Херсонес в описаниях европейских путешественников конца XVIII – начала XIX в.

В статье говорится о том, какими увидели развалины древнего Херсонеса путешественники-европейцы, оказавшиеся в Крыму в конце XVIII – начале XIX в. Описания городища оставили Ш. де Бар (1784 г.), Ж. Ромм (1786 г.), Ф. де Миранда (1787 г.), П. ван Вунсел (1787 г.), П.-С. Паллас (1793–1801 гг.), Э.-Д....

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2011
Автор: Храпунов, Н.И.
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримське відділення Інституту сходознавства ім. А.Ю. Кримського НАН України 2011
Назва видання:Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/169664
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Херсонес в описаниях европейских путешественников конца XVIII – начала XIX в. / Н.И. Храпунов // Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии: Зб. наук. пр. — 2011. — Вип. XVII. — С. 595-633. — Бібліогр.: 124 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-169664
record_format dspace
spelling nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-1696642025-02-09T14:19:52Z Херсонес в описаниях европейских путешественников конца XVIII – начала XIX в. Херсонес в описах європейських мандрівників кінця XVIII – початку XIX ст. Chersonesos as Described by European Travellers in the Late Eighteenth and Early Nineteenth Century Храпунов, Н.И. История В статье говорится о том, какими увидели развалины древнего Херсонеса путешественники-европейцы, оказавшиеся в Крыму в конце XVIII – начале XIX в. Описания городища оставили Ш. де Бар (1784 г.), Ж. Ромм (1786 г.), Ф. де Миранда (1787 г.), П. ван Вунсел (1787 г.), П.-С. Паллас (1793–1801 гг.), Э.-Д. Кларк (1800 г.), Ж. Рёйи (1803 г.), Г. де Кастельно (1803–1812 гг.), Ж.-Ф. Гамба (1817–1824 гг.), Э. Хендерсон (1821 г.), Р. Лайалл (1822 г.), Дж.-М. Джоунз (1823 г.), К.-М. Качковский (1825 г.), Дж. Уэбстер (1827 г.) и Дж.-Э. Александер (1829 г.). По словам путешественников, строительство Севастополя имело катастрофические последствия для Херсонеса. В статті йдеться про те, якими побачили руїни стародавнього Херсонеса мандрівники-європейці, що опинилися в Криму наприкінці XVIII – на початку XIX ст. Описи городища залишили Ш. де Бар (1784 р.), Ж. Ромм (1786 р.), Ф. де Міранда (1787 р.), П. ван Вунсел (1787 г.), П.-С. Паллас (1793–1801 рр..), Е.-Д. Кларк (1800 р.), Ж. Рьойі (1803 р.), Г. де Кастельно (1803–1812 рр..), Ж.-Ф. Гамба (1817–1824 рр..), Е. Хендерсон (1821 р.), Р. Лайалл (1822 р.), Дж.-М. Джоунз (1823 р.), К.-М. Качковський (1825 р.), Дж. Уебстер (1827 р.) і Дж.-Е. Александер (1829 р.). За словами мандрівників, будівництво Севастополя мало катастрофічні наслідки для Херсонеса. The paper discusses the image of ancient Chersonesos in Taurica and its ruins according to European travellers who came to the Crimea in the late eighteenth and early nineteenth century. There are descriptions of the site by Charles de Baert (1784), Gilbert Romme (1786), Francisco de Miranda (1787), Pieter van Woensel (1787), Peter Simon Pallas (1793–1801), Edward Daniel Clarke (1800), Jean Reuilly (1803), Gabriel de Castelneau (1803–1812), Jacques Francois Gamba (1817–1824), Ebenezer Henderson (1821), Robert Lyall (1822), George Matthew Jones (1823), Karol Maciej Kaczkowski (1825), James Webster (1827) and James Edward Alexander (1829). According to the travellers, the building of Sevastopol was a catastrophe for Chersonesos. Эта статья получилась бы гораздо хуже, если бы не помощь и советы А. Енсен (Нидерланды), И.А. Завадской (г. Симферополь), Д.А. Костромичёва (г. Севастополь), М.Е. Левады (г. Киев) и Л.Н. Храпуновой (г. Симферополь). Всем им я очень признателен. 2011 Article Херсонес в описаниях европейских путешественников конца XVIII – начала XIX в. / Н.И. Храпунов // Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии: Зб. наук. пр. — 2011. — Вип. XVII. — С. 595-633. — Бібліогр.: 124 назв. — рос. 2413-189X https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/169664 ru Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии application/pdf Кримське відділення Інституту сходознавства ім. А.Ю. Кримського НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic История
История
spellingShingle История
История
Храпунов, Н.И.
Херсонес в описаниях европейских путешественников конца XVIII – начала XIX в.
Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии
description В статье говорится о том, какими увидели развалины древнего Херсонеса путешественники-европейцы, оказавшиеся в Крыму в конце XVIII – начале XIX в. Описания городища оставили Ш. де Бар (1784 г.), Ж. Ромм (1786 г.), Ф. де Миранда (1787 г.), П. ван Вунсел (1787 г.), П.-С. Паллас (1793–1801 гг.), Э.-Д. Кларк (1800 г.), Ж. Рёйи (1803 г.), Г. де Кастельно (1803–1812 гг.), Ж.-Ф. Гамба (1817–1824 гг.), Э. Хендерсон (1821 г.), Р. Лайалл (1822 г.), Дж.-М. Джоунз (1823 г.), К.-М. Качковский (1825 г.), Дж. Уэбстер (1827 г.) и Дж.-Э. Александер (1829 г.). По словам путешественников, строительство Севастополя имело катастрофические последствия для Херсонеса.
format Article
author Храпунов, Н.И.
author_facet Храпунов, Н.И.
author_sort Храпунов, Н.И.
title Херсонес в описаниях европейских путешественников конца XVIII – начала XIX в.
title_short Херсонес в описаниях европейских путешественников конца XVIII – начала XIX в.
title_full Херсонес в описаниях европейских путешественников конца XVIII – начала XIX в.
title_fullStr Херсонес в описаниях европейских путешественников конца XVIII – начала XIX в.
title_full_unstemmed Херсонес в описаниях европейских путешественников конца XVIII – начала XIX в.
title_sort херсонес в описаниях европейских путешественников конца xviii – начала xix в.
publisher Кримське відділення Інституту сходознавства ім. А.Ю. Кримського НАН України
publishDate 2011
topic_facet История
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/169664
citation_txt Херсонес в описаниях европейских путешественников конца XVIII – начала XIX в. / Н.И. Храпунов // Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии: Зб. наук. пр. — 2011. — Вип. XVII. — С. 595-633. — Бібліогр.: 124 назв. — рос.
series Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии
work_keys_str_mv AT hrapunovni hersonesvopisaniâhevropejskihputešestvennikovkoncaxviiinačalaxixv
AT hrapunovni hersonesvopisahêvropejsʹkihmandrívnikívkíncâxviiipočatkuxixst
AT hrapunovni chersonesosasdescribedbyeuropeantravellersinthelateeighteenthandearlynineteenthcentury
first_indexed 2025-11-26T19:21:36Z
last_indexed 2025-11-26T19:21:36Z
_version_ 1849881949692231680
fulltext 595 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII Присоединение Крыма к России в 1783 г. привлекло на полуостров мно- гих европейцев, некоторые из них впоследствии издали воспоминания о поезд- ке. Конечно, запискам путешественников (травелогам) свойственен субъек- тивный взгляд на вещи; нередко они больше говорят об авторе, чем о наблю- даемых им явлениях и людях. Отличает их и великое многообразие стилей и жанров. Эти сочинения представляют любопытный источник по истории изу- чения Херсонеса и формирования образа Крыма (важной частью которого были античные памятники) в сознании читающей публики Запада. О существовании развалин Херсонеса, конечно, в Европе знали и раньше – так, в XVII в. о них писали Г. де Боплан, Э. Портелли д’Асколи и М. Броневский [1, с. 206-207; 2, с. 122-123; 3, с. 341-343]. Ш. де Пейссоннель, который несколько лет был французским консулом при дворе крымского хана, в 1765 г. публикует сочинение об истории и географии Причерноморья, где отождествляет древ- ний Херсонес со средневековым Гёзлеве – нынешней Евпаторией [4, р. 86-90]. Потом древний город попал в сочинения кабинетных ученых – И.-Э. Тунман- на и В.-А. Формалеони, причем первый принимает за остатки Херсонеса древ- ние развалины, рассеянные на всем протяжении берега от м. Маячный до Ин- кермана [5, с. 29-31; 6, карта-вклейка; 7, p. 9-11]. Но по-настоящему популяр- ными описания памятников Крыма стали после присоединения полуострова к России, открывшего его для европейцев, когда сюда потянулись десятки пу- тешественников, причем для некоторых из них античные древности были едва ли не самым интересным в Тавриде. Помимо людей, оказавшихся в Крыму по долгу службы, были и при- бывшие с образовательными или научными целями. Тогда путешествие Н. И. ХРАПУНОВ ХЕРСОНЕС В ОПИСАНИЯХ ЕВРОПЕЙСКИХ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ КОНЦА XVIII – НАЧАЛА XIX в.1 1 Эта статья получилась бы гораздо хуже, если бы не помощь и советы А. Енсен (Нидер- ланды), И.А. Завадской (г. Симферополь), Д.А. Костромичёва (г. Севастополь), М.Е. Ле- вады (г. Киев) и Л.Н. Храпуновой (г. Симферополь). Всем им я очень признателен. 596 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... понималось не просто как развлекательная поездка – к нему готовились, заранее изучали историю и географию, флору и фауну мест, где планирова- ли побывать, в пути собирали коллекции и делали рисунки, а по возвраще- нии на родину тщательно готовили и издавали отчет о путешествии. В ре- зультате за следующие полвека было опубликовано несколько десятков пу- тевых записок, разных по объему и информативности, сочиненных очень раз- ными авторами в очень разных жанрах. Среди них есть и не редактирован- ные дневники, и энциклопедические сочинения, ставившие своей целью дать всестороннее описание полуострова, его истории, археологии, этнографии и экономики. Не у всех путешественников получилось побывать в Херсонесе – к таким относятся, например, Дж. Паркинсон, М. Хоулдернесс, С. Греллет [8–11]. Но и без того в нашем распоряжении есть с десяток весьма интерес- ных свидетельств о том, какими оказались для древнего Херсонеса первые десятилетия в составе новой, Российской империи. Некоторые записки путешественников о Херсонесе анализировали и рань- ше [12, с. 107-111; 13, с. 1-9; 14, с. 172-176; 15, с. 46-57, 500-508]. Еще лучше дело обстоит с изучением травелогов в контексте исследования других ар- хеологических памятников – «пещерных городов» Крыма [16, с. 7-19; 17, с. 212-224]. Недавно появились работы, претендующие на комплексный ана- лиз путевых записок как особой группы источников по истории Крыма [18; 19], и популярная книга о крымских травелогах, оставленных женщинами [20]. Тем не менее, невыясненными остаются многие вопросы как общетео- ретического, так и частного характера. В рамках данной статьи будут рассмотрены те путевые записки, авто- ры которых не просто побывали в Херсонесе, но постарались еще и опи- сать состояние городища в момент своего визита. Территориальные огра- ничения – Херсонес и его некрополь, не затрагивая памятники Гераклейс- кого полуострова, которые также были очень интересны европейцам, а та- ким людям, как П.