Роль государственных институтов и ведомств Молдовы в сохранении и развитии этнической культуры украинцев трансформационного периода

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2007
Автор: Степанов, В.
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України 2007
Назва видання:Матеріали до української етнології
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/207120
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Роль государственных институтов и ведомств Молдовы в сохранении и развитии этнической культуры украинцев трансформационного периода / В. Степанов // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2007. — Вип. 6(9). — С. 132-139. — Бібліогр.: 26 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-207120
record_format dspace
spelling irk-123456789-2071202025-09-30T00:16:20Z Роль государственных институтов и ведомств Молдовы в сохранении и развитии этнической культуры украинцев трансформационного периода Степанов, В. Етнологія 2007 Article Роль государственных институтов и ведомств Молдовы в сохранении и развитии этнической культуры украинцев трансформационного периода / В. Степанов // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2007. — Вип. 6(9). — С. 132-139. — Бібліогр.: 26 назв. — рос. 2313-8505 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/207120 ru Матеріали до української етнології application/pdf Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Етнологія
Етнологія
spellingShingle Етнологія
Етнологія
Степанов, В.
Роль государственных институтов и ведомств Молдовы в сохранении и развитии этнической культуры украинцев трансформационного периода
Матеріали до української етнології
format Article
author Степанов, В.
author_facet Степанов, В.
author_sort Степанов, В.
title Роль государственных институтов и ведомств Молдовы в сохранении и развитии этнической культуры украинцев трансформационного периода
title_short Роль государственных институтов и ведомств Молдовы в сохранении и развитии этнической культуры украинцев трансформационного периода
title_full Роль государственных институтов и ведомств Молдовы в сохранении и развитии этнической культуры украинцев трансформационного периода
title_fullStr Роль государственных институтов и ведомств Молдовы в сохранении и развитии этнической культуры украинцев трансформационного периода
title_full_unstemmed Роль государственных институтов и ведомств Молдовы в сохранении и развитии этнической культуры украинцев трансформационного периода
title_sort роль государственных институтов и ведомств молдовы в сохранении и развитии этнической культуры украинцев трансформационного периода
publisher Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
publishDate 2007
topic_facet Етнологія
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/207120
citation_txt Роль государственных институтов и ведомств Молдовы в сохранении и развитии этнической культуры украинцев трансформационного периода / В. Степанов // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2007. — Вип. 6(9). — С. 132-139. — Бібліогр.: 26 назв. — рос.
series Матеріали до української етнології
work_keys_str_mv AT stepanovv rolʹgosudarstvennyhinstitutovivedomstvmoldovyvsohraneniiirazvitiiétničeskojkulʹturyukraincevtransformacionnogoperioda
first_indexed 2025-09-30T01:28:18Z
last_indexed 2025-10-01T01:20:30Z
_version_ 1844740495385821184
fulltext Матеріали до української етнології / етнологія / випуск 6(Х) 2007 132 Вячеслав СТЕПАНОВ РОЛЬ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ИНСТИТУТОВ И ВЕДОМСТВ МОЛДОВЫ В СОХРАНЕНИИ И РАЗВИТИИ ЭТНИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ УКРАИНЦЕВ ТРАНСФОРМАЦИОННОГО ПЕРИОДА С обретением Республикой Молдова неза- висимости стал актуальным вопрос об углубле- нии изучения проблем прошлого и настоящего национальных меньшинств республики. Сегод- ня реализацией этой проблемы занимается ряд научно-исследовательских учреждений, высших учебных заведений и общественных центров РМ. Не останавливаясь подробно на освещении деятельности всех институционных образова- ний, которые были созданы за годы трансформа- ции, обратим внимание на основные ведомства и организации Республики Молдова, способ- ствующие сохранению и развитию украинской культуры. В феврале 1991 г. в составе АНМ был создан Отдел по изучению национальных меньшинств, с 1 января 1993 г. преобразованный в Институт национальных меньшинств. В начале 1999 г. он получил новое название – Институт межэтни- ческих исследований. С учетом основного состава немолдавского на- селения были сформированы пять структурных подразделений, которые представляют наибо- лее многочисленные национальные образова- ния Молдовы: отдел истории, языка и культуры украинского населения Молдовы, отдел истории, языка и культуры русского населения Молдовы, отдел гагаузоведения, отдел болгаристики, отдел истории и культуры еврейского населения Мол- довы. Позже были открыты отдел комплексных проблем и сектор изучения истории и культуры цыган