The Proper and Foreing: The Problem of French Children's Literature Translation into Ukrainian
Gespeichert in:
| Datum: | 2021 |
|---|---|
| Hauptverfasser: | N. Yakubovska, H. Kutasevych, K. Balakhtar |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Englisch |
| Veröffentlicht: |
2021
|
| Schriftenreihe: | Problems of Literary Criticism |
| Online Zugang: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0001305302 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASÄhnliche Einträge
The Problem of Vietnamese Proper Names Translation into Ukrainian
von: V. A. Musiichuk
Veröffentlicht: (2010)
von: V. A. Musiichuk
Veröffentlicht: (2010)
French Translations in the Ukrainian Literary Polysystem (The Executed Renaissance)
von: O. Stefurak
Veröffentlicht: (2021)
von: O. Stefurak
Veröffentlicht: (2021)
Problems and Methods of Poetry Translation in Comparative Literature
von: H. Drapak
Veröffentlicht: (2010)
von: H. Drapak
Veröffentlicht: (2010)
French Language Teaching at The Heart of the Translation Course
von: Bakali N. El
Veröffentlicht: (2021)
von: Bakali N. El
Veröffentlicht: (2021)
The First French Translations of the Classical Japanese Poetry and Translations by Judit Gotier (1845–1917)
von: H. V. Bondarenko
Veröffentlicht: (2005)
von: H. V. Bondarenko
Veröffentlicht: (2005)
New foreing books in CSL
von: R. Kyrychenko
Veröffentlicht: (1996)
von: R. Kyrychenko
Veröffentlicht: (1996)
'Hutsulshchyzna' in the Polish children's literature in the interwar
von: K. Wкcel-Ptaњ
Veröffentlicht: (2011)
von: K. Wкcel-Ptaњ
Veröffentlicht: (2011)
Translating Oles Honchar's Works into French: Achievements and Prospects (the Historical Aspect)
von: Ya. Kravets
Veröffentlicht: (2009)
von: Ya. Kravets
Veröffentlicht: (2009)
Les brouillards galiciens: Sacher-Masoch's Galician Tales in French Translation, 1870–1900
von: K. Kebuzynska
Veröffentlicht: (2015)
von: K. Kebuzynska
Veröffentlicht: (2015)
Girls' Texts: Feminine Discourse in Modern Ukrainian Literature for Children and Youth
von: T. Kachak
Veröffentlicht: (2017)
von: T. Kachak
Veröffentlicht: (2017)
Theoretical reflections on the historical periodization of children's literature
von: B. Shalahinov
Veröffentlicht: (2013)
von: B. Shalahinov
Veröffentlicht: (2013)
On children's literature in a grown-up manner
von: M. Vaskiv
Veröffentlicht: (2014)
von: M. Vaskiv
Veröffentlicht: (2014)
The canon of literature for children and youth
von: U. Hnidets
Veröffentlicht: (2014)
von: U. Hnidets
Veröffentlicht: (2014)
Foreing experience of budgeting results-oriented
von: V. V. Rudenko
Veröffentlicht: (2014)
von: V. V. Rudenko
Veröffentlicht: (2014)
Geological paleoceanography of Fore-Dobrudja segment of Tethys in Devonian
von: L. B. Koshil, et al.
Veröffentlicht: (2015)
von: L. B. Koshil, et al.
Veröffentlicht: (2015)
The Revision of Literature History: some Peculiarities of Greative Outlook and Charles Pйguy's Place in the French Literature
von: L. P. Serdiuk
Veröffentlicht: (2002)
von: L. P. Serdiuk
Veröffentlicht: (2002)
Features of Forming of the German Children's Literature in Epoch of the Enlightenment
von: S. Bartish
Veröffentlicht: (2016)
von: S. Bartish
Veröffentlicht: (2016)
The Ukrainian French-language, French-Ukrainian, French-Russian periodicals of the Central Europe of the 1920–1930s
von: S. Blavatskyi
Veröffentlicht: (2015)
von: S. Blavatskyi
Veröffentlicht: (2015)
Foreing Ukrainika. A new reference book
von: O. Yas
Veröffentlicht: (1996)
von: O. Yas
Veröffentlicht: (1996)
Challenges and conditions of improving foreing national enterprises
von: Zh. S. Zosymova
Veröffentlicht: (2013)
von: Zh. S. Zosymova
Veröffentlicht: (2013)
Based on fore wing venation morphometric approach to the determination of Neuroptera (Insecta) of the Ukrainian Carpathians
von: H. V. Serediuk
Veröffentlicht: (2017)
von: H. V. Serediuk
Veröffentlicht: (2017)
Oriental Costumes at the Byzantine Palace / Translated from the French by Z. Borysyuk
von: N. Kondakov
Veröffentlicht: (2014)
von: N. Kondakov
Veröffentlicht: (2014)
Translator-interpreter of the text for children (new interpretation of R. Kipling's tales)
von: I. D. Oliinyk
Veröffentlicht: (2008)
von: I. D. Oliinyk
Veröffentlicht: (2008)
The Character of an Ogre as the Archetypical Inferno Symbol in the French Literature of the XX century
von: N. Saidi
Veröffentlicht: (2009)
von: N. Saidi
Veröffentlicht: (2009)
Discovering the Other through the Translation of Idiomatic Expressions by Idiomatic Equivalents: The Case of Arabic into French
von: A. Arrame
Veröffentlicht: (2021)
von: A. Arrame
Veröffentlicht: (2021)
BLACK SHALES OF SILURIAN AND DEVONIAN DEPOSITS OF THE FORE-DOBROGEA TROUGH
von: МАЧУЛІНА, С.О., et al.