-С. Паллас или Э.-Д. Кларк – даже больше, чем сам древ- ний город. Из сказанного выше следует, что иногда провести грань между травелогом, подвергнутым последующей переработке, и кабинетным сочи- нением довольно сложно. Было решено не использовать ученые сочинения, написанные по мотивам поездки в Крым и на собранных в ней материалах, но в которых не говорится непосредственно о путешествии – такие, напри- мер, как работа Г.-К.-Э. Кёлера о херсонесских монетах [21]2. На примере указанных сюжетов можно не только взглянуть на начальный этап изучения древнего города и прояснить судьбу его памятников после на- чала строительства Севастополя, но и показать разнообразие жанров путевых записок, увидеть глубокие различия в интересах путешественников и их оцен- 2 Его путевые записки остались не изданными [15, с. 505-506]. 597 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII ках, выявить взаимосвязи между некоторыми их сочинениями, проследить фор- мирование определенных черт в образе Крыма в глазах читающей европейс- кой публики и т. п. Избранные хронологические рамки – от присоединения Крыма к России до начала археологических раскопок в Херсонесе. Единствен- ным исключением будет сочинение Дж.-Э. Александера: хотя он и оказался в Херсонесе через два года после начала раскопок под руководством Крузе, его работа представляет для нас интерес, ведь автор во многом противопоставляет свое сочинение книге Э.-Д. Кларка (пусть и не на херсонесском материале), так что интересно будет сопоставить результаты трудов этих двух британцев3. Французский путешественник барон Шарль-Александр-Бальтазар-Франсуа де Поль де Бар дю Оллан (Charles Alexandre Balthazar François de Paule de Baert du Hollant, 1750 или 1751–1825 гг.) объездил Италию, Испанию, Британию, Ир- ландию, Польшу, Скандинавию и Россию. Будучи богатым человеком, он пу- тешествовал для собственного удовольствия. В частности, в Россию его при- вел интерес к недавно приобретенным южным владениям Екатерины II. Счита- ется, что де Бар пользовался поддержкой российских властей от Потёмкина до Павла Петровича, полагавших полезным изучение южных провинций и их рек- ламу в Европе. Когда во Франции начались революционные события, де Бар посчитал необходимым вернуться на родину, но вскоре из страха за свою жизнь вынужден был бежать в Северную Америку. После свержения якобинцев в 1794 г. он вернулся во Францию и стал заниматься подготовкой своих путевых заметок к печати. Среди них – описание путешествия в Россию [24, p. 48-49, s. v. Baert; 25]. Интересно, что одно из изданий его записок было анонимным [26]. В Херсонесе де Бар оказался весной 1784 г. По его мнению, «это был, вероят- но, большой город, судя по пространству, занимаемому его развалинами, и по существующей еще части его крепостных стен. Там есть целые городские воро- та и довольно хорошо сохранившаяся большая башня – они построены из боль- ших квадратных камней, в стиле древних памятников Италии» [26, р. 26, n. 1]. Де Бар – видимо, первый из европейцев, видевших Херсонес после русского завоева- ния и оставивших соответствующие мемуары. Из его слов можно заключить, что за три столетия, прошедших с тех пор, как последние жители покинули Хер- сонес, город обратился в груду развалин. Близкий по времени рисунок 1778 г. позволяет представить вид руин древнего города, открывшийся глазам де Бара [15, рис. 122 (вклейка)]. Здесь над памятником высится одна-единственная башня, расположенная, судя по всему, в его юго-восточной части. Имеются и «городо- вые ворота» – очевидно, средневековая калитка, помещенная к западу от башни. Возможно, это та калитка, что находится в стене над воротами античного времени4. 3 К сожалению, недоступными оказались записки М. Космели и Л.-Т. д’Асфельда [22; 23], но в них могло и не говориться о Херсонесе. 4 Упомянутые в статье памятники Херсонеса показаны на рис. 1. 598 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... Дальше де Бар обращается к сюжету трагедии Еврипида «Ифигения в Тавриде». «Быть может, это была резиденция Фоанта, который приносил в жертву Диане чужестранцев, приставших к этим берегам?» – задается он вопросом применительно к Херсонесу [26, р. 26, n. 1]. Хотя поиски храма Ар- темиды-Дианы в Таврике длятся не одно столетие, обычно их ведут на южном берегу. Мало кто, подобно де Бару, пытался «поселить» царя тавров Фоанта в эллинском городе. Вскоре в Крым приезжает другой француз, у которого, в отличие от де Бара, денег на самостоятельные путешествия не было. Шарль-Жильбер Ромм (Charles Gilbert Romme, 1750–1795 гг.) побывал на полуострове вес- ной 1786 г. в качестве наставника юного графа П. А. Строганова. Вероят- но, в Россию Ромма привел не только контракт, заключенный со старшим Строгановым относительно воспитания его сына, но также секретные пору- чения, связанные с членством в масонской ложе и сбором разведывательной информации для французского правительства. Строганов и Ромм совершили ряд путешествий по России с образова- тельными и воспитательными целями. В пути француз вел дневник. В 1788 г. Ромм вернулся во Францию, где принял участие в революции и, в конце кон- цов, был приговорен к смерти и покончил с собой, не желая идти на гильоти- ну [27]. Его записи о поездке остались в России, а потому не несут редактор- ской правки, отражая непосредственные впечатления автора [28]. В Херсо- нес Ромма и его спутников – Строганова и будущего архитектора А. Н. Во- ронихина – сопровождал командир севастопольской эскадры М. И. Войно- вич. Было это в начале 20-х чисел мая 1786 г. Сразу же после присоединения Крыма к России Херсонес стал быстро раз- рушаться из-за интенсивных «раскопок» в поисках ценностей и материалов для строительства Севастополя. «Развалины этого знаменитого поселения были столько раз перерыты г-ном Маккензе в поисках античных монет и ка- менных плит, из которых строят новый город, что путешественник нахо- дит там лишь груды камня. Пощажены были только одни ворота, которые, по преданию, были сооружены с тем, чтобы устроить спускную решетку. По обеим сторонам этих ворот находились 2 башни, разрушенные теперь до основания. В них-то и нашли больше всего медных и серебряных монет разных народов» [29, с. 66; 30, с. 114]. Основатель Севастополя – адмирал Ф. Ф. Мекензи – начал свои «раскоп- ки» сразу после учреждения нового города в 1783 г. из-за нехватки строитель- ных материалов [31, с. 77-78]. Очевидно, попутно отыскивали и монеты. Так что именно Мекензи должен быть назван первым известным херсонесским «ар- хеологом». К моменту появления в Крыму Ромма и его спутников он уже умер. Сложнее определить, какие именно ворота Херсонеса видели Ромм и его спутники. Пазы для спускной решетки имеются в античных воротах, 599 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII расположенных между 15-й и 16-й куртинами. Тем более, на планах Херсоне- са, составленных по указанию К. И. Габлица в 1786 г., отмечены ворота при- близительно в том же месте [32 (вклейка) – ср. с. 161; 15, рис. 126 (вклейка)]. За башни француз мог принять массивные пилоны, укреплявшие ворота. Прав- да, побывавший в Херсонесе вскоре после Ромма П. И. Сумароков сообщает, что видел двое городских ворот [33, с. 117; 34, с. 205] – надо полагать, так называемые «западные» в 8-й куртине и «южные» – в 14-й. В альбоме иллюс- траций к его мемуарам есть вид Херсонеса (№ 20), на котором можно обнару- жить нечто, напоминающее ворота или средневековую калитку в городской стене (рис. 2). Но про пазы для спускной решетки в конструкциях, описанных Сумароковым, ничего не известно. Если Ромм говорил об одном из этих со- оружений, то упомянутые им башни – VI и VII по нынешней нумерации в пер- вом случае или XII и XIII во втором. Ромма настолько заинтересовала непривычная кладка городских стен, что он решил дать ее описание: «Стены древнего Херсонеса были шириной больше сажени. Камень внутренней кладки пористый, очень мягкий известняк, по- ставленный на ребро, поперек кладки. С обеих сторон стены были обшиты плитами белыми, плотными и настолько мягкими, что их можно обтесывать ножом; плиты эти теперь ежедневно разбирают для постройки Севастопо- ля» [29, с. 68; 30, c. 118]. Француз попытался определить место крещения князя Владимира, связав его с участком херсонесского некрополя, где сейчас раскопан так называе- мый загородный крестообразный храм. «За пределами городской черты ле- жит небольшой холм, а вокруг него по склону, обращенному к морю, было об- наружено огромное количество высеченных в скале гротов; среди них нахо- дится водоем, вход в который очень затруднителен» [29, с. 66; 30, с. 114]. «Холм» – это или современная Девичья горка, на склоне которой расположена часть херсонесского некрополя, или же так выглядели остатки разрушенной и заплывшей землей церкви. «Гротами» Ромм называет склепы загородного некрополя, а «водоем» – это водосборная галерея, связанная с храмом [35, с. 309-310, 316-317]. В нее путешественники спускались. «Исходя из общего вида местности, нельзя не признать здесь места, где, как указывает история, про- исходило крещение Владимира», – заключает Ромм [29, с. 66; 30, с. 114]. Отме- чу, что Ромм создал совершенно самостоятельную интерпретацию, как бы сейчас сказали, письменных и археологических источников. Обычно место кре- щения русского князя искали непосредственно на городище. Так, например, Габ- лиц, основываясь на «простонародных преданиях греков», поместил его в запад- ной части Херсонеса, причем, согласно описанию, никаких особенных остат- ков там не было [32, с. 161-162 и пункт Е на вклейке; 15, рис. 126. E (вклейка)]. Очень подробно описывает Ромм склепы загородного некрополя. Подоб- но другим путешественникам, о чем речь ниже, он не понимал назначения этих 600 