Молдовы. http://www.etnolog.org.ua Матеріали до української етнології / етнологія / випуск 6(Х) 2007 133 К началу 2000 г. Институт, несмотря на труд- ности и проблемы современной жизни, провел большую научно-исследовательскую и поиско- вую работу. К 2000 г. было опубликовано свыше 40 книг по различным аспектам истории, языка и культуры этносов, населяющих современную Молдову. Этой же тематике посвящено множе- ство научных статей. Общий объем трудов Ин- ститута в тот период составлял более 300 автор- ских листов (1). Ситуация, в которой происходило формиро- вание Института, была не простой. Первые шаги самостоятельного отдела, а затем нового Инсти- тута начинались в сложные и противоречивые годы этнических чисток. Многие русскоязыч- ные научные кадры были вынуждены тогда по- кинуть землю, которую привыкли называть сво- ей родиной. Те, кто остался, были объединены в отдел национальных меньшинств. Специалисты были самые разные. Основу его составляли рус- скоязычные историки из Института истории. Среди них достаточно назвать имена И. А. Ан- цупова, И. И. Левита, Я. М. Копанского, Л. Е. Ре- пиды, Н. Н. Червенкова. Сильным было также и филологическое направление, представлен- ное К. Ф. Поповичем, К. Б. Шишканом, Г. А. Гай- даржи. Известные искусствоведы П. Ф. Стоянов, З. Л. Столяр и др. разрабатывали проблематику, связанную с музыковедением, и т. д. Попытка собрать специалистов разных наук под крышей одного научного учреждения не всегда приносит желаемые плоды. Но в данном случае «эксперимент» удался. Многое объяс- няется тем, что этот институт объединил в себе людей, которые уже сформировали собственное имя в науке. Несколько слов необходимо сказать о деятель- ности отдела истории, языка и культуры украин- ского населения Молдовы. Как и другие отделы Института, он был представлен специалистами разных направлений: историками, филологами, фольклористами. К сожалению, не все направ- ления, по которым была начата работа, со време- ни создания структуры развивались столь дина- мично, как того хотелось бы. Сказалась, прежде всего, экономическая проблема, которая повлия- ла на текучесть кадров и привела к тому, что мно- гие перспективные направления (история укра- инцев Молдовы в средние века, в новое время, этнодемографические процессы среди украин- ского населения в XIX–ХХ вв.) оставались слабо изученными. Что касается проблем филологии и этнографии, то они, в силу наличия специалис- тов, развивались на всем протяжении истории института. Работу в Академии наук Молдовы первого де- сятилетия периода трансформации можно по праву сравнить с проверкой людей на выжива- ние. Но, несмотря на низкую зарплату, длитель- ные отпуска за свой счет, по данным заведую- щего отделом украинистики, доктора истории В. Г. Кожухаря, шестью сотрудниками отдела за 10 лет было подготовлено к печати 14 книг, из которых к 2001 г. было издано лишь 9. Было опу- бликовано более 200 научных, научно-популяр- ных и методических статей, докладов и т. п. (2). Сотрудники отдела часто выступали на радио и телевидении, прочитали доклады на 50 между- народных и республиканских конференциях (3). Большой вклад в дело сохранения и приумно- жения сведений об украинском литературном наследии в Молдове, неисчерпаемом фолькло- ре внес один из основателей отдела межэтничес- ких исследований, а затем долгие годы (с осно- вания института по 2001) его директор – акаде- мик Константин Федорович Попович�. Научные интересы его чрезвычайно обширны, он один из признанных авторитетов в области эминескове- дения (4), проблем истории и теории молдавско- го, украинского и русского литературоведени- я (5). Это далеко не полный список интересов К. Поповича, известного также в качестве талант- ливого писателя. С первых лет своего существования сотрудни- ки отдела занимались сбором и анализом фоль- клорного наследия украинцев Молдовы. В 1994 г. была снаряжена экспедиция в северные районы Республики Молдова с целью комплексного изу- чения культуры и быта украинцев края. Резуль- тат активной собирательской работы не заставил себя ждать. Собранные материалы легли в осно- ву сборника «Над садами пiсня лине», к сожале- нию, он до сих пор не издан, хотя работа по его подготовке к печати давно завершена. Другим книгам повезло больше. Уже в 1995 г. выходят в свет две монографии, посвященные украинско- му фольклору, – «Співає Стурзовка» и «Satul Pe- trunea la cîntec şi la joc». Обеспечить финансиро- вание в те трудные годы было делом не простым. Помогли руководители акционерных сельхозп- редприятий сел, благодаря которым книги уви- дели свет. Такой метод сегодня широко известен и активно используется, тогда же, в первые годы независимости, подобным коммерческим нов- шествам ученым приходилось учиться впервые, буквально на ходу. Это очень важный аспект, ведь это были не просто деньги, вложенные в то- вар. Производился духовный продукт, необходи- мость которого в период национального возрож- дения понимали как ученые, так и многие руко- водители на местах (но, к