From Translation to Rewriting at Marguerite Yourcenar for a Poetic Palimpsest of Creation
Saved in:
| Date: | 2021 |
|---|---|
| Main Author: | H. Abdelouahed |
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
2021
|
| Series: | Problems of Literary Criticism |
| Online Access: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0001305294 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASSimilar Items
Rewrite and rewriting as a kind of plagiarism
by: O. Ryzhko
Published: (2015)
by: O. Ryzhko
Published: (2015)
Text Strategy of Palimpsest in Poetry by Vasyl Stus
by: Ya. O. Polishchuk
Published: (2018)
by: Ya. O. Polishchuk
Published: (2018)
Poetic translations
by: V. Shchurat
Published: (2013)
by: V. Shchurat
Published: (2013)
Cem evi – rewriting tradition
by: M. Godzińska
Published: (2014)
by: M. Godzińska
Published: (2014)
The Non-Deterministic Strategy of Rewriting
by: A. A. Letichevsky, et al.
Published: (2013)
by: A. A. Letichevsky, et al.
Published: (2013)
The Non-Deterministic Strategy of Rewriting
by: Letichevsky, A.A., et al.
Published: (2013)
by: Letichevsky, A.A., et al.
Published: (2013)
Life as a Metaphor and Metaphor as a Foundation for Poetic Translation
by: O. Tabachnikova
Published: (2020)
by: O. Tabachnikova
Published: (2020)
Context term calculus for rewriting systems
by: P. C. Shevchenko
Published: (2018)
by: P. C. Shevchenko
Published: (2018)
Simple non-deterministic rewriting in verification
by: Letichevsky, A., et al.
Published: (2010)
by: Letichevsky, A., et al.
Published: (2010)
Context term calculus for rewriting systems
by: Shevchenko, R.S.
Published: (2018)
by: Shevchenko, R.S.
Published: (2018)
-calculus as a realistic formalization of a class of rewriting systems
by: Shevchenko, R.S., et al.
Published: (2025)
by: Shevchenko, R.S., et al.
Published: (2025)
Modern Poetic Translation: Realistic and Non-Realistic Tendencies
by: O. I. Hainicheru
Published: (1996)
by: O. I. Hainicheru
Published: (1996)
A method of tuning programs on .Net platform with rewriting rules
by: T. A. Mamedov, et al.
Published: (2019)
by: T. A. Mamedov, et al.
Published: (2019)
Static analysis of .NET programs using rewriting rules
by: H. A. Mamedov, et al.
Published: (2020)
by: H. A. Mamedov, et al.
Published: (2020)
A method of tuning programs on .Net platform with rewriting rules
by: Mamedov, T.A., et al.
Published: (2019)
by: Mamedov, T.A., et al.
Published: (2019)
Poetical Translation as a World-Outlook Collision Explication (on the Material of The Book of Psalms)
by: V. Chotari
Published: (2009)
by: V. Chotari
Published: (2009)
Poetic Translation as a Trans-Cultural Process of Enrichment: When Julio Herrera y Reissig Translated Albert Samain
by: T. A. Fernбndez
Published: (2021)
by: T. A. Fernбndez
Published: (2021)
Functions of culture-specific vocabulary in poetic texts (original and translation)
by: V. V. Stetsenko, et al.
Published: (2019)
by: V. V. Stetsenko, et al.
Published: (2019)
Static analysis of .NET programs using rewriting rules
by: Mamedov, T.A., et al.
Published: (2020)
by: Mamedov, T.A., et al.
Published: (2020)
Monte Carlo and molecular dynamics studies for the colour rewritable films
by: Okajima, H., et al.
Published: (2001)
by: Okajima, H., et al.
Published: (2001)
About the Analysis Methods of Poetic Translation (the Poem "At Farewell” by H. Botev in the East Slavic Translations)
by: V. A. Lavrenov
Published: (1990)
by: V. A. Lavrenov
Published: (1990)
Validation of correctness of autotuning code transformations with rewriting rules technique
by: P. A. Ivanenko
Published: (2020)
by: P. A. Ivanenko
Published: (2020)
Improving performance of Python code using rewriting rules technique
by: K. A. Zhereb
Published: (2020)
by: K. A. Zhereb
Published: (2020)
Validation of correctness of autotuning code transformations with rewriting rules technique
by: Ivanenko, P.A.