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... сооружений, которые определил как «гроты». «Большинство этих гротов было завалено, и только на днях их откопали; я не сомневаюсь, что их най- дется большое количество. Уже и сейчас их насчитывают свыше 100, но еще не во все удалось проникнуть». Таким образом, раскопки в поисках цен- ностей велись не только на городище. Вероятно, разграбленные склепы не содержали костей, а их внешний вид не походил на привычные могилы – от- сюда и непонимание того, что же это такое. Один из склепов вообще приня- ли за баню. Сравнив херсонесские склепы с искусственными пещерами Ин- кермана, которые как раз таки были жилыми сооружениями, Ромм пришел к парадоксальному выводу: «Нельзя воздержаться от предположения, что гроты эти – дело рук многочисленного народа мореплавателей, который, живя в стране, лишенной леса, принужден был либо строить из камня, либо же рыть себе жилища в скалах» [29, с. 66-67; 30, с. 115-117]5. Себастьян-Франсиско де Миранда Равело-и-Родригес де Эспиноса, или просто Франсиско де Миранда (Sebastián Francisco de Miranda Ravelo y Rodr guez de Espinoza, 1750–1816 г.), авантюрист и борец за независимость Венесуэлы от испанской короны, прибыл в Россию за дипломатической под- держкой и денежными субсидиями. В конце 1786 г. он оказался в Крыму, а 1 января 1787 г. (по старому стилю) посетил Херсонес и оставил записи об этом в своем дневнике. Развалины древнего города не были еще совершенно разобраны на материалы для строительства Севастополя: «…Нам удалось от- четливо различить городские стены, главную крепостную башню и большое строение наподобие замка. Хорошо видны также улицы, и при желании впол- не возможно снять план. Сводчатая дверь и облицованная башня разрушены недавно, видимо, кому-то понадобился камень…» [37, с. 59]. Виденный де Ми- рандой «замок» – это, возможно, укрепление в юго-восточной части древнего города, так называемая «цитадель». Частью его является крупнейшая из ба- шен Херсонеса, имеющая номер XVII (она же «башня Зенона»)6. 5 Возможно, благодаря Ромму мы знаем об одном из первых описаний Таврики, которое, к сожалению, не дошло до наших дней. Среди прочих материалов об истории, топографии и природе Крыма, которые Ромм изучал в Симферополе, он упоминает «сочинение г-на Бальдани о Тавриде» [29, с. 71; 30, с. 122]. В этой связи вспоминается ссылка С. Богуш- Сестренцевича на сообщение некоего подполковника Бальдани, сделанное, надо полагать, в личной беседе, что тот был послан Потёмкиным в 1783 г. на место древнего Херсонеса «для проверки сообщения Нестора» об осаде города князем Владимиром [36, p. 304, n. 1]. Не исключено, что в результате этой экспедиции Бальдани написал какой-то отчет, быть может – в виде истории Тавриды, оставшийся в рукописи, которую и смотрел Ромм. 6 Правда, в конце XIX в., перед началом раскопок, над башней возвышался холм земли [38, с. 46, рис. 43], и догадаться, что это за сооружение, было не так просто. С другой стороны, на картах начала XIX в. башни «цитадели» обозначены точно [15, рис. 127-128 (вклейка)]. Возможно, в то время верхняя часть «башни Зенона» возвышалась над землей, 601 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII При де Миранде в Херсонесе был уже устроен карантин. Будучи солда- том, де Миранда не мог не оценить положение города, по его мнению, хорошо приспособленного для нужд античного флота, и кладку городских стен, кото- рая «напоминает… генуэзскую». Видел он и какие-то «пещеры», то есть, по всей вероятности, склепы на загородном некрополе, греческую и латинскую надписи. Путешественник безуспешно пытался отыскать питавший город во- допровод [37, с. 59]. Возможно, де Миранда услышал от кого-то из русских историю про крещение князя Владимира, который, как известно, смог овла- деть Херсонесом, лишь разрушив водопровод и, тем самым, лишив горожан воды, и решил найти следы этого акведука. Менее вероятно, что де Миранда читал книгу М. Броневского, видевшего в 1578 г. остатки труб, продолжав- ших подавать воду в давно заброшенный город [3, с. 341]. Херсонес был незначительным эпизодом в бурной жизни де Миранды. По возвращении из России он участвовал во французской революции, жил в Ан- глии и США, организовал несколько десантов на территорию Венесуэлы, в 1811 г. объявил ее независимой, став генералиссимусом и диктатором, но по- терпел поражение от испанской армии и умер в испанской тюрьме [39; 40, с. 4-5]. Голландец Питер ван Вунсел (Pieter van Woensel, 1747–1808 гг.) много лет провел в путешествиях, попеременно находясь то на голландской, то на рус- ской службе. Ему удалось повидать множество стран – от Турции до Сурина- ма. По профессии ван Вунсел был врачом, при случае занимался шпионажем, и с огромным удовольствием – литературой. Одним из этапов его карьеры была служба лекарем на российском Черноморском флоте в 1787–1789 гг. [41]. В опубликованных впоследствии мемуарах ван Вунсел детально описал Крым и, между прочим, упомянул о Херсонесе. Рядом находился карантин, в котором голландец провел свои первые десять дней на крымской земле. «За этим карантином, – сообщает ван Вунсел, – вы попадаете в колоссальные руины, оставшиеся (как говорят) от древнего Херсонеса! В мое время можно было составить впечатление о целых воротах со стороны моря; но это долго не продлится, ведь мно- гие командиры – большие враги истории, вроде адмирала Макензи, кото- рый, приложив много бессмысленных усилий, разрушил кладку в виде мая- ка или дозорной башни в одной из бухт близ Севастополя» [42, p. 262-263]. В этом рассказе важно указание на приморские ворота. Непонятно, были ли это ворота в стене, ограждавшей древний город со стороны моря (кстати говоря, такое сооружение до сих пор не было открыто археологами), или же конструкция в напольной стене, находившаяся недалеко от берега. Если вспом- нить сведения, собранные Габлицем, Роммом и Сумароковым, о чем речь шла но позднее местные жители или моряки разобрали выступавшие кладки на строительный материал, так что к началу раскопок ничего уже видно не было. 602 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... выше, более вероятным будет второе предположение: ван Вунсел видел ан- тичные ворота между куртинами 15 и 16 по нынешней нумерации. Голландец подтверждает информацию Ромма о разрушении древних строений по указанию адмирала Мекензи. Правда, в данном случае речь явно идет не о памятниках Херсонеса, а о сельской усадьбе, находившейся где-то на хоре и разобранной на строительный материал. Так что усилия адмирала не были такими уж «бессмысленными», как пишет ван Вунсел, хотя и пе- чальными для археологии. Естествоиспытатель Пётр-Симон Паллас (Peter Simon Pallas, 1741–1811 гг.) был приглашен в Россию из Германии Екатериной в 1767 г. Здесь он зани- мался самыми разными проектами, естественнонаучными экспедициями, ис- следованиями и публикациями, а в 1793–1794 гг. совершил длительную по- ездку по югу России. С 1796 по 1810 г. проживал в Крыму, где подготовил, в частности, описание своего путешествия, вышедшее в 1801 г. Это гораздо больше, чем просто путевые записки, – энциклопедическое описание полу- острова, его географии, истории, археологии, этнографии, экономики и пр. Несомненно, при подготовке своего труда автор широко использовал мате- риалы, собранные во время жизни в крымском имении и в дополнительных поездках по Крыму [43; 44]. Если обратиться к поездке Палласа в Херсонес, то нужно сказать, что автора куда больше интересовали памятники Гераклейского полуострова, потому что городищу уделено сравнительно немного места. Паллас опуб- ликовал рисунки двух надписей – 488 г. и XV в. [45, с. 7-15, № 7; с. 19-20, № 9], сообщил еще о нескольких памятниках эпиграфики и каменной пласти- ки, описал наиболее популярные типы находок на городище: серебряные и бронзовые монеты римских императоров, бронзовые «с оттиском якоря» – то есть, как мы теперь знаем, местной чеканки XI–XIII вв. [46], обломки по- ливной и стеклянной посуды. Он призывает начать раскопки Херсонеса: «Нет сомнения, что было бы найдено еще много замечательных вещей, если бы произвели старательные раскопки внутри города, в особенности в большой мусорной куче, представляющей род холма, если принять особенно усерд- ные меры, чтобы ничто не было похищено из раскопок и если бы найденное не попало в невежественные руки» [43, с. 47-48]. Вопрос о том, что это за «мусорная куча», решить не так уж просто. На территории Херсонеса было несколько таких завалов, скрывавших руины древ- них построек. Они представлены, например, на рисунке 1778 г. [15, рис. 122 (вклейка)]. На нескольких планах конца XVIII в. показан вытянутый холм в западной части городища, достигавший примерно 150 метров в длину [15, с. 481, рис. 120; с. 483, рис. 121; рис. 126 (вклейка); 32 (вклейка)]. На чертежах начала XIX в. это узкое, длинное возвышение наподобие вала [15, рис. 127-128 (вклейка)]. Возможно, его видно на рисунках начала 1830-х гг. у Ф. Дюбуа де Монпере 603 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII [47, рис. LIX,1, с. 203]. Причем на планах XIX – начала ХХ вв. положение это- го объекта обозначено совершенно по-разному [48, с. 47-48, рис. 5-8]. Что это такое, понять уже нельзя. Тем более, на этом месте или совсем рядом сейчас находятся остатки артиллерийской батареи конца XIX в. – вполне возможно, при ее строительстве и разрушили «мусорную кучу». Были и другие холмы – меньшего размера. Один из них находился в юж- ном районе городища, на месте античного театра, достигая более 6 м в высо- ту [49, с. 44, табл. II]. Другая куча или «курган» была в центральной части города, на его агоре (где ныне Владимирский собор). Этот завал раскапывали Крузе в 1827 г. [47, с. 204] и Д. В. Карейша в 1846 г. [50, с. 309-310] в поисках предполагаемого места крещения Владимира. Под холмом земли обнаружил- ся, в частности, крестообразный храм № 27, остатки которого сегодня можно увидеть в нижней части Владимирского собора [51, с. 49-57; 52, с. 198]. Воз- можно, именно эту «кучу» и имел в виду Паллас. Путешественник осмотрел также остатки загородного крестообразного храма, но не понял его назначения: «Восьмиугольное здание, ныне совершенно разрушенное, но остатки которого еще приметны менее чем в версте рас- стояния <от города>, с очевидностью доказывает, что вода поступала в го- род водопроводами. В одном углу этого здания можно спуститься через от- верстие на глубину около пяти аршин, где оказывается очень узкий проход к востоку длиною в 15 саженей, в конце которого – род колодца /глубиною в несколько футов/; из него чистая прозрачная вода, переливаясь через край в проход, там и исчезает. Позади этого колодца приметны еще два прохода, из коих один совершенно засыпан, тогда как другой продолжается дальше. Все это удостоверяет, что это – остатки разрушенного водопровода» [43, с. 48]. Таким образом, Паллас ошибочно воспринял связанную с храмом водосборную галерею (о ней речь шла выше) как часть ведшего в Херсонес водопровода, а храм – как надземное гидротехническое сооружение при этом водопроводе. Опубликованное через десяток лет сочинение Палласа, а равно и обая- ние личности исследователя, не жалевшего сил для помощи другим путеше- ственникам по Тавриде, оказали огромное влияние на других приезжих ино- странцев. Можно сказать, Паллас заложил традицию посещения определен- ных памятников и определенного взгляда на некоторые явления. Так, напри- мер, Э.