сожалению, не везде). Фольклор способен запечатлеть динамику эт- нических ценностей. И действительно, первые жители с. Петруня Глоденского р-на, выходцы из с. Каленкоуцы Грозинской волости Хотинско- го уезда, оказавшись в окружении иноэтничес- кого молдавского населения, с течением време- ни испытали на себе ассимиляционное влияние. http://www.etnolog.org.ua Матеріали до української етнології / етнологія / випуск 6(Х) 2007 134 Как отметил доктор-хабилитат Я. Мироненко, «несмотря на то, что в селе поются как молдав- ские, так и украинские песни, все-таки веду- щей, определяющей традицией следует считать молдавскую» (6). В работе над сборником при- няли участие практически все сотрудники от- дела украинистики К. Ф. Попович (гл. редак- тор), Ю. П. Датий, Е. С. Чернега, Я. П. Мироненко, В. Д. Панько и др. Активную помощь в подготов- ке книги оказал молдавский фольклорист Г. Г. Бо- тезату. Сборник «Співає Стурзовка», вышедший в том же году, знакомил читателя с украинским и молдавским фольклором другого села Глоден- ского р-на – Стурзовкой. Его авторами и соста- вителями выступили К. Ф. Попович (гл. редак- тор), Ю. П. Датий, Е. С. Чернега, Я. П. Миронен- ко, В. Д. Панько. Эта книга вышла на украинском языке. В предисловии к ней К. Ф. Попович обра- тил внимание на сохранение в селе песенного бо- гатства украинцев, молдаван и русских. Сборник свидетельствует о многожанровости украинских песен, сохранившихся и с удовольствием испол- няемых в селе. Причем наряду с традиционными казачьими, лирическими, шуточными песнями здесь получили распространение песни послед- них десятилетий из украинской эстрады (7). Пе- сенный репертуар жителей украинского села в Молдове Стурзовки позволяет проследить дина- мику развития песенного фольклора, влияние на него межэтнических контактов, делая еще одним важным источником в деле сохранения этничес- кой идентичности. С точки зрения нашей темы данная работа ин- тересна тем, что благодаря сотруднику отдела В. Д. Панько *, выходцу из украинского с. Дану, был собран ряд песен-парованок (8), исполняв- шихся на «вечорницах» для симпатизирующих друг другу молодых людей. В его неопубликован- ной монографии «Записки фольклориста» под- черкивается, что до данной публикации подо- бного описания украинского фольклора встре- чать не приходилось. Автор обратил внимание на сложную процедуру «парования», включавшую в себя ряд обязательных моментов: исполнение песни-парованки всеми присутствующими, а за- тем – «подяка» (ответного благодарственного слова), в случае отказа исполнить «подяку» пе- лись позорящие песни. Исследователь пришел к выводу, что эти песни имеют давнее происхожде- ние и являются обрядовыми языческими песня- ми (9). В продолжение можем предположить, что своей архаикой сохранившиеся песни-парован- ки свидетельствуют о древности проживания на данной территории славянского населения. Изучая творчество В. Д. Панько как фолькло- риста, К. Ф. Попович обратил внимание на одно из высказываний исследователя, важное для на- шей темы: «...речь идет уже о менталитете мест- ных украинцев, который формировался на про- тяжении длительного времени под влиянием определенных условий и обстоятельств, в кото- рых складывались их убеждения, формирова- лось самосознание и проявлялось самовыраже- ние. Отталкиваясь от лингвистических посылок, Панько пишет: «Язык очень русифицированный. В связи с этим в сознании украинцев, прожива- ющих в Дану, распространена мысль, что они не «украинцы», а «хохлы». Считается, будто украин- цы иного уровня... Но, эти люди являются носи- телями огромного богатства – разнообразных украинских фольклорных песен, которых здесь знают множество, причем многие из них старин- ные, которые трудно найти в Украине, где совре- менная культурная жизнь своим стремлением оттолкнула то, что сохранилось нетронутым в условиях культурной изоляции» (10). Материалы следующей книги – «В земле наши корни» посвящены истории комплекса украин- ских сел Дану, Каменкуца и Николаевка Глоден- ского р-на. Она получилась более объемной и охватила не только народный фольклор, но и страницы исто- рии сел, этнографический очерк, диалектологию. В работе над книгой приняли участие К. Ф. По- пович (гл. редактор), Я. П. Мироненко, Ю. П. Да- тий, Е. С. Чернега, В. Д. Панько. Из собранных в основном в с. Дану свыше 500 вокальных про- изведений в сборник вошли 151 украинская и 13 молдавских песен. Впервые был опубликован «вечорницький» цикл, заговоры и плачи (11). Обращает на себя внимание широкая жанровая окраска представленных в книге песен: кален- дарно-обрядовая народная поэзия, произведе- ния, исполняемые на «вечорницях», лирическо- бытовые, шуточные, казацкие, рекрутские, сол- датские песни – вот далеко не полный список, свидетельствующий о высокой песенной культу- ре, сохранившейся в среде украинского населе- ния вплоть до настоящего времени. Проделанная сотрудниками Отдела истории, языка и культуры украинского населения Мол- довы работа по сбору материалов и подготов- ке к изданию