Published: (2020)
by: Ivanenko, P.A.
Published: (2020)
Improving performance of Python code using rewriting rules technique
by: Zhereb, K.A.
Published: (2020)
by: Zhereb, K.A.
Published: (2020)
"Ukrainian palimpsest. Oksana Zabuzhko in conversation with Iza Hruslinska" as a meta-genre text in the context of national and cultural life of Ukrainians and Poles
by: O. V. Danylina
Published: (2015)
by: O. V. Danylina
Published: (2015)
TermWare-3 – term rewriting system, based on context-term calculus
by: R. S. Shevchenko, et al.
Published: (2019)
by: R. S. Shevchenko, et al.
Published: (2019)
Integration of algorithm algebra and term rewriting tools for developing efficient parallel programmes
by: Yatsenko, O.A.
Published: (2025)
by: Yatsenko, O.A.
Published: (2025)
TermWare3 – term rewriting system, based on context-term calculus
by: Shevchenko, R.S., et al.
Published: (2019)
by: Shevchenko, R.S., et al.
Published: (2019)
From A. Shiriayevets' Poetic Heritage
by: B. I. Sibovolov
Published: (1971)
by: B. I. Sibovolov
Published: (1971)
Yiddish, Treasure from a Vanished World. The Impossibility to Translate Yiddish Or the Cultural Limits of Translation
by: L. Kaennel
Published: (2021)
by: L. Kaennel
Published: (2021)
Reflections or the Poetics or the Original in the Literary Translation (on the Basis of H. Botev's Poem "To My Mother”
by: V. A. Lavrenov
Published: (1996)
by: V. A. Lavrenov
Published: (1996)
Lesia Ukrainka's Reception of Literary Tradition: Translations, Critical Works, Artistic Creation
by: I. Baranova
Published: (2014)
by: I. Baranova
Published: (2014)
Princess Ruksanda. (Translated from Romanian by Mykola Bogaichuk)
by: H. Asaki
Published: (2000)
by: H. Asaki
Published: (2000)
Mazepa in Moldova (Translated from Roumanian by Mykola Bogaichuk)
by: H. Asaki
Published: (1998)
by: H. Asaki
Published: (1998)
Artistic Time in the System of the Means of Reality Modeling in the Historical Novel-projection (on the Base of Works by N. Koroleva "1313" and M. Yourcenar "Philosopher's Stone")
by: O. Rushchak
Published: (2014)
by: O. Rushchak
Published: (2014)
Translation as a Sympósion
by: U. Holovatch, et al.
Published: (2024)
by: U. Holovatch, et al.
Published: (2024)
Poetics of the Ukrainian Translations of E. Verhaeren |Review of the monograph: Kravets Ya. Ukraпns′kyi Emil′ Verharn (krytyka, perehuky, pereklady) |Ukrainian Emile Verhaeren (critique, response, translations)| Lviv, 2016, 344 p. (in Ukrainian)|
by: H. F. Dranenko
Published: (2017)
by: H. F. Dranenko
Published: (2017)
Peculiarities of Translating Medical Text from German
by: T. Pieshkova
Published: (2018)
by: T. Pieshkova
Published: (2018)
Four Authorized Translations from Nazar Honchar
by: T. Luchuk
Published: (2013)
by: T. Luchuk
Published: (2013)
Similar Items
-
Rewrite and rewriting as a kind of plagiarism
by: O. Ryzhko
Published: (2015) -
Text Strategy of Palimpsest in Poetry by Vasyl Stus
by: Ya. O. Polishchuk
Published: (2018) -
Poetic translations
by: V. Shchurat
Published: (2013) -
Cem evi – rewriting tradition
by: M. Godzińska
Published: (2014) -
The Non-Deterministic Strategy of Rewriting
by: A. A. Letichevsky, et al.
Published: (2013)