Poetic Translation as a Trans-Cultural Process of Enrichment: When Julio Herrera y Reissig Translated Albert Samain
Gespeichert in:
| Datum: | 2021 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | T. A. Fernбndez |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Englisch |
| Veröffentlicht: |
2021
|
| Schriftenreihe: | Problems of Literary Criticism |
| Online Zugang: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0001305295 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASÄhnliche Einträge
Poetic translations
von: V. Shchurat
Veröffentlicht: (2013)
von: V. Shchurat
Veröffentlicht: (2013)
Functions of culture-specific vocabulary in poetic texts (original and translation)
von: V. V. Stetsenko, et al.
Veröffentlicht: (2019)
von: V. V. Stetsenko, et al.
Veröffentlicht: (2019)
Modern Poetic Translation: Realistic and Non-Realistic Tendencies
von: O. I. Hainicheru
Veröffentlicht: (1996)
von: O. I. Hainicheru
Veröffentlicht: (1996)
About the Analysis Methods of Poetic Translation (the Poem "At Farewell” by H. Botev in the East Slavic Translations)
von: V. A. Lavrenov
Veröffentlicht: (1990)
von: V. A. Lavrenov
Veröffentlicht: (1990)
Life as a Metaphor and Metaphor as a Foundation for Poetic Translation
von: O. Tabachnikova
Veröffentlicht: (2020)
von: O. Tabachnikova
Veröffentlicht: (2020)
From Translation to Rewriting at Marguerite Yourcenar for a Poetic Palimpsest of Creation
von: H. Abdelouahed
Veröffentlicht: (2021)
von: H. Abdelouahed
Veröffentlicht: (2021)
Poetical Translation as a World-Outlook Collision Explication (on the Material of The Book of Psalms)
von: V. Chotari
Veröffentlicht: (2009)
von: V. Chotari
Veröffentlicht: (2009)
Literary Translation and Cultural Memory
von: O. Pavlenko
Veröffentlicht: (2018)
von: O. Pavlenko
Veröffentlicht: (2018)
The Translation Skill
von: T. P. Maevskaja
Veröffentlicht: (1976)
von: T. P. Maevskaja
Veröffentlicht: (1976)
Translating Keynes
von: V. Kebuladze, et al.
Veröffentlicht: (2018)
von: V. Kebuladze, et al.
Veröffentlicht: (2018)
Intertextuality and Translation
von: L. Melnyk
Veröffentlicht: (2017)
von: L. Melnyk
Veröffentlicht: (2017)
Yiddish, Treasure from a Vanished World. The Impossibility to Translate Yiddish Or the Cultural Limits of Translation
von: L. Kaennel
Veröffentlicht: (2021)
von: L. Kaennel
Veröffentlicht: (2021)
Translation as text deconstruction. Problems of translation science in the period of crisis age
von: M. B. Lanovyk
Veröffentlicht: (2005)
von: M. B. Lanovyk
Veröffentlicht: (2005)
Nietzsche: translation as perspectivism
von: Zhavoronkov, I.N.
Veröffentlicht: (2012)
von: Zhavoronkov, I.N.
Veröffentlicht: (2012)
Translation as a Sympósion
von: U. Holovatch, et al.
Veröffentlicht: (2024)
von: U. Holovatch, et al.
Veröffentlicht: (2024)
Translation control in apoptosis
von: Liwak, U., et al.
Veröffentlicht: (2012)
von: Liwak, U., et al.
Veröffentlicht: (2012)
Publications in translation studies
von: A. Tkachenko
Veröffentlicht: (2013)
von: A. Tkachenko
Veröffentlicht: (2013)
Translations in 1920s — 1930s
von: M. N. Moskalenko
Veröffentlicht: (2018)
von: M. N. Moskalenko
Veröffentlicht: (2018)
Translation to Bundle Operators
von: Branson, T.P., et al.
Veröffentlicht: (2007)
von: Branson, T.P., et al.
Veröffentlicht: (2007)
Renascence of philosophical culture from the world of translation
von: A. Yermolenko
Veröffentlicht: (2016)
von: A. Yermolenko
Veröffentlicht: (2016)
Albert Schweitzer: a genius of conscience
von: V. I. Utekhin, et al.