целого ряда книг, затрагивающих проблемы фольклористики и этнографии, без- условно, способствовала как распространению знаний о самом украинском населении в респу- блике, так и этнической мобилизации внутри са- мих украинцев. На последнее повлияла и специ- фическая форма, которую взяли на вооружение сотрудники отдела и многих институтов гума- нитарного направления АНМ – написание кол- лективных работ по отдельно взятым населен- ным пунктам. Подобного рода исследования лег- че оплатить, потому что есть заинтересованное лицо – хозяйство или лидер. В результате оказы- ваются ответственными обе стороны – заказчик и исполнитель, а жители села с удовольствием http://www.etnolog.org.ua Матеріали до української етнології / етнологія / випуск 6(Х) 2007 135 листают книгу о своем селе, близких, самих себе. Естественно, это оказывает сильное этномоби- лизующее влияние, отличающееся локальным характером. Подобный подход, конечно, не заме- няет серьезной разработки научных направле- ний, а скорее дополняет классическую науку. В рамках последней написан ряд книг, выпу- щенных сотрудниками отдела по различным на- учным направлениям. Появление подобных ра- бот можно назвать следующим шагом в разви- тии украинистики в республике. В 1998 г. выходит монография К. Ф. Поповича на украинском языке «Український театр на ки- шинівській сцені». В данном исследовании на основе периодических изданий конца XIX – на- чала XX вв. и архивных данных автор обрисо- вал распространение украинского театрального искусства в крае, отметил высокий уровень во- сприятия молдавской публикой украинских те- атральных трупп, показал прогрессивное влия- ние украинского театра на формирование обще- ственной мысли бессарабцев. Произведения украинских писателей – И. Кот- ляревского, Т. Шевченко, Г. Квитки-Основья- ненко и др. (12), – демонстрировавшиеся на теа- тральных подмостках края, знакомили публику с традиционно-бытовой культурой украинско- го народа, тем самым, в определенной степени, сохраняя ее. Так, влияние новатора украинской драматургии И. Котляревского сказалось на судьбе «этнографическо-бытового театра по- зднего времени» (13). Естественно, театральная сцена выступала еще одним рычагом в трансля- ции украинских ценностей, оказывая влияние на укрепление украинской идентичности, прежде всего в среде украинского населения края. Очерковый характер носит еще одна работа академика – «Сторінки літопису», увидевшая свет в 1998 г. В ней автор анализирует творче- ство ярких украинских и молдавских писателей: М. М. Коцюбинского, Т. Г. Шевченко, И. Крянгэ, останавливается на произведениях современ- ных авторов, пишущих на украинском языке и об украинцах, о богатом фольклорном наследии украинцев края. В 2001 г. выходит в свет монография В. П. Сте- панова* «Труды по этнографии населения Бес- сарабии XIX – начала XX вв. Очерки истории этнографического изучения бессарабских укра- инцев». В книге рассматривается становление и. развитие этнографического изучения бессараб- ских украинцев XIX – начала XX вв. Представ- лена деятельность украинских, русских и мол- давских ученых и журналистов, занимавших- ся изучением традиционно-бытовой культуры украинского населения Бессарабии. Уделяет- ся внимание историческим взаимосвязям, сло- жившимся в этнографической науке XIX – нача- ла XX вв. За время работы в отделе автор выпустил ряд публикаций, посвященных проблемам изучения украинцев в источниках и литературе XIX – на- чала XX вв. (14), их этнической истории (15). В связи с экономическими трудностями, пере- живаемыми странами бывшего Союза после его распада, в Институте межэтнических исследова- ний (как, собственно, во всей Академии наук), как уже отмечалось, наблюдалась большая теку- честь кадров. Люди элементарно должны были выживать. К сожалению, остались не закончен- ными многие исследовательские темы. Первые шаги в изучении «Истории украинцев Молдовы» осуществила Т. П. Савенко (16). Темой «Украин- ское население Молдовы ХХ в.: этнодемографи- ческий аспект» занимался первый заведующий отделом украинистики (1991–1997) – Ю. П. Да- тий **, подготовивший первый рукописный ва- риант монографии (17), которая, следует заме- тить, нуждается в значительных доработках и дополнениях. Проблемам материальной культуры украин- ского населения республики посвящено иссле- дование (с 1991 г. – по наст. время) заведующего отделом истории, языка и культуры украинско- го населения Молдовы В. Г. Кожухаря *, над кото- рым он продолжает трудиться и сейчас. Сейчас сотрудники отдела В. Г. Кожухарь и Е. С. Кожухарь ведут работу по подготовке в пе- чать сборника научных публикаций, связанных с актуальными проблемами украинистики, вклю- чающими историю и современность (18). В качестве очень важной деятельности, на- правленной на укрепление и поддержание укра- инской этнической идентичности, следует на- звать тесное взаимодействие сотрудников отде- ла с Министерством просвещения, учебными за- ведениями республики. Давно и плодотворно в этом направлении работает