: A. V. Chicherin
Veröffentlicht: (1971)
von: A. V. Chicherin
Veröffentlicht: (1971)
To the history of "Slovo" publishing-house
von: L. Halchuk
Veröffentlicht: (1996)
von: L. Halchuk
Veröffentlicht: (1996)
"Phenomenon of lexical semantic widening in Taras Shevchenko's poetry (on the Material of Zhupan and Svyta Clothing Names)"
von: L. Masenko
Veröffentlicht: (2014)
von: L. Masenko
Veröffentlicht: (2014)
Suggestive magic of Shevchenko's poetry
von: V. Movchaniuk
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Movchaniuk
Veröffentlicht: (2014)
An implied reader of Shevchenko's poetry
von: V. Smilianska
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Smilianska
Veröffentlicht: (2014)
Ähnliche Einträge
-
Shevchenko's poetry in the little known translations into Polish language
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014) -
Regional peculiarities of Cherry leaf roll nepovirus prevalence in sour and sweet cherry orchards
von: N. V. Triapitsyna, et al.
Veröffentlicht: (2010) -
"Testament" by Taras Shevchenko in Polish language
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014) -
Jerzy Yendzheyevych - translator of poetry of Taras Shevchenko
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014) -
Modern translations of Taras Shevchenko's poems in Polish
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)