-Д. Кларк и Ж. Рёйи описывают древности Херсонеса и его окрест- ностей согласно Палласу, а Дж.-М. Джоунз широко цитирует его сочинение. Но избежать упреков в пристрастности Палласу не удалось. Виной тому – следующая мысль: «При занятии Крыма еще были видны большей частью его стены, построенные из прекрасного штучного камня; красивые городские во- рота и значительная часть двух больших башен, из коих одна – у самой бух- ты, виденная мною в 1794 году – еще в нарядном виде; но построение города Ахтиара закончило разорение этого древнего города. Прекрасный штучный 604 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... камень выбрали даже из фундаментов для постройки домов, не озаботив- шись или не полюбопытствовав сделать план города или нарисовать хотя бы его набросок» [43, с. 47]. По мнению А. Л. Бертье-Делагарда, Паллас заложил традицию обвинять русских в уничтожении и разграблении остатков Херсо- неса, что, на самом деле, не так: город достался им в уже разрушенном состо- янии, а русские, наоборот, предпринимали меры к разысканию древностей и картографированию памятников. Причиной этой негативной оценки, по сло- вам исследователя, было разочарование европейцев, ожидавших увидеть не- тронутый античный памятник, но обнаруживших лишь жалкие остатки было- го величия [13, с. 1-9 слл.]. К сожалению, почтенный ученый был не вполне прав: большинство путешественников конца XVIII – начала XIX вв., включая и русских, не только говорят о разрушении Херсонеса, но и приводят конкрет- ные факты расхищения древностей [15, с. 502-503; 53, с. 17-20]. Вспомним и рассказы Ромма и ван Вунсела о «раскопках» на городище и в его окрестнос- тях по поручению адмирала Мекензи. Наконец, существует много свиде- тельств того, как уничтожали древние постройки не только в Херсонесе, но и во всем Крыму [54, с. 274-279; 55, с. 30 слл.]. К книге Палласа приложен альбом иллюстраций. На одной из гравюр изоб- ражены две надписи и различные монеты, среди которых – вышеупомянутая херсонесская надпись 488 г. и средневековая монета городской чеканки. Не- сколько других монет, отнесенных к чеканке Херсонеса (не города, а нынеш- него Гераклейского полуострова), атрибутированы ошибочно – это выпуски Боспорского царства [56, T. 2, Pl. 5; ср.: 57]. Еще одна, упоминавшаяся выше средневековая надпись XV в., представлена в книге на виньетке № 3 [43, с. 220]. Нередко цитируется книга Марии Гатри7 (Maria Guthrie, ?–1800 гг.) о путешествии в Крым в 1795–1796 гг. [60; 15, с. 502; 61, p. 60, 66, 112; 62, с. 63; 20, с. 20-32, 87-88; 63; 19, с. 104-106]. Француженка по происхождению (в девичестве Мари Ромо-Сюрвесн – Marie Romaud-Survesnes, в первом браке Дюнан – Dunant), она переехала в Петербург и работала воспитательницей в Смольном институте благородных девиц. Овдовев, в 1781 г. снова выш- ла замуж, на этот раз за врача-шотландца Маттью Гатри [64, p. 147]. На юг России она отправилась якобы для поправки здоровья, однако вскоре скончалась. Это побудило ее мужа издать письма покойной супруги, со- проводив их необходимой редакторской правкой и приложениями [60, p. v]. Недавно было высказано предположение, что вышедшее под именем Ма- рии Гатри сочинение является литературной мистификацией, эпистолярным романом, сочиненным ее мужем [65, с. 595]. С этим трудно не согласиться. Бросается в глаза, что в тексте почти совершенно отсутствуют бытовые 7 В историографии ее фамилию нередко передают как «Гутри», что неверно [см.: 58, с. 92- 93; 59, с. 209]. 605 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII детали, которые являются необходимой частью путевых записок (трудности в пути; гостиницы; проводники; сложности перевода и пр.). Нет здесь и рас- сказов о собственных болезнях, нет традиционных вопросов о положении дел дома. Язык приглажен и отредактирован, тем самым мало напоминая пись- ма, сочиненные в краткие моменты отдыха в дороге. Хотя в книге иногда встречаются ссылки на якобы виденное собственными глазами, но эти фраг- менты слишком литературны и вполне могли быть сочинены вне Крыма. Перед нами – эпистолярный роман, написанный в петербургском кабинете Маттью Гатри, очевидно, по материалам опубликованных источников, опи- саний Крыма и путевых записок, возможно, с использованием некоторых, тщательно переработанных писем супруги8. Жанр этот, открытый «Персидс- кими письмами» Монтескье, был весьма популярен в ту эпоху. Отсюда – проду- манная структура книги, разделенной ровно на 100 писем плюс семь при- ложений, приблизительно одинаковые размеры и построение этих писем. Правда, обычно вымышленное путешествие использовалось для того, что- бы взглянуть на собственное общество и культуру [67, с. 156-164], тогда как Гатри использует этот прием для описания неизвестного европейцам мира. Сказанное легко продемонстрировать на примере посвященных Херсоне- су писем XVIII–ХХ, представляющих собой краткое изложение истории горо- да по данным античных и средневековых писателей, которых автор знает для своего времени очень хорошо. Но читатель не найдет здесь ничего конкретно- го, связанного с личными наблюдениями – даже слова о «поглощении» Севас- тополем древнего Херсона приводятся со ссылкой на собеседников автора [60, р. 95-104]. Тут же говорится о найденных на городище монетах – изображения и описание двух монет херсонесской чеканки приводятся в тексте [60, p. 289, 348, 393, pl. VI,1-2]. По-видимому, не случайно у некоторых современников рассказы Гатри вызывали недоверие. Пирс-Бальтазар фон Кампенгаузен (Pierce Balthasar von Campenhausen, 1746–1808 гг.), в свое время состоявший секретарем для инос- транной переписки при Г. А. Потёмкине, заметил: «Описание Крыма, которое сделала г-жа Гатри, написано в развлекательном стиле, но оно ни в коем слу- чае не верно; воспользуюсь же правом сделать несколько комментариев ко многим ее наблюдениям. Не собираюсь намекать на то, что она умышленно исказила факты; но все то, что романтично, имеет особое очарование в женс- ких глазах; тогда как я, будучи старым кавалерийским офицером, надо полагать, буду менее восприимчив к иллюзорным явлениям…» [68, p. 42]. Фон Кампенгаузен 8 Так, И. В. Тункина обратила внимание на то, что все надписи, упомянутые Маттью Гатри в приложении, взяты из статьи Ф.-А.-М. фон Биберштейна, который в Крыму как раз бывал и камни эти видел собственными глазами [15, с. 50, 52; 66, с. 596]. Показательно, что никаких других надписей в книге Гатри не упоминается. 606 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... точно подметил особенность текста Гатри: изящный стиль и общая развлека- тельность придают ему «иллюзорность», которая почти никак не связана с реалиями крымской жизни. Намерения автора («редактора») можно отчасти понять из разрозненных данных, помещенных на титульном листе книги, во Введении, а также мелька- ющих в тексте. Поступивший на русскую службу шотландец Маттью Гатри (Matthew Guthrie, 1743–1807 гг.) стал врачом Первого и Второго кадетских корпусов, но связей с родиной не утратил – состоял в нескольких британских научных обществах, издал ряд работ по медицине, а также о русской этногра- фии и климате [69, col. 452, s. v. Guthrie, Matthew]. К моменту публикации книги он прожил в России около 30 лет [64, p. 147-152]. Гатри увлекался кол- лекционированием древностей, которые отчасти описаны в книге. Во Введе- нии к ней Маттью говорит о том, что данная книга должна дополнить сочи- ненную им когда-то работу о нравах, обычаях, песнях, мифологии и прочих этнографических особенностях русских и показать, что русские унаследова- ли многие нравы и обычаи греков [60, p. v-vi]. Представление о преемственно- сти русских от греков – одна из идеологем екатерининского времени, служив- шая обоснованием «греческого проекта» и антиосманской политики [70, с. 33- 64]. Долго живший в России Гатри вполне мог попасть под влияние имперской идеологии. Кроме того, он хотел познакомить читателя с неизвестными стра- нами, ранее скрытыми «от образованных путешественников варварской по- литикой невежественных турок» [60, p. vi]. Вероятно, смерть супруги побу- дила шотландского врача увековечить ее память таким экстравагантным образом, издав под ее именем собственное сочинение, себя же скромно объявив «редактором» и «автором приложений». Неизвестно, была ли в действительно- сти в Крыму настоящая Мария Гатри и писала ли она какие-то письма мужу, но если такие письма были, в анализируемом тексте от них осталось очень мало. Британский ученый Эдвард-Даньел Кларк (Edward Daniel Clarke, 1769– 1822 гг.) получил образование в Кембридже. Безденежье заставило его стать частным учителем и спутником богатых англичан в путешествиях на конти- нент. В 1799–1802 гг. он отправился во вторую свою поездку в качестве вос- питателя молодого Дж.-М. Криппса. Путешественники посетили Скандина- вию, Россию, Грецию, Ближний Восток. C 1810 г. началась публикация «Пу- тешествий» Кларка (всего вышло шесть томов, последний – уже после его смерти), выдержавших множество изданий на разных языках (общие гонора- ры автора составили внушительную сумму более чем в шесть с половиной тысяч фунтов), признанных травелогом par excellence и остающихся важней- шим источником сведений о Российской империи для западных историков вплоть до нынешнего дня. Впоследствии Кларк успешно работал в Кемб- ридже, параллельно исполняя обязанности англиканского священника [71; 72, p. 52-55; 73, p. 267-274]. 