Veröffentlicht: (2021)
von: МАЧУЛІНА, С.О., et al.
Veröffentlicht: (2021)
Black shales of Silurian and Devonian deposits of the Fore-Dobrogea trough
von: S. O. Machulina, et al.
Veröffentlicht: (2021)
von: S. O. Machulina, et al.
Veröffentlicht: (2021)
Local taxes in foreing countries: experience and directions of implementation in Ukraine
von: Yu. Hostieva
Veröffentlicht: (2016)
von: Yu. Hostieva
Veröffentlicht: (2016)
Slassic literature for children as the hublishing and social and cultural fenomenon
von: E. Ohar
Veröffentlicht: (2009)
von: E. Ohar
Veröffentlicht: (2009)
Urbanistic Text in The Literature for Children: Peculiarities of Representation of Kyiv
von: V. Levytskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Levytskyi
Veröffentlicht: (2014)
The Problem of Power on Land in French Literature (O. de Balzak "Peasants” and E. Zola "Land”)
von: I. B. Kushnir
Veröffentlicht: (2003)
von: I. B. Kushnir
Veröffentlicht: (2003)
Some terms, translations and mistakes in ukrainian scientific literature on plant breeding and genetics
von: A. F. Stelmakh
Veröffentlicht: (2016)
von: A. F. Stelmakh
Veröffentlicht: (2016)
O. Kobylianska's Creative Work in the Context or Ukrainian-French Literary Ties
von: V. H. Matviishyn
Veröffentlicht: (1996)
von: V. H. Matviishyn
Veröffentlicht: (1996)
Presenting gender topics in French and English town literature of late Middle Ages and Renaissance
von: O. Sydorenko
Veröffentlicht: (2010)
von: O. Sydorenko
Veröffentlicht: (2010)
The Problem of the Author in French Thematic Criticism
von: R. Karpa
Veröffentlicht: (2014)
von: R. Karpa
Veröffentlicht: (2014)
Educational vector in Ukrainian-French relations
von: A. Chekantseva
Veröffentlicht: (2012)
von: A. Chekantseva
Veröffentlicht: (2012)
Foreign literature in Ukrainian translation terminology during the end of XIX — beginning of XX centuries
von: N. Yatsenko
Veröffentlicht: (2012)
von: N. Yatsenko
Veröffentlicht: (2012)
Literature for children and youth in Ukraine: between Western and Eastern canon
von: U. Hnidets
Veröffentlicht: (2014)
von: U. Hnidets
Veröffentlicht: (2014)
The Problem of Genre Demarcation in Verse Translation (on ihe Basis of E. A. Poe's Poetry Translated into Ukrainian)
von: O. P. Rykhlo
Veröffentlicht: (2007)
von: O. P. Rykhlo
Veröffentlicht: (2007)
Note on Semialgebraically Proper Maps
von: D. H. Park
Veröffentlicht: (2014)
von: D. H. Park
Veröffentlicht: (2014)
Ähnliche Einträge
-
The Problem of Vietnamese Proper Names Translation into Ukrainian
von: V. A. Musiichuk
Veröffentlicht: (2010) -
French Translations in the Ukrainian Literary Polysystem (The Executed Renaissance)
von: O. Stefurak
Veröffentlicht: (2021) -
Problems and Methods of Poetry Translation in Comparative Literature
von: H. Drapak
Veröffentlicht: (2010) -
French Language Teaching at The Heart of the Translation Course
von: Bakali N. El
Veröffentlicht: (2021) -
The First French Translations of the Classical Japanese Poetry and Translations by Judit Gotier (1845–1917)
von: H. V. Bondarenko
Veröffentlicht: (2005)