Vasyl Shchurat's Translation Work
Збережено в:
| Дата: | 2013 |
|---|---|
| Автор: | L. Kozak |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Англійська |
| Опубліковано: |
2013
|
| Назва видання: | Paradyhma |
| Онлайн доступ: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000165646 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Репозитарії
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASСхожі ресурси
Vasyl' Shchurat and "Prosvita”
за авторством: V. Shchurat-Hlukha
Опубліковано: (2010)
за авторством: V. Shchurat-Hlukha
Опубліковано: (2010)
Vasyl Shchurat's contribution to the identification of the 'Instructions for Teachers of Ruthenian People by Kasper Tsenhlevych'
за авторством: F. Steblii
Опубліковано: (2013)
за авторством: F. Steblii
Опубліковано: (2013)
Shevchenko's works in the translations of L. Sovinski
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
Vasyl Stus' works in the aspect of paratextuality as the author's interpretation
за авторством: H. I. Vivat
Опубліковано: (2006)
за авторством: H. I. Vivat
Опубліковано: (2006)
History of Joseph Conrad's Literary Works Translations
за авторством: O. Tkachuk
Опубліковано: (2018)
за авторством: O. Tkachuk
Опубліковано: (2018)
The poetics of love in Vasyl Symonenko's works: History, facts, interpretation
за авторством: A. Pecharskyi
Опубліковано: (2013)
за авторством: A. Pecharskyi
Опубліковано: (2013)
Academician Vasyl Krychevsky's life and work during Myrhorod period
за авторством: V. Korotkevych
Опубліковано: (2014)
за авторством: V. Korotkevych
Опубліковано: (2014)
The West Ukrainian People's Republic in historical works of Vasyl Kuchabskyi
за авторством: S. D. Helei
Опубліковано: (2018)
за авторством: S. D. Helei
Опубліковано: (2018)
Vasyl Domanytskyi's Participation in Work of "Vik" Publishing House
за авторством: B. V. Tsymbal
Опубліковано: (2019)
за авторством: B. V. Tsymbal
Опубліковано: (2019)
Problems of the Other in Jurgen Habermas' works: notion-translational aspect
за авторством: A. Dakhnii, та інші
Опубліковано: (2016)
за авторством: A. Dakhnii, та інші
Опубліковано: (2016)
Linguistic problems in the works by Vasyl Domanytskyi
за авторством: V. Polishchuk
Опубліковано: (2012)
за авторством: V. Polishchuk
Опубліковано: (2012)
Vasyl' Vasyl'ovych Loboda (11.01.1936 — 17.03.2000)
за авторством: S. Verbych
Опубліковано: (2011)
за авторством: S. Verbych
Опубліковано: (2011)
Vasyl' Porplytsia ("Baida") – Postman UPA's Commander Vasyl' Kuk
за авторством: O. Ishchuk
Опубліковано: (2014)
за авторством: O. Ishchuk
Опубліковано: (2014)
Translating Oles Honchar's Works into French: Achievements and Prospects (the Historical Aspect)
за авторством: Ya. Kravets
Опубліковано: (2009)
за авторством: Ya. Kravets
Опубліковано: (2009)
The ancient literature in research works by Vasyl Domanytsky
за авторством: V. Polishchuk
Опубліковано: (2013)
за авторством: V. Polishchuk
Опубліковано: (2013)
Expressionism in the works of Vasyl Stefanyk and Jan Kasprowicz
за авторством: S. Yamborko
Опубліковано: (2012)
за авторством: S. Yamborko
Опубліковано: (2012)
The archetype of the mother in Vasyl Symonenko's oeuvre
за авторством: L. Senyk
Опубліковано: (2015)
за авторством: L. Senyk
Опубліковано: (2015)
Exhibition of Vasyl Barka's Paintings
за авторством: P. M. Dunai
Опубліковано: (2018)
за авторством: P. M. Dunai
Опубліковано: (2018)
Lesia Ukrainka's Reception of Literary Tradition: Translations, Critical Works, Artistic Creation
за авторством: I. Baranova
Опубліковано: (2014)
за авторством: I. Baranova
Опубліковано: (2014)
The works of of Shevchenko in translations by E. Yendzheyevycha
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
Symbolic coloring in the works of Vasyl Stefanyk and Polish modernists
за авторством: S. Yamborko
Опубліковано: (2013)
за авторством: S. Yamborko
Опубліковано: (2013)