Е. С. Кожухарь **. Со- трудники отдела проводят большую научно-ме- тодическую работу, принимают участие в орга- низации и проведении республиканских олим- пиад по. украинскому языку и литературе (19). Институт межэтнических исследований, нема- ло сделавший для изучения этнических процес- сов, происходящих в республике, в силу слабого финансирования и осторожности руководства, избегающего исследования современной ситуа- ции в стране, в конечном результате замкнулся на проблемах изучения прошлого и, к сожале- нию, на четырнадцатом году своего существова- ния, в ходе реформы АН Молдовы был закрыт, но его структурные подразделения, в том числе и отдел украинистики, сохранены в новом акаде- мическом учреждении – Институте культурного наследия АНМ. Как будет развиваться научное украиноведение в Молдове – покажет время. За десять лет независимости Республика Мол- дова накопила собственный опыт урегулирова- http://www.etnolog.org.ua Матеріали до української етнології / етнологія / випуск 6(Х) 2007 136 ния межнациональных отношений. В немалой степени этому способствовали два созданных на рубеже 90-х гг. учреждения – Департамент (ныне Бюро) межэтнических отношений Респу- блики Молдова и Институт национальных мень- шинств, позже Институт межэтнических иссле- дований Академии наук (ныне Институт куль- турного наследия). Между Департаментом и Институтом устано- вились прочные отношения сотрудничества. Ди- ректор Института культурного наследия АНМ является постоянным членом коллегии Департа- мента межэтнических отношений. Сотрудники Департамента и Института участвовали и про- должают участвовать в обсуждении актуальных вопросов национальной политики. Институт принял деятельное участие в подго- товке и проведении Департаментом международ- ных научно-практических конференций «Этни- ческая мобилизация и межэтническая интегра- ция» (Кишинев, 1998); «Единство народа Респу- блики Молдова и проблемы идентификации эт- носов» (Кишинев, 1999); «Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств: механизм ре- ализации» (Кишинев, Бельцы, Комрат, 1999); «Ин- теграционные процессы в Республике Молдова. Разработка национальной стратегии» (Кишинев, 2000), а также в Первом конгрессе евреев, выход- цев из Республики Молдова (Кишинев, 1999). Проводимые Департаментом (при участии Ин- ститута) научно-практические конференции, се- минары, «круглые столы» играют важную роль в деле обмена научным опытом. Добиваясь повы- шения эффективности этой работы, ведомство способствовало изданию материалов названных мероприятий. В настоящее время специалисты Бюро и Ин- ститута продолжают традицию совместного участия в научных конференциях и значимых международных форумах. Они выступали на II Конгрессе российских соотечественников в Москве, Третьем всемирном конгрессе украин- цев в Киеве; в международных конференциях: «Проблемы еврорегиона Верхний Прут» в Чер- новцах; «Литература в контексте Большого Вре- мени, язык в контексте Большого Пространства» в Кишиневе; «Молдова между Востоком и Запа- дом: национальная идентичность и европейская ориентация», также состоявшейся в столице Молдовы в 2001 году. Традиционным стало сотрудничество двух учреждений в издательской деятельности. При финансовой поддержке Департамента увиде- ли свет книги К. Ф. Поповича «Meditaţii şi confe- siuni» (Chişinău, 2000); Л. Е. Репиды «Население Молдовы в интеграционных процессах» (Киши- нев, 2000); И. В. Дрона «Словарь гагаузских гео- графических терминов» (Кишинев, 2001) и др. Конференц-зал Департамента межэтнических отношений давно является местом презентации книг ученых. Своей приоритетной задачей и Бюро межэт- нических отношений, и Институт межэтничес- ких исследований считают содействие гармони- зации межэтнических отношений, укреплению гражданской солидарности, сохранению и раз- витию этнической самобытности и языкового многообразия народов Молдовы. Планомерная и скрупулезная работа в этом направлении, осу- ществляемая Бюро межэтнических отношений Республики Молдова, как правительственным органом, с одной стороны, и Институтом куль- турного наследия АНМ, как научно-исследова- тельским центром, – с другой, способствует ре- шению многих назревших проблем в сфере меж- национальных отношений и функционирования языков. Бюро национальных отношений можно на- звать барометром этнической политики государ- ства на разных этапах (20). За пятнадцать лет не- зависимости она была разной. Поэтому данный исполнительный орган, вынужден был высту- пать в качестве реализатора принятых указов и постановлений вышестоящих структур. За ана- лизируемый период было осуществлено немало преобразований в этом ведомстве. Неоднократ- но, при сохранении основных направлений ра- боты, менялось его название, что позволяло пре- жде всего производить кадровые замены, вво- дить в название новые, приоритетные для при- шедшего к власти кабинета ориентиры в нацио- нальной политике (21). За годы своего существования ведомство уде- ляло немалое внимание подготовке документов