607 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII Минеролог по роду занятий, Кларк интересовался самыми разными ве- щами, включая древнюю историю и языки, этнографию и археологию, бо- танику и зоологию. Потому его «Путешествия» представляют собой инте- реснейшую подборку разнообразных сведений. Учтем и то обстоятельство, что Кларк готовил их к печати, изучая литературу, связанную с теми мес- тами, где побывал, и консультируясь со специалистами по самым разнооб- разным вопросам. Однако Кларк нередко склонен к самым фантастичес- ким реконструкциям. Вот лишь один пример. Известно, что многих путе- шественников изумляли кольца, высеченные или укрепленные в крымских скалах. Сейчас мы думаем, что к ним привязывали животных, но в XVIII в. бытовала более романтичная версия: некогда море стояло гораздо выше, и к кольцам этим пришвартовывались корабли. Раскритиковав эту идею, Кларк выдвинул следующее предположение: между кольцами, находившимися на противоположных склонах Бахчисарайской долины, натягивали канат для канатоходцев, развлекавших крымского хана в дни праздников [74, р. 187]. Другая проблема источника связана с русофобией Кларка. Для него «рус- ский» был синонимом варвара, обладавшего всеми мыслимыми пороками – пьянством, страстью к бессмысленным разрушениям, невежеством, тупос- тью, жестокостью и т. п. Он часто называет их «скифами», подразумевая разрушительное варварское начало, противопоставленное животворной ев- ропейской цивилизованности. Прекрасно знавший древние языки Кларк, ко- нечно, имеет в виду скифские рассказы Геродота – и тем самым переворачи- вает их с ног на голову, ведь для древнего автора скифы были воплощением благородного варварства, противопоставленного испорченной цивилизован- ности. В результате Кларк склонен приписывать русским то, что они не со- вершали. Например, у современных западных историков часто можно встре- тить – со ссылкой на Кларка – историю о русских солдатах, любивших заба- вы ради стрелять по мусульманским священникам, поднимавшимся в час молитвы на минареты, и однажды даже убивших муллу [74, р. 173]. Это со- общение оказалось ложью [75, p. 60]. Нужно сказать, что вскоре после публикации «Путешествий» Кларка по- явилась пространная рецензия, указавшая на массу неточностей и фактичес- ких передергиваний в его труде и объяснившая многие из негативных сужде- ний Кларка о России результатом его невежества и нелюбопытства. Вышла она в американском альманахе. Автор не назвал себя, известно лишь, что он русский, проживал в Северной Америке, но писал по-французски [76, р. 70-120]. Некоторые причины захватившего Кларка чувства открыл другой бри- танский путешественник – Дж.-Э. Александер. Кларк демонстративно нару- шал принятые в России предписания насчет одежды, в результате возникли неприятности, которыми англичанин остался очень недоволен. Поскольку Кларк был всего лишь воспитателем при молодом джентльмене, принимавшие 608 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... путешественников русские куда больше внимания оказывали тому, а не «ве- ликому доктору Кларку». «Знаменитому путешественнику захотелось ото- мстить за подобный прием, и его добродетели уступили место злым чувствам. Трудно представить, сколь вредоносными оказываются суждения подобных людей. Давая волю раздражительности, они не только ставят под удар своих соотечественников, следующих по их стопам, но и разжигают враж- ду между народами, забывая, что мирные отношения отвечают интересам всех стран» [77, р. 63; 78, p. 244-245; 79, с. 55, 246-247]. Укажу и еще одну возможную причину Кларковой нелюбви к России. Англичанин попытался вывезти некоторые древности, но не получил на это разрешения от властей, что вызвало у него несколько приступов негодова- ния [71, p. 293-294, 298-299; 74, p. 119, 149, 207-208]. Разумеется, Кларком двигало не одно лишь желание сохранить памятники от новых скифов. Мы знаем, что по возвращению в Англию он продал собранные в путешествии коллекции. В частности, древние рукописи принесли ему внушительную сум- му в тысячу фунтов (для сравнения: до поездки его годовой доход составлял менее ста фунтов), а подаренная Кембриджу античная статуя Цереры – сте- пень доктора права [72, p. 53-54]. Надо думать, эту операцию он задумал еще в поездке и был весьма разочарован тем, что русские власти разрушили его бизнес-план. Впрочем, среди переданных им после возвращения в Анг- лию в Кембриджский университет древних мраморов были античные и сред- невековые надписи из Северного Причерноморья – хоть и не из Херсонеса [80]. Возможно, их переслали Кларку позже. В результате британцу можно вполне доверять там, где он описывает древ- ние памятники, тогда как их интерпретации могут быть весьма вольными; его же рассказы о современной ситуации имеет смысл перепроверять. По сравне- нию с «Путешествием» Кларка более объективными кажутся его письма на родину, изданные биографом британца – У. Оттером [71, р. 265-309], очевид- но потому, что текст путевых записок подвергался дальнейшей правке, толь- ко усилившей его эмоциональную окраску. Правда, про посещение Херсоне- са в письмах как раз сказано не очень много. Первый раз в его окрестностях Кларк побывал в августе 1800 г. Рассказ о городище начинается, разумеется, с того, что русские, овладев Крымом, принялись безжалостно уничтожать остатки Херсонеса. Собранный на горо- дище камень и мрамор вывезли в Севастополь, где продавали по объему как строительный материал. В другом месте он называет и цену – рубль за тон- ну. «Если Архипелаг когда-нибудь попадет во власть русских, прекрасные остатки Древней Греции будут разрушены, – заключает Кларк. – Афины будут разрушены до основания, не останется и камня, показывающего, где стоял город. По сравнению с русскими турки обладают вкусом и глубокой ученостью» [74, р. 207-208]. 609 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII В Херсонесе Кларка потряс украшенный надписью и рельефами надгроб- ный памятник Ульпии и Феагена (II в. н. э.) [IOSPE I2, р. 413-415, № 453], кото- рого он почему-то счел «философом». Британца провели к какой-то могиле, вход в которую некогда украшало это надгробие. «Это был семейный склеп, высеченный в скале с наружной стороны стен древнего города Херсонеса. Внутри были ниши для тел умерших. Вскрыв ее, солдаты обнаружили несколько костей в непотревоженном состоянии, которые они теперь разбросали сре- ди развалин. Здесь было много других усыпальниц того же рода, в той части скалы, где была найдена “Гробница Феагена”, все вырубленные таким же об- разом, каждую закрывал большой камень. Так что, видимо, херсонесским обы- чаем было хоронить, а не сжигать умерших» [74, р. 207-209]. Пожалуй, Кларк стал первым исследователем погребального обряда Херсонеса. Кроме того, в отличие от предшественников, принимавших склепы за пещеры, он понял, что к юго-востоку от городища был херсонесский некрополь, где «под стенами города находятся античные усыпальницы херсонеситов, в большом количе- стве, расположенные в совершенно правильном порядке» [74, р. 211]. Возмож- но, здесь сказалась большая образованность британского путешественника. Кларк попытался привязать к местности рассказ Страбона о Евпатории, тем самым поучаствовав в долгой – и до сих пор не разрешившейся – дискус- сии о локализации этого памятника [81, с. 93-95, s. v. Евпаторий]. По словам античного географа, данная крепость находилась на мысу против Херсонеса, причем ее гарнизон во время скифской осады насыпал дамбу через море до самого города, чтобы иметь возможность с ним связываться (Strabo Geogr. 7. 4. 7). Рассуждения Кларка по этому поводу довольно запутаны. Он наблю- дал какие-то «развалины и усыпальницы города, совершенно отличные от хер- сонесских» вроде бы на восточном берегу нынешней Карантинной бухты. Причем остатки пресловутой дамбы «еще видны» (то есть она должна была пересекать Карантинную бухту), а вход в эту бухту оказывается искусст- венным сооружением [74, р. 210-211, 214]. Если опустить слова о дамбе и вхо- де в бухту, проверить Кларковы рассуждения уже не удастся – кажется, все археологические памятники на восточном берегу Карантинной бухты унич- тожены при создании современной военной инфраструктуры. Правда, какие- то постройки видны на «Плане древнего города Херсонеса» 1775 г. [15, рис. 121 (вклейка)], но что это за сооружения, не ясно. Путешественник обратил внимание на то, что примерно в версте к югу от мыса, где находился Херсонес, на возвышенности «есть курган настолько примечательных размеров, что он не может не привлечь внимания» [74, р. 211-212]. Никаких курганов в описанном районе не известно. Единственное объяснение, которое только можно придумать, заключается в том, что Кларк видел не курган над остатками древнего погребения, а холм земли, воз- вышавшийся над юго-восточной башней XVII («башня Зенона»). Как уже 39 МАИЭТ-XVII 610 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... говорилось, к моменту начала раскопок в конце XIX в. он едва ли не полнос- тью скрывал остатки древнего укрепления [38, с. 46, рис. 43]. Правда, есть указания и на то, что во времена Кларка на поверхности могли виднеться вполне определяемые следы башни (см. прим. 6 выше). Далее Кларк описывает двухпанцирную кладку херсонесских стен: «Ста- рые стены как города Херсонеса, так и его построек чрезвычайно толстые, фактически во всех случаях являются двойными, то есть с каждой стороны имеют по панцирю, сооруженному из огромной массы камня, а промежуток между ними заполнен цементом, содержащим фрагменты посуды и другой грубый материал. Кажется, керамики здесь было очень много, не только так как она использовалась в строительных материалах, но и потому, что земля была покрыта фрагментами разбитых сосудов» [74, р. 212]. Он также сообщает о найденной в 1794 г. плохо сохранившейся надписи, из которой только и можно было разобрать, что ей чествуется «некий гражда- нин или магистрат за устройство виноградников». Камень хранился в Сева- стополе у адмирала Вильсона [74, р. 214]. Это, конечно же, надпись III в. до н.