Veröffentlicht: (2013)
von: V. I. Utekhin, et al.
Veröffentlicht: (2013)
The First French Translations of the Classical Japanese Poetry and Translations by Judit Gotier (1845–1917)
von: H. V. Bondarenko
Veröffentlicht: (2005)
von: H. V. Bondarenko
Veröffentlicht: (2005)
Ibsen in the Grinchenkos' Translations (One of the Brightest Pages in the Translation Activity in Ukraine)
von: Ya. Pohribnyi
Veröffentlicht: (2007)
von: Ya. Pohribnyi
Veröffentlicht: (2007)
Overcoming Cultural Distance by Poetic Interpretation of Form ("The Book of Songs" by H. Heine in Translations of V. Kobylianskyi)
von: I. V. Volkovynska
Veröffentlicht: (2018)
von: I. V. Volkovynska
Veröffentlicht: (2018)
Levels of Interpretation and Formalisation of Translation
von: V. V. Mykhailenko
Veröffentlicht: (2002)
von: V. V. Mykhailenko
Veröffentlicht: (2002)
Lingucultural Concepts: Hermeneutics and Translation
von: V. D. Bialyk
Veröffentlicht: (2006)
von: V. D. Bialyk
Veröffentlicht: (2006)
Translation: Dialogue – Interpretation – Creativity
von: Ya. Golberh, et al.
Veröffentlicht: (2007)
von: Ya. Golberh, et al.
Veröffentlicht: (2007)
Translational Research and Drug Development
Veröffentlicht: (2012)
Veröffentlicht: (2012)
Translation-Invariant Noncommutative Renormalization
von: Tanasa, A.
Veröffentlicht: (2010)
von: Tanasa, A.
Veröffentlicht: (2010)
Literary language and art translation
von: S. Yermolenko, et al.
Veröffentlicht: (2018)
von: S. Yermolenko, et al.
Veröffentlicht: (2018)
Metaphysical Terms and their Use in Translations
von: P. Sodomora
Veröffentlicht: (2011)
von: P. Sodomora
Veröffentlicht: (2011)
About the Translations of the Lyric Poetry
von: B. Lepkyi
Veröffentlicht: (2013)
von: B. Lepkyi
Veröffentlicht: (2013)
Literary translation in postmodern context
von: L. Andreiko
Veröffentlicht: (2014)
von: L. Andreiko
Veröffentlicht: (2014)
The Problem of Translating Songs in Films
von: N. Bidasiuk
Veröffentlicht: (2017)
von: N. Bidasiuk
Veröffentlicht: (2017)
Peculiarities of Legal Texts Translation
von: I. Shumylo, et al.
Veröffentlicht: (2016)
von: I. Shumylo, et al.
Veröffentlicht: (2016)
Wladyslaw Syrokomla - the translator of Shevchenko
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
Books on Ukrainian translation studies
von: V. Kykot
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Kykot
Veröffentlicht: (2014)
The complete Skovoroda in Russian translation
von: L. Ushkalov
Veröffentlicht: (2014)
von: L. Ushkalov
Veröffentlicht: (2014)
Translation of VHDL Sequential Statements
von: Radziewicz, M.
Veröffentlicht: (2008)
von: Radziewicz, M.
Veröffentlicht: (2008)
The Other in Translation: To Welcome or Not to Welcome
von: G. Dranenko
Veröffentlicht: (2021)
von: G. Dranenko
Veröffentlicht: (2021)
Ähnliche Einträge
-
Poetic translations
von: V. Shchurat
Veröffentlicht: (2013) -
Functions of culture-specific vocabulary in poetic texts (original and translation)
von: V. V. Stetsenko, et al.
Veröffentlicht: (2019) -
Modern Poetic Translation: Realistic and Non-Realistic Tendencies
von: O. I. Hainicheru
Veröffentlicht: (1996) -
About the Analysis Methods of Poetic Translation (the Poem "At Farewell” by H. Botev in the East Slavic Translations)
von: V. A. Lavrenov
Veröffentlicht: (1990) -
Life as a Metaphor and Metaphor as a Foundation for Poetic Translation
von: O. Tabachnikova
Veröffentlicht: (2020)