и проектов законов, касающихся прав нацио- нальных меньшинств. Здесь следует назвать «За- кон о функционировании языков на территории Республики Молдова», «Закон о правах лиц при- надлежащих к национальным меньшинствам, и правовом статусе их организаций», «Концеп- цию национальной политики». Непосредственно украинцев республики касается Указ Президента «О мерах по обеспечению развития украинской национальной культуры в республике» под № 64 от 22 февраля 1991 г. Бюро межэтнических отно- шений осуществляет постоянный мониторинг за исполнением международных актов, направ- ленных на защиту национальных меньшинств. При ведомстве в качестве совещательного ор- гана действует Координационный Совет обще- ственных этнокультурных организаций, в кото- рый входят и 8 украинских этнокультурных ор- ганизаций с республиканским статусом. Работа по изучению родных языков народов, проживающих в Республике Молдова, была нача- та практически с нуля, в начале 1990-х гг. В дан- ном направлении сделано немало, много пред- стоит еще сделать. По официальным данным http://www.etnolog.org.ua Матеріали до української етнології / етнологія / випуск 6(Х) 2007 137 Министерства просвещения молодежи и спорта, в 2004–2005 гг. изучение украинского языка осу- ществлялось в 54 школах и лицеях, охватывая 7091 учащихся. Для сравнения: гагаузский изу- чался в 52 учебных заведениях (25087 учащих- ся); болгарский – в 35 школах и лицеях (6953 у- чащихся); польский – в 1 школе (118 учащихся); еврейский – в 2-х школах (563 учащихся); немец- кий – в 1 школе (189 учащихся) (22). В 21 классе 362 учащихся обучаются на укра- инском языке, в 7 классах 114 учащихся – на бол- гарском языке (23). В информации, полученной от Министерства просвещения непризнанной ПМР, было подчер- кнуто, что в начале 90-х гг. украинских школ в Приднестровье не было вообще. К концу деся- тилетия ситуация изменилась, в регионе функ- ционировали уже 2 украинских образователь- ных учреждения, в которых обучалось 611 чел., и одно русско-украинское учебное заведение с контингентом 39 человек. В 2005 г. там уже на- считывалось 3 украинских учебных учрежде- ния, количество учащихся в которых составля- ло 838 чел., и 4 русско-украинских образователь- ных учреждения – 159 чел. (24). По данным на 2005 г., всего в Приднестровье в государственных и негосударственных учреж- дениях обучалось 68 141 учащихся, из них 99- 7 получали образование на украинском языке и 11 664 учащихся изучали украинский язык в ка- честве отдельной дисциплины. В школах с укра- инским языком обучения работают 114 педаго- гов, 132 преподавателя читают украинский язык в приднестровских учебных заведениях (25). Длительное время в составе Министерства образования и молодежи функционировало Управление образования на языках националь- ных меньшинств. Совсем недавно, в результате внутренней реорганизации ведомства данное управление было закрыто. С 1992 г. по настоящее время в Бельцком госу- ниверситете «А. Russo» начата подготовка сту- дентов по специальности «украинский язык и литература», обучающихся на украинском язы- ке. Благодаря существованию кафедры украин- ского языка в этом вузе и ежегодной подготов- ке кадров в республике имеется достаточное ко- личество специалистов для охвата практически всех сел с компактным проживанием украин- ского населения преподавателями украинско- го языка и литературы, но процесс открытия и функционирования украинских школ до сих пор порождает многочисленные дискуссии. В том числе и это послужило одной из причин введе- ния в вузе спаренной специальности – «учитель украинского языка и литературы и румынского языка и литературы». Благодаря этому набор в данные группы стал более стабильным, а выпус- кники получали возможность трудоустроиться учителями или украинского, или государствен- ного языка (26). Вышеперечисленные ведомства и их предста- вители в немалой степени способствуют обеспе- чению развития национальных культур в поли- этническом сообществе, в том числе и украин- ской культуры. Развитие и поддержка со стороны государства национальных культур служит од- ним из показателей уровня интегрированности сообщества, развития государства в демократи- ческом русле, что приобретает особую актуаль- ность в современных условиях глобализации. 1. Степанов В., Червенков Н. О деятельности Института межэтнических исследований АН Республики Мол- дова // Convenţia-cadru pentru protecţia minorităţilor naţionale: mecanismul de implementare – din material- ele seminarului internaţional. – Chişinău; Comrat; Bălţi, 9–11 noiembrie, 1999. – P. 107. 2. Кожухарь В. Украиноведческие исследования в Мол- дове (1991–2001) // Anuarul Institutului de Cercetări Int- eretnice. – Chişinău, 2001.– V. 2. – P. 22. 3. Там само. – С. 22. 4. Попович К. Еminescu. Viaţa şi opera. – Chişinău. A.Ş.E.M., 2001 (вышло уже в пятом издании). 