"What's In A Name?": The Tactics of Translating Names with Transparent Semantics in Shakespeare's Works
за авторством: Ye. Nekriach
Опубліковано: (2013)
за авторством: Ye. Nekriach
Опубліковано: (2013)
Ritual and mythology in Vasyl Holoborodko's poetry
за авторством: O. Rebryk
Опубліковано: (2013)
за авторством: O. Rebryk
Опубліковано: (2013)
Vasyl' Stefanyk as the Representative of Halychyna Radicals
за авторством: M. Vavzhonek
Опубліковано: (2014)
за авторством: M. Vavzhonek
Опубліковано: (2014)
From Vasyl Horodtsov's epistolary heritage
за авторством: S. Tatarynov
Опубліковано: (2015)
за авторством: S. Tatarynov
Опубліковано: (2015)
Lesya Ukrayinka's Translation: Textologist's Insurmountable Suspicions
за авторством: L. Miroshnychenko
Опубліковано: (2017)
за авторством: L. Miroshnychenko
Опубліковано: (2017)
Intertextuality as Factor of Artistic Energy of Literary Work (Vasyl Holoborodko's Poem "A Curved Dance")
за авторством: H. D. Klochek
Опубліковано: (2019)
за авторством: H. D. Klochek
Опубліковано: (2019)
The Solution of Translator's Problem of Time Distance (on the basis of L. Grebinka's translation of "Hamlet”)
за авторством: N. A. Kukonina
Опубліковано: (2002)
за авторством: N. A. Kukonina
Опубліковано: (2002)
Ibsen in the Grinchenkos' Translations (One of the Brightest Pages in the Translation Activity in Ukraine)
за авторством: Ya. Pohribnyi
Опубліковано: (2007)
за авторством: Ya. Pohribnyi
Опубліковано: (2007)
The Dhammapada in Pavlo Ritter's Translation
за авторством: Yu. Strelkova
Опубліковано: (2022)
за авторством: Yu. Strelkova
Опубліковано: (2022)
Translations Shevchenko's poetry in Poland
за авторством: V. Sobol
Опубліковано: (2014)
за авторством: V. Sobol
Опубліковано: (2014)
Mykola Arkas's unknown letter to Vasyl Domanytsky
за авторством: B. Tsymbal
Опубліковано: (2013)
за авторством: B. Tsymbal
Опубліковано: (2013)
Character of Vasyl Stus as Basis of Writer's Psychotype
за авторством: O. V. Punina
Опубліковано: (2019)
за авторством: O. V. Punina
Опубліковано: (2019)
Ideological and aesthetic profile of Vasyl Chumak's poetry
за авторством: T. Marchak
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Marchak
Опубліковано: (2014)
Reserch of the Rithmic and Phonetic Organisation of the Literary Work: the Original and Translation (Based on the Comparative Analysis of A. de Saint-Exupery's Fairy Tale "The Little Prince” and N. Gal's Translation)
за авторством: N. Lokhman
Опубліковано: (2009)
за авторством: N. Lokhman
Опубліковано: (2009)
The cinematographic arsenal of Vasyl Stefanyk's "The Stone Cross"
за авторством: L. Horbolis
Опубліковано: (2014)
за авторством: L. Horbolis
Опубліковано: (2014)
Volodymyr Vasyl'ovych Sharko
за авторством: EditorialBoard, та інші
Опубліковано: (2015)
за авторством: EditorialBoard, та інші
Опубліковано: (2015)
Silvia Plat's Poetry in Oksana Zabuzhko's Translation
за авторством: A. V. Perminova
Опубліковано: (2002)
за авторством: A. V. Perminova
Опубліковано: (2002)
Sources on the History of Arabic Bible's Translations
за авторством: Ja. Vozna
Опубліковано: (2006)
за авторством: Ja. Vozna
Опубліковано: (2006)
Sources of Panteleimon Kulish's Views on Translation
за авторством: T. V. Shmiher
Опубліковано: (2019)
за авторством: T. V. Shmiher
Опубліковано: (2019)
Схожі ресурси
-
Vasyl' Shchurat and "Prosvita”
за авторством: V. Shchurat-Hlukha
Опубліковано: (2010) -
Vasyl Shchurat's contribution to the identification of the 'Instructions for Teachers of Ruthenian People by Kasper Tsenhlevych'
за авторством: F. Steblii
Опубліковано: (2013) -
Shevchenko's works in the translations of L. Sovinski
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014) -
Vasyl Stus' works in the aspect of paratextuality as the author's interpretation
за авторством: H. I. Vivat
Опубліковано: (2006) -
History of Joseph Conrad's Literary Works Translations
за авторством: O. Tkachuk
Опубліковано: (2018)