The Poem of Rose Auslaender "Freund Du Warst Ein Irrtum / Friend You Were a Mistake" as Example of Modification of Textual Form
Gespeichert in:
| Datum: | 2012 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | O. Matiichuk |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | English |
| Veröffentlicht: |
2012
|
| Schriftenreihe: | Problems of Literary Criticism |
| Online Zugang: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000187790 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASÄhnliche Einträge
-
Poem "Le Chaim” by Rose Auslaender: The Restless Wandering of Ahasverus
von: O. M. Matiichuk
Veröffentlicht: (2004) -
"But you were like safran". Epitafium of Jozef Lobodowski for Szulamit Ginczanka
von: J. Matkowski
Veröffentlicht: (2016) -
Manuscripts as an object of culture and their research. Main types of the textual-genetic documents of Rose Auslдnder's poetical heritage
von: O. M. Matiichuk
Veröffentlicht: (2008) -
How many churches there were in Kyiv in the 11th century and possible mistakes in translation of the "Chronicle" of Thietmar von Merseburg
von: L. D. Nastenko-Kapaliet
Veröffentlicht: (2017) -
Receptive reading of Heinrich Bцll's novel "Where were you, Adam?”
von: I. V. Postolova
Veröffentlicht: (2006)