5. В годы Советской власти К. Ф. Попович был редак- тором серии коллективных монографий: Молдавско- русско-украинские литературные и фольклорные связи. – Кишинев, 1967; Молдавско-русско-украин- ские литературные связи второй половины XIX в. Кишинев, 1979; Молдавско-русско-украинские лите- ратурные связи начала ХХ в. Кишинев, 1982. Позже, уже будучи директором Института межэтнических исследований, К. Ф. Попович выпускает серию ра- бот, посвященных проблемам молдавского, украин- ского и русского литературоведения в Молдове (см.: Popovici. Meditaţii şi confesiuni. – Chişinău, 2000; По- пович К. Сторінки літопису (до українсько-молдав- ських фольклорно-літературних взаємин і проблем історії та самобутності українців Молдови). – Kиши- нів, 1998; Попович К. Литературная тетрадь. – Киши- нев, 1999. 6. Satul Petrunea la cîntec şi la joc: Din istoria şi poezia populară a satului Petrunea – Glodeni // Popovici C. F. (redactor-şef). – Chişinău, 1995. – P. 47. 7. Співає Стурзовка: Збірка українського та молдав- ського фольклору с. Стурзовка Глоденского р-ну Молдови // Попович К. Ф. (гол. ред.). – Кишинів, 1995. – С. 10. 8. Там же. – С. 30–32. 9. Панько В. Записки фольклориста. Устное народное творчество украинцев Севера Молдовы. Статьи. Ис- следования. Размышления. Материалы. Т. 1. А–М (рукопись). Л. 89–90. Ксерокопия рукописи хранится у В. Д. Панько в с. Дану Глодянского р-на. Автор вы- ражает свою признательность В. Д. Панько за пред- оставленную возможность работать с рукописью. 10. Попович К. Сторінки літопису. – С. 50–51. 11. В земле наши корни: история, традиции и фольклор сел Дану, Каменкуца и Николаевка Глодянского райо- на: Исслед. и материалы. – Кишинев, 1997. 12. Попович К. Український театр на кишинівській сце- ні. – Кишинів, 1995. – С. 7. 13. Енциклопедія українознавства. – Л., 1994. – Т. 3. – С. 1151. http://www.etnolog.org.ua Матеріали до української етнології / етнологія / випуск 6(Х) 2007 138 14. Наряду с вышеназванной монографией в период ра- боты в отделе В. Степановым были опубликованы следующие статьи по проблеме: Традиційно-побу- това культура українців Бессарабії на сторінках Ки- шинівських Епархіальних відомостей (на укр. яз.) // 2-й міжнародний конгрес україністів. Доклади и по- відомлення. Історіографія українознавства етноло- гія, культура. – Л., 1994. – С. 249–252; Культура и быт украинцев Бессарабии в рукописях «Одесского обще- ства истории и древностей» // Материалы междуна- родной научно-практической конференции «Славян- ские культуры в инонациональной среде». – Киши- нев, 1995. – С. 107–109; Культурные взаимовлияния в среде украинского населения Молдовы: история и перспективы // «Этническая мобилизация и межэт- ническая интеграция: истоки, факторы, горизонты. Кишинев. Докл. и сообщения междунар. научно- практ. конф. 29 сентября 1999, 1999. – С. 38–39. 15. К вопросу о происхождении украинского населения Бессарабии // Мысль. Теория, практика, публицисти- ка. – Кишинев – № 2, 1998. – С. 38–48. 16. Кожухарь В. Указ. соч. – С. 21. 17. Там же. 18. Кожухарь В. Украинцы Молдовы: прошлое и совре- менность // Мысль – Кишинев. – 1999. – № 7. – С. ; Украинцы Молдовы: этнокультурная характерис- тика // Unitatea poporului Republicii Moldova si pro- blemele identitatii etnice. – Chisinau, 2000. – P. 70–72; Кожухарь В. Українська мова в Молдові // Пла- кат. – Кишинів, 2002; Кожухарь В. Украиноведческие исследования в Молдове // Ежегодник Института межєтнических исследований Академии наук РМ, Кишинев, 2002. – Т. 2.; Кожухарь В. Украинцы Мол- довы и процессы этнической интеграции // Нацио- нальные образы мира. – Кишинев, 2003; Cojuhari E., etc. Українська мова і література: Підручник для 6-го класу. – Chişinău, 2001; Cojuhari E., Tuniţcaia M., Cior- novalova A. Українська мова і література: Підручник для 7-го класу. – Chişinău, 2002.; Cojuhari E., Suftina T., Cerevcenco O. Веселка: Підручник для 1-го класу. – Chişinău, 2002; Cojuhari E., Suftina T. Калинка: Підруч- ник для 2-го класу. – Chişinău, 2002; Cojuhari E., etc. Українська мова i література: Підручник для 8-го кла- су. – Chişinău, 2003; Cojuhari E., Nichitcenco A. Рідна мова. Читанка для 3-го класу. – Chişinău, 2004; Cojuh- ari E., Nichitcenco A. Рідна мова. Читанка для 4-го кла- су. – Chişinău, 2004; Кожухар В., Кожухар К. Господар- ська діяльність українців села Воронково Рибниць- кого району // Ежегодник Института межэтнических исследований. – Кишинэу, 2005. – Т. 4. – С. 96–103; Кожухарь Е. Формирование личности в полиэтничес- ком обществе и вопросы этносохранности // Мульти- культурное образование как средство менеджмента разнообразия и интеграции в полиэтническом об- ществе. Материалы международной конференции 16–17 декабря 2004 года. Кишинэу, 2005. – С. 115–119; Cojuhari E., Nikitcenco A. (coautori) Узнаем лучше друг друга: Учебное пособие для лицеев и гуманитарных факультетов педуниверситетов. – Chişinău, 2005. 19. Кожухарь В. Г. Украиноведческие исследования в Молдове (1991–2001). – С. 22. 