э. в честь Агасикла [IOSPE I2, р. 380-383, № 418]. Во время второй поездки на Гераклейский полуостров в сентябре 1800 г. (в этот раз Кларка сопровождал Паллас), близ Георгиевского монастыря ка- кие-то крестьяне принесли путешественникам монеты, имевшие «русское В на лицевой стороне и распятие на оборотной». Кларк немедленно приписал их князю Владимиру и связал их с его крещением [74, р. 290]. Однако, как мы теперь знаем, это монеты именно херсонесские, времени византийского импе- ратора Василия I (867–886 гг.), имя которого и скрыто в легенде [82, с. 116]. Путешествия по южной России трех французов тесно связаны с именем знаменитого А.-Э. де Ришельё, градоначальника Одессы, впоследствии – ге- нерал-губернатора Новороссийского края. Жан Рёйи (Jean Reuilly, 1780–1810 гг.) – фигура во многом загадочная. Представитель знатного пикардийского рода, он в 22 года отправился с осо- бым поручением в Петербург, а в 1803 г. выехал оттуда на юг вместе де Ри- шельё после назначения того в Одессу. Вернувшись во Францию, Рёйи зани- мал ряд важных государственных должностей, стал членом Почетного легио- на, корреспондентом Института Франции (по классу античной литературы), получил баронство. Он опубликовал книгу о Крыме [83], а также перевод «Описания Тибета» по немецкой рукописи, полученной в Крыму от Палласа [84]. Блестящую карьеру прервала безвременная смерть Рёйи в возрасте 30 лет [85, p. 2542, s. v. Reuilly; 86, p. 550, s. v. Reuilly]. Рёйи подозревали в том, что его поездка в Крым преследовала шпионс- ко-дипломатические цели – сбор сведений о стране и выяснение, будут ли лояльны татары российской короне в случае войны с Францией. Вот, напри- мер, что писала англичанка Мэри Хоулдернесс (Mary Holderness), которая 611 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII в 1816–1820 гг. жила в селении Карагоз (ныне – с. Первомайское Кировского района АР Крым): «Полагают, что Рейи был прислан сюда Бонапартом, чтобы разузнать о чувствах татар и познакомиться с политическим со- стоянием Крыма. Его краткое описание древней истории этой страны – выжимка из упомянутого выше писателя <С. Богуш-Сестренцевича>. Про- должив изложение ее истории, он нашел талантливого помощника и друга в лице профессора Палласа. Тем не менее, есть темы, в которых видна опро- метчивость суждений француза, в другие же изменения внесены временем, прошедшим с тех пор, как он писал» [9, p. 106]. Вероятно, эти подозрения базировались на содержании сочинения Рёйи. Француз посвятил свое «Путешествие по Крыму» Наполеону. В начале книги сказано, что эти записки были сперва представлены французскому императору и публикуются с его разрешения; что деяния Наполеона вызывают восхищение даже у варваров-татар и т. п. В середине тома описана беседа автора со знат- ными татарами о Бонапарте и его политике, и об их отношении к российским властям. В книге собраны довольно подробные сведения о находившихся на полуострове армии и флоте [83, р. 163-171, 194-195, 199-211]. Конечно, все это могло возбудить подозрения в шпионаже. Впрочем, книга завершается рассуждением о том, что интересы Франции в вопросах черноморской тор- говли «находятся в согласии с интересами России»; Рёйи предлагает ряд мер, способствующих развитию сотрудничества в этой области [83, р. 255-258]. В Крыму Рёйи находился в конце весны и летом 1803 г. Здесь он познако- мился с П.-С. Палласом, который не только консультировал француза, но также прочел и дополнил его записки и даже составил список крымских дос- топримечательностей, вошедших в его книгу, среди которых упоминается и Херсонес. Разумеется, влияние Палласа в тексте книги весьма ощутимо. По- мимо этого, Рёйи признавал, что включил туда фрагменты сочинений предше- ственников, по его мнению, не утратившие актуальности [83, p. i-iii, 233-240]. В отличие от прочих травелогов, записки Рёйи построены не по дневни- ковому, а по аналитическому принципу. В первой части книги описывается физическая география Крымского полуострова, во второй – его «политичес- кое состояние». В приложения вынесены описание монет, собранных авто- ром в Крыму, путеводитель по достопримечательностям полуострова, очерк черноморской торговли и список основных торговых портов. Среди прочих вклеек, в книге имеется план Севастополя с обозначением древнего Херсо- неса, а также таблица с изображением античных и средневековых монет, среди которых несколько херсонесских. Вторая часть книги представляет собой серию очерков, описывающих ис- торию полуострова с античных времен, рассказ о населяющих его народах, о принципах управления при ханах и при новой власти, об экономике полуостро- ва, доходах, которые получает здесь государство, о возможных путях развития 612 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... Крыма, о Севастополе и российском флоте. Здесь же помещен очерк истории Херсонеса [83, р. 114-123]. Вероятно, Хоулдернесс права – источником ему послужило французское издание «Истории Тавриды» Богуш-Сестренцевича [36; 87]. Что же касается положения городища в 1803 г., Рёйи пишет: «Соору- жение Севастополя окончательно завершило разрушение этого древнего го- рода, почти все стены которого еще можно было увидеть во время завоева- ния Крыма русскими. Среди мусора найдены надписи, несколько мраморных скульптур, монеты и медали из разного металла. Нужно отметить, что эти предметы найдены солдатами или матросами, так как ни у кого не воз- никло естественной мысли о производстве раскопок; тщательно организо- ванные, они вознаградили бы того, кто взялся бы за это предприятие» [83, p. 122-123]. Возможно, мысль о необходимости начать раскопки городища ав- тору внушил Паллас, но не исключено, что он и сам пришел к такому выводу. Собранные в Крыму, в том числе и в Херсонесе, монеты Рёйи передал во французскую императорскую библиотеку. К книге прилагается таблица с их изоб- ражениями и описания, сделанные г-ном Милленом [83, p. 223-232; pl. II]. Монета № 1 – херсонесская, начала III в. до н. э., № 2 – начала III в. н. э. [ср.: 82, с. 139, № 79; с. 155, № 286]. Во втором случае Миллен довольно точно определил дату выпуска. Остальные монеты принадлежат другим центрам или эпохам. Другой француз, Габриэль де Кастельно д’Орос (Gabriel de Castelnau d’Auros, 1757–1826 гг.), также приехал на юг вместе с герцогом де Ришельё в 1803 г. Здесь он, по поручению герцога, начал собирать материалы по истории и современному состоянию Новороссии для написания всеобъемлющего о ней сочинения. Этот труд был завершен в 1812 г., а издан только после возвращения во Францию самого де Кастельно и его покровителя де Ришельё – в 1820 г. [88]. В первом томе книги рассматривается древняя и средневековая история Таврики, в том числе и Херсонеса. Для нашей же темы интересен помещенный в третьем, заключительном томе рассказ о поездке автора в Крым, когда он по- бывал в частности и в древнем городе. Известия о городище сложно назвать информативными – в основном это сетования на печальную судьбу Херсонеса, ставшего кучей мусора и маловразумительных развалин: «Человеку, написав- шему историю такого сильного государства, каким была республика Херсона, очень тяжело, когда ничего не можешь различить среди руин, оставшихся от ее столицы. Это чувство становится еще более горьким, когда не удается най- ти ничего, могущего послужить опорой для истории, ничего касающегося ис- кусства, ничего, что может удовлетворить любопытство, вызванное жела- нием ее исследовать». Впрочем, несмотря на запустение городища, оно по- прежнему скрывало разнообразные находки: «Некоторые военные уверили меня в том, что видели стоявшие арки акведука, фасад храма, чьи мраморные ко- лонны были увенчаны коринфскими капителями, вырезанными с большим вку- сом; вдобавок, они нашли значительное количество монет» [89, p. 201-203]. 613 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII Стоит упомянуть также о шести «Письмах путешественника по южным провинциям России», которые были изданы – без упоминания имени автора – во французском альманахе в 1808 и 1809 гг. [90, р. 348-363, 363-377, 478-503; 91, р. 81-111, 348-360, 477-501]. Высказывались разные предположения об ав- торстве данного документа. А. Третьяк обратил внимание на совпадения меж- ду текстом «Писем» и травелогом де Кастельно [92, с. 12-14]. Таким образом, это мог быть черновой вариант записок последнего, который впоследствии был переработан и включен в третий том его «Очерков истории Новороссии». Письмо, в котором говорится, среди прочего, о посещении Херсонеса, дати- ровано 4 июля 1808 г. Путешественник побывал на развалинах древнего города несколько раньше, следуя из Севастополя в Балаклаву. Описание краткое и мало что прибавляет к известиям других травелогов: «Минуем развалины древнего и знаменитого Херсона, колонии гераклейцев, которая простиралась, вероятно, до места, где теперь находится Балаклава. На земле видно очень немного разва- лин, но вымостка улиц еще прослеживается: Севастополь построен из ма- териалов этого древнего города, которые пощадило время» [90, р. 484-485]. Судя по всему, автор воспринял развалины Херсона и усадеб хоры как еди- ный памятник, остатки целого города. Поэтому даже не вполне понятно, что он имеет в виду под «улицами» – городские магистрали или же дороги на хоре. Еще один француз, Жак-Франсуа Гамба (Jacques Fran ois Gamba, 1763– 1833 гг.) происходил из семьи промышленников. После реставрации Бурбо- нов он, по поручению вернувшегося во Францию и занявшего пост первого министра короля де Ришельё, совершил два путешествия в Южную Россию и на Кавказ (1817–1818 и 1820–1824 гг.), собирая информацию о возможностях торговли с этими регионами [93, с. 196, s. v. Гамба]. Вероятно, именно потому, что интересы Гамба лежали в настоящем, его рассказ о визите в Херсонес никак нельзя назвать информативным. «Во время своего пребывания в Севас- тополе мы посетили развалины древнего Херсона – кучу лежащих в беспоряд- ке камней, посреди которых мы не увидели ни малейшего следа памятников, несомненно, украшавших этот город греческого происхождения». Далее в нескольких строках рассказывается о древней и средневековой истории горо- да – вероятно, источником сведений послужил уже упоминавшийся Богуш- Сестренцевич – и это все [94, p. 31-32]. В июле 1821 г. в Херсонесе побывали сотрудники Российского Библейско- го общества – Джон Патерсон и Эбенезер Хендерсон (Ebenezer Henderson, 1784– 1858 гг.). Последний вскоре издал свои мемуары о путешествиях по России [95; 969]. Сын шотландского крестьянина-протестанта, он в молодости примкнул 9 Хотя фамилию британца точнее будет передавать как «Хендерсон» [см.: 58, с. 78; 59, с. 227], авторы русского издания его записок предпочли устаревший способ – через «Г», вероятно, отдавая дань традиции. 