2025-02-23T23:24:22-05:00 DEBUG: VuFindSearch\Backend\Solr\Connector: Query fl=%2A&wt=json&json.nl=arrarr&q=id%3A%22irk-123456789-54997%22&qt=morelikethis&rows=5
2025-02-23T23:24:22-05:00 DEBUG: VuFindSearch\Backend\Solr\Connector: => GET http://localhost:8983/solr/biblio/select?fl=%2A&wt=json&json.nl=arrarr&q=id%3A%22irk-123456789-54997%22&qt=morelikethis&rows=5
2025-02-23T23:24:22-05:00 DEBUG: VuFindSearch\Backend\Solr\Connector: <= 200 OK
2025-02-23T23:24:22-05:00 DEBUG: Deserialized SOLR response
Языковое клише как объект транслатологии (на примере русско-польских переводов деловых и публицистических текстов)
Статья посвящена анализу специфики языкового клише как объекта перевода. Рассмотрены три аспекта перевода клише с русского языка на польский и наоборот: лексико-семантический, структурный и прагмастилистический. Выделены различные типы аналогов, квази- и псевдоаналогов, возникающих при таких перев...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Russian |
Published: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2007
|
Series: | Культура народов Причерноморья |
Online Access: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/54997 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|