20. Годы развала Союза и трансформации общественных приоритетов, когда этнические ценности требовали реакции со стороны провозгласивших независимость государств в построении национальной политики, в новых условиях в правительственных структурах мно- гих из них стали возникать аналогичные ведомства: в России – Министерство по делам национальностей, в Республике Беларусь – Комитет по делам религий и национальностей при Совете Министров, в Украине – Государственный Комитет по делам национальностей и миграций. 21. В разные годы ведомство носило различные названия. В 1990–1994 гг. – Департамент по национальным во- просам. В 1994 г. с приходом аграриев к власти выхо- дит постановление № 554 «Об утверждении Положе- ния о Департаменте национальных отношений и его структуры», принято 27.07.94 // Monitorul Oficial, nr. 000 din 30.07.94; в 1998 г. утверждается новая структу- ра, положения и штатная численность Департамента национальных отношений и функционирования язы- ков, постановление № 998 «Об утверждении структу- ры, Положения и штатной численности Департамента национальных отношений и функционирования язы- ков». Принято 28.09.98 // Monitorul Oficial, nr. 092 din 08.10.98. В 2001 г. выходит постановление № 594 «Об утверждении структуры и штатного расписания Де- партамента межэтнических отношений», принято 06.07.2001 // Monitorul Oficial, nr. 078 din 12.07.2001 a- rticolul 3. Позже, в 2005 г., в связи с очередной реор- ганизацией Департамент был переименован в Бюро – постановление № 553 «Об утверждении структуры и предельной штатной численности Бюро межэтничес- ких отношений», принято 08.06.2005 // Monitorul Ofi- cial, nr. 083 din 17.06.2005. 22. Данные Министерства просвещения, молодежи и спорта республики Молдова № 15-13-502 от 27.05.05. 23. Там же. 24. Материалы из личного архива автора. 25. Там же. 26. В молдавском сообществе в течение всего периода независимости идут дискуссии о названии государ- ственного языка молдавским или румынским. Факт названия вышеуказанной смежной специальности – лишнее тому подтверждение * Константин Федорович Попович родился в 1924 г. в с. Романковцы Черновицкой области. Вернувшись с войны, закончил филологический факультет и аспи- рантуру при кафедре зарубежной литературы Черно- вицкого пединститута. Преподавал в вузе. С 1955 г. работает в молдавской Академии наук. К. Ф. Попо- вич – академик АН Молдовы, почетный академик Высшей Школы Украины, член Союза писателей Мол- довы и Украины. Творческая деятельность ученого и писателя отмечена многочисленными государствен- ными наградами в Республике Молдова и за рубежом. Его перу принадлежит свыше 500 публикаций, вклю- чая 40 книг. * Виктор Дмитриевич Панько родился 15 сентября 19- 44 г. в с. Дану Бельцкого уезда Республики Молдова в семье крестьянина. В 1973 г. закончил филологичес- кий факультет Бельцкого госуниверситета им. А. Рус- со. С 1969 года по настоящее время Виктор Дмитри- евич собирает фольклор. Собрано более 700 украин- ских, более 400 молдавских и 65 цыганских песен у жителей сел сектора Глодень Бельцкого уезда. Часть этих материалов нашла отражение в названных выше книгах, вышедших в свет в 1995–1997 гг., и еще двух не напечатанных. Попытки осмыслить весь этот ма- териал предприняты в нескольких томах неопубли- кованных «Записок фольклориста» и подготовленной В. Д. Панько диссертации «Песенный фольклор укра- инцев севера Молдавии». * Вячеслав Петрович Степанов родился в 1969 г. в Ки- шиневе. Закончил исторический факультет Киши- невского государственного педагогического универ- ситета им. И. Крянгэ, аспирантуру при Институте искусствоведения, фольклористики и этнологии http://www.etnolog.org.ua Матеріали до української етнології / етнологія / випуск 6(Х) 2007 139 им. М. Рыльского НАН Украины, доктор истории. Трудовая и научная деятельность В. П. Степанова связана с Институтом межэтнических исследований АНМ и Департаментом межэтнических отношений РМ. Автор монографии, трех книг в соавторстве, дру- гих научных публикаций. ** Юрий Петрович Датий, 1954 г. рождения. Закончил исторический факультет Кишиневского государ- ственного университета, в 1984 г. получил степень доктора истории. Автор монографии и ряда научных публикаций. * Виктор Григорьевич Кожухарь родился в 1960 г. в с. Воронково Рыбницкого района Молдовы. Закончил исторический факультет Московского государствен- ного университета им. М. В. Ломоносова, аспиранту- ру при Кишиневском госуниверситете, доктор исто- рии. С 1998 г. – заведующий отделом украинистики Института межэтнических исследований АНМ. Ав- тор более 30 научных работ. ** Екатерина Сергеевна Кожухарь родилась в 1961 г. в г. Ульяновка Кировоградской области Украины. За- кончила филологический факультет Кишиневского государственного университета и аспирантуру Рос- сийской Академии педагогических наук (г. Москва). Доктор педагогики. С 1993 г. – старший научный со- трудник отдела украинистики Института межэтни- ческих исследований АНМ. Автор более 70 научных и учебно-методических работ, в том числе курри- кулумов по украинскому языку и литературе для 1– 12 классов, учебников по украинскому языку и лите- ратуре для 1–9 классов. http://www.etnolog.org.ua