614 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... к миссионерскому движению и провел около 20 лет за границей – в Дании, Швеции, Исландии, Германии и России. Не имея регулярного образования, Хендерсон самостоятельно выучил полтора десятка языков, включая древние и русский. От большинства записок иностранцев его сочинение отличает не- характерный для прочих путешественников взгляд на действительность через призму миссионерской деятельности [97–99]. Хендерсон начинает свой рассказ с подборки сведений о древней и сред- невековой истории Херсонеса, который «представляет любителю древнос- тей самую занимательную часть Крыма» [95, р. 342-345; 96, с. 222-225]. Правда, автор путает Херсонес – город с Херсонесом – Крымским полуост- ровом. В результате он, например, со ссылкой на Помпония Мелу пишет, что в городской цитадели некогда находился пещерный храм Артемиды Тав- рической. Это вторая, после де Бара, попытка отыскать ее святилище имен- но на городище. По мнению Хендерсона, несмотря на разрушение города сначала средневековыми завоевателями, а потом современными строителя- ми Севастополя, в нем оставалось немало интересных памятников. Однако план Херсонеса в целом уяснить не было возможности: «Кое-где отчетливо замет- ны улицы, но в целом вся местность покрыта мусором и столь обезображена попытками выкопать большие камни, образующие фундаменты домов, что ничего похожего на план строений различить нельзя» [95, р. 346; 96, с. 225]. Путешественники прибыли в Херсонес на лодке, и первое, что увидели они – это «лестничные ступени, ведущие от моря к городу; теперь они спус- каются фута на три ниже уровня воды и, очевидно, сооружены были для торговых дел» [95, р. 346; 96, c. 225]. Вероятно, Хендерсон описывает остатки несохранившихся до наших дней портовых сооружений в Карантинной бухте. О том, что таковые реально существовали, свидетельствует и Сумароков, побывавший в Херсонесе лет за 20 до Хендерсона и видевший там «несколько вниз к морю сходов» [33, с. 117; 34, с. 205]. Подобно некоторым другим путешественникам, Хендерсон обнаружил в центре городища холм, скрывавший развалины не то языческого храма Арте- миды, не то христианской церкви св. Василия. Этот вывод автор сделал, ве- роятно, из письменных источников, упоминавших оба сооружения. Его пора- зила окружавшая город крепостная ограда «чудовищной мощи и толщины, образованная двумя стенами, сложенными из больших камней, пространство между которыми было заполнено обломками кирпичей и глиняной посуды, и целое скреплено цементом. Лучше сохранилась западная сторона…». Перед нами описание двухпанцирной кладки херсонесских стен, очень похожее на Кларково [95, р. 346-347; 96, с. 225]. Британец Роберт Лайалл (Rober Lyall, 1789–1831 гг.) прибыл в Россию в 1815 г., а через год получил степень доктора медицины в Императорской Ме- дико-хирургической академии. Увлекшись этой страной, он издал несколько 615 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII работ, посвященных истории, государственному устройству и националь- ному характеру русских [100; 101]. Вероятно, во многом благодаря этому он стал членом многих британских и российских ученых обществ, перечислен- ных на титуле его новой книги, ставшей результатом путешествия по Рос- сии [102]. Он был приглашен в качестве переводчика, помощника, компаньо- на и врача итальянцев – маркиза Пуччи и графа Салазара, а также англича- нина Эдуарда Пенрина. Примечательно, что Лайалл знал русский язык и всячески декларировал свое желание быть объективным наблюдателем [102, p. v-xii; см. также: 103, с. 163-169; 104, с. 118-121]. В предисловии путешественник жаловался на то, что его первые труды встретили неодобрение русских и лично императора Александра. Но виной тому могла быть не столько рассказанная автором горькая правда об импе- рии, сколько известная фантастичность и наивность авторских описаний, иног- да имеющих мало отношения к реальности. Например, рассказав о соборе в Симферополе, автор заключает: «В целом, это, несомненно, самое красивое культовое сооружение, которое я видел в Российской империи» [102, p. 242]. Удивительно слышать такое от человека, осматривавшего церкви Петербур- га, Москвы и Киева. В Херсонесе Лайалл побывал в мае 1822 г. Его записки почти ничего не сообщают об истории и памятниках древнего города – вероятно, автор по- лагал, что для этого лучше обратиться к упомянутым им трудам Палласа, Кларка и де Кастельно. Зато он долго сокрушается о трагических послед- ствиях российского завоевания Крыма для древнего города, «чье прежнее величие, общественные здания, храмы, акведуки, стены и башни в прежние годы вызывали восхищение, и чьи величественные руины наполняли изумле- нием и почтением даже невежественных и суеверных крымских татар. Сре- ди них не нашлось кощунственной руки, осмелившейся подняться на эти остатки античности. У русских же таких чувств не было…» [102, р. 297]. Херсонес так быстро разбирали на камень для строительства Севастопо- ля, что к моменту приезда Лайалла с древним городом было уже практически покончено. «Хотя император приказал сохранить все древности, виденное нами в действительности не стоило сохранения… Память о Херсоне сейчас существует лишь в книгах. Его место занял Севастополь…» [102, р. 298]. Ви- димо, автор сильно бы удивился, если бы смог предвидеть блестящие резуль- таты будущих раскопок Херсонеса. Вопреки его скептицизму, на городище оставалось еще много «стоящего сохранения». Интересно, что значение Херсонеса автор видел, прежде всего, в его бы- лой роли в крещении Руси. «Херсон давно прославлен в России вследствие того, что крещение Владимира случилось в его стенах. Потому я был тем более удивлен, что ни российское правительство, ни сами русские не чувству- ют религиозного благоговения перед развалинами города, где их великий князь 616 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... принял ту веру, которую впоследствии распространил на свои владения, и которую они исповедуют до сих пор» [102, р. 298]. Единственный описанный Лайаллом памятник – развалины некоего ги- гантского сооружения. «Необъятные толстые стены, в одном месте про- низанные низкой аркой, возвышались на высоту в шесть-восемь футов над уровнем земли, соединенные тем же мергельным цементом, что и виден- ный нами в инкерманском замке…» [102, р. 297]. Возможно, речь идет о так называемой цитадели в юго-восточной части городища, а «арка» – одна из средневековых калиток в ее стенах. Польский врач и естествоиспытатель Кароль-Мацей (Карл Григорьевич) Качковский (Karol Maciej Kaczkowski, 1797–1867 гг.) посетил Крым в 1825 г., будучи еще молодым человеком. Его поездка была предпринята из любопыт- ства. Через несколько лет из печати вышли четыре тома воспоминаний о Крыме. Впоследствии Качковский стал профессором Варшавского университета, но особенно прославился на Родине как участник национально-освободительно- го восстания 1830 г., когда он возглавлял медицинскую службу польской ар- мии. После поражения восставших Качковский вынужден был покинуть Польшу и много лет жил и работал в разных городах нынешней Украины [105]. В его дневнике рассказ о посещении Херсонеса помещен под 13 сентября 1825 г. Этот дневник – довольно подробное сочинение, освещающее самые разные природные, исторические и современные особенности крымской жиз- ни. Трудно избавиться от ощущения, что сделанные в дороге записи были лишь основой, к которой Качковский уже после возвращения из поездки прибавил подробные сведения, взятые из книг разных авторов, бывавших в Крыму до него или же описавших полуостров издалека. Так, хотя его рассказ о Херсонесе достаточно подробный, основное его содержание составляют сведения об истории города, взятые, судя по всему, у Богуш-Сестренцевича [106, s. 144-156]. Информация о городище весьма скуд- ная – путешественник видел здесь, главным образом, каменные кладки, кото- рые «занимают обширные участки земли в разных направлениях. – Это лишь следы былого величия Херсона!» [106, s. 143]. По мнению Качковского, им уг- рожает полное исчезновение, поскольку «большие камни забирают в Севас- тополь для строительства» [106, s. 155]. Впрочем, и сам поляк поучаствовал в разрушении культурных слоев. «Проводник показал нам место монетного двора», – сообщает Качковс- кий. Надо полагать, это был какой-то участок, где находили монеты, и пото- му решили, что здесь был монетный двор – суждение, вряд ли имеющее хоть какое-то отношение к реальности. Соблазн оказался слишком велик: путеше- ственник решил провести собственные «раскопки» в поисках если не сокро- вищ, то хотя бы самой завалящей монеты. Увы, усилия оказались тщетными – хотя бы потому, что Качковский не захватил с собой нужных инструментов 617 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII [106, s. 155-156]. Эта история говорит о том, что любительские поиски древно- стей на городище процветали. Сейчас мы даже приблизительно не можем оп- ределить степень нанесенного ими ущерба. Английский морской офицер Джордж-Маттью Джоунз (George Matthew Jones, ок. 1785–1831 гг.) опубликовал свои воспоминания о поездке по Скан- динавскому полуострову, России и Турции в 1827 г. Был он морским офи- цером и путешествовал по Европе в начале 1820-х гг. для изучения морс- кого дела в разных странах [107, p. 237]. Его отчеты пространны, причем автор подробно цитирует своих предшественников, например, Кларка или Палласа. Античностью он интересовался мало, предпочитая современность. В Херсонесе и окрестностях Джоунз оказался в апреле 1823 г. Его описа- ния древнего города подаются в связи с жизнью современного Севастополя. Так, проблемы с питьевой водой в городе побудили англичанина вспомнить о древних акведуках: «Население древнего Херсонеса, несомненно, пользовалось преимуществами