Російський переклад Ф. Сологуба творів Т. Шевченка в рецепції Є. Маланюка
Акцентується увага на відгуку Є. Маланюка про переклад Федором Сологубом вибраних віршів і поем із “Кобзаря” Т.Г. Шевченка. Текст написаний у Варшаві 1934 р. і цього ж року опублікований у львівському журналі “Вістник”. Він відбиває не лише погляд Є. Маланюка на рівень перекладів, а й реакцію укра...
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Слово і Час |
|---|---|
| Datum: | 2010 |
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Ukrainian |
| Veröffentlicht: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2010
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/142032 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Російський переклад Ф. Сологуба творів Т. Шевченка в рецепції Є. Маланюка / Н. Лисенко-Єржиківська // Слово і Час. — 2010. — № 5. — С. 15-22. — Бібліогр.: 17 назв. — укp. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineSchreiben Sie den ersten Kommentar!