таких водоводов, ведь в противном случае многочисленные жители, которые, судя по еще сохраняющимся остаткам, должны были на- селять эту страну, не могли бы уберечься от последствий жажды. Потому следует предпринять усердные поиски древнего акведука, следы которого уже обнаружены, и возобновить его» [108, р. 262-263]. Хотя «Херсонес» здесь, ис- ходя из более широкого контекста, обозначает весь Гераклейский полуост- ров, упомянутые водоводы должны были вести именно в древний город. Но что за их «следы» и где именно были обнаружены, автор не уточняет. Вполне вероятно, Джоунз не видел самого водопровода, но читал о нем у Богуш- Сестренцевича: выше уже говорилось о том, что, по словам последнего, он беседовал с подполковником Бальдани, который в 1783 г. проводил по пору- чению Потёмкина исследование Херсонеса с точки зрения рассказа летопи- си о крещении князя Владимира и даже обнаружил там водопровод [36, p. 304]. Далее Джоунз переходит к рассказу непосредственно о древнем городе: «Прогулка в четыре версты <от Севастополя> привела меня к Херсонесу. Некоторые его стены очень хороши, построены из грубого камня на раство- ре. Цитадель стоит прямо на юго-западном берегу карантинной гавани, а развалины города тянутся на версты вдоль берега и примерно на одну версту вглубь его…» [108, р. 270]. Далее следуют обычные сожаления по поводу раз- рушения городища строителями Севастополя и пространная цитата из Пал- ласа по этому поводу. Шотландец Джеймс Уэбстер (James Webster, 1802–1828 гг.), выучившись на юриста в Иннер-Темпле (один из лондонских университетов-гостиниц для студентов, обучающихся праву), решил совершить поездку по Европе для завершения образования. Его компаньонами стали англичане У. Гринвилл и У.-Х. Ньюнем. В 1827 г. путешественники оказались в России, в сентябре это- го года – в Крыму. Отсюда они отправились в Турцию и Египет, где Уэбстер 618 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... заболел лихорадкой и скоропостижно скончался 26 лет от роду. Ньюнем ра- зобрал и издал путевые записки Уэбстера в память о друге [109; 110, p. 434- 449; 111, р. 489, s. v. Webster]. Дневникам Уэбстера свойственна сентименталь- ность, романтизм, глубокое христианское чувство, что иногда приводило ав- тора к долгим отвлеченным рассуждениям. Отсутствие последующей автор- ской и редакторской правки позволяет относиться к ним как к весьма объек- тивному источнику. В Крыму Уэбстер оказался очевидцем раскопок Херсонеса, с которых в литературе обычно начинают отсчитывать историю археологического изучения памятника. Однако его записки не помогут окончательно разре- шить вопрос о том, кто же исследовал городище в 1827 г. – М. Б. Берх [112, с. 173-174] или К. Крузе [15, с. 509-514], ведь автор не сообщает имени ру- ководителя раскопок. Поскольку он был там всего один день в сентябре, возможно, что руководителя в этот момент и не было на городище. Уэб- стер так описывал увиденное: «Раскопки продвигаются очень медленно, а поддающиеся обнаружению памятники и остатки едва ли могут вознаградить усилия и затраты по их поиску. Все остатки древнего Херсонеса до крайности разрушены; те из них, что открыты в настоящее время, в основном относятся к средним ве- кам. Рабочие раскапывали развалины, скрывавшие древнюю молельню, но их труды не открыли ничего, кроме немногих плохих ионийских колонн с крес- тами, вырезанными на стволах и капителях. В центре находится длинная и высокая зеленая насыпь, с которой вид на серые кучи можно обозреть цели- ком. Стены прослеживаются от моря и до моря, причем некоторые их час- ти имеют высоту от двадцати до двадцати пяти футов. На поворотах имеются следы круглых башен. Та, что вблизи карантинной гавани, почти не повреждена. Эти остатки показывают степень разрушения. Варвар про- явил свою дикость и, возможно, пожелал показать, какой огромный город он разрушил» [75, p. 76]. В отличие от многих путешественников, концентрировавшихся на памят- никах античности и не желавших видеть в Херсонесе остатки более позднего времени, Уэбстер говорит как раз о средневековье. Впрочем, он вполне скеп- тичен в отношении возможных результатов исследования. Попробуем лока- лизовать виденные им объекты. «Длинная насыпь», с которой Уэбстер осматривал Херсонес, это, вероят- но, описанный выше загадочный холм в западной части городища. Раскопки Крузе открыли три церкви [47, с. 203-205; 51, с. 48-51]. Первая – так называе- мая крестообразная № 27 на агоре, которую отождествляли с местом креще- ния Владимира. Ее остатки находятся в нижней части современного собора. Второй храм, предположительно базилика № 17, располагался в западной час- ти городища и сейчас полностью скрыт под землей. Наконец, третий лежал 619 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII к северу от первого [51, с. 51; ср. с. 54 слл., 67 слл., 97 слл.]10. Точная локализа- ция второй и третьей церквей дискуссионна. Уэбстер говорит о колоннах с крестами, а, по словам Крузе, такие были обнаружены раскопками первого и второго храмов. Виденную им постройку Уэбстер называет «chapel» – то есть маленьким сооружением. Согласно же Крузе, маленькими размерами отличался именно второй храм (хотя он вполне мог его не докопать и потому ошибиться в размерах). Таким образом, Уэбстер мог видеть вторую из открытых Крузе церквей, но проверить это уже не получится. Что же касается башни близ Ка- рантинной бухты, то на литографии К. Боссоли 1842 г. действительно видны хорошо сохранившиеся остатки такого сооружения (рис. 3). Правда, худож- ник дал волю своему воображению, и потому определить, что конкретно это за башня, довольно сложно. Издание записок Уэбстера не обошлось и без курьеза. В книге имеется виньетка, названная «Развалины Херсонеса» [75, p. 75; ср. указатель виньеток в конце тома]. Но это досадная ошибка: на рисунке изображена мечеть где-то на южном берегу, возможно, в Алупке, описание которой приводит Уэбстер [75, p. 65]. Поскольку перепутать изображение мечети на фоне гор с руинами древнего города довольно сложно, быть может, сюда планировали поместить другой рисунок, но в последний момент сделали замену, забыв внести соот- ветствующие изменения в указатель. Не исключено также, что указатель к виньеткам составлял не слишком образованный работник издательства, по- тому и произошла путаница. Помимо описания Херсонеса, травелог Уэбстера содержит массу любо- пытных сведений. В частности, находясь в Симферополе, путешественник уз- нал любопытные подробности, связанные с открытием на его окраине городи- ща Керменчик (скифского Неаполя). Эти известия кажутся настолько ин- тересными, что ради их изложения можно отступить от темы данной статьи. В столице Крыма Уэбстер познакомился с А. И. Султан-Крым-Гире- ем (1789–1847 гг.). Выходец из северокавказской ветви Гиреев, по неко- торым сведениям – внук последнего крымского хана, он был крещен шот- ландскими миссионерами и впоследствии несколько лет провел в Шот- ландии, где женился на юной дворянской дочери Энн Нилсон (в России ее называли Анной Яковлевной) [108, p. 227-233; 113, p. 71-99]. Крым-Гирей рассказал Уэбстеру историю открытия городища Керменчик, отличаю- щуюся от той, что описывается в современной археологической литера- туре. Подчеркну, что Крым-Гирей прекрасно говорил по-английски, был очень доброжелателен по отношению к путешественникам, к моменту встречи с Уэбстером в сентябре 1827 г. со времени его находки прошло 10 Тот храм, который сейчас называют «базиликой Крузе» (№ 7; находится в восточной части Херсонеса), вероятно, к его раскопкам не имеет никакого отношения [51, с. 51, 67 слл.]. 620 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... всего несколько месяцев, а дневник последнего впоследствии не редакти- ровался. Вот что записал Уэбстер: «Мы пообедали у Султана, который показал нам грубо исполненный рель- еф скифского воина верхом на коне. Возле него была надпись, где упоминался царь Скилур. По словам Султана, ее нашли в миле от Симферополя. Он пола- гает, что соседний холм – это место, где была третья крепость Скилура. Там есть много очень древних и интересных развалин, которым, однако, рус- ские выказывают немного уважения, употребляя рельефы и камни с надпися- ми для ремонта дорог. Чтобы убедить нас в этом, Султан выехал на учас- ток дороги и, указывая на камни, сказал: “Они лежали там”. Можно ли вооб- разить что-то более варварское?» [75, р. 94]. «Третья крепость» – это отсылка к следующим словам Страбона: «Кроме перечисленных местностей, в Херсонесе <то есть на Крымском полуострове> есть также укрепления, которые построил Скилур и его сыновья. Эти укреп- ления – Палакий, Хаб и Неаполь…» (Strabo Geogr. 7. 4. 7). Традиционная версия этих событий несколько отличается. Согласно ей, в апреле 1827 г. Крым-Гирей встретил подводу, везущую в город камень, взятый с Керменчика, среди которого были плита с рельефным изображени- ем скифского всадника и три надписи, одна из которых – с именем Скилура. Камень предназначался для строительства дома какого-то татарина. Крым- Гирей выкупил памятники [114, с. 47; 115, с. 24; 116, с. 15]. Это и послужило толчком к началу археологических раскопок на городище [15, с. 537-544]. Неясно и то, что за камень нашел Крым-Гирей. П. Кеппен говорит, что это был «песчаный камень с изображением всадника на коне и Греческою надписью, упоминающей о Скилуре…» [117, с. 36]. Н. Сементовский описывает «песчаный камень с рельефным на нем изображением всадника; под конем выдолблена гре- ческая надпись, в которой упоминается имя царя Скилура» [116, с. 15], о том же свидетельствует и Уэбстер. Однако возможно, что это были два отдельных па- мятника – рельеф и надпись, по ошибке принятые за фрагменты одного. Ср. опубликованные изображения [IOSPE I2, р. 505 (no. 668); 118, рис. 1 (вклейка)]. Другой шотландец Джеймс-Эдвард Александер (James Edward Alexander, 1803–1885 гг.), офицер британской армии, прославился многочисленными пу- тешествиями по Индии, Африке, Ближнему и Среднему Востоку, Новой Зе- ландии и другим местам, записки о которых регулярно публиковались [EB, s. v. Alexander, James Edward; 119, p. 87-88, s. v. Alexander; 120, с. 5-17; 121]. В России он побывал в 1829–1830 гг., пожелав присоединиться к русской армии после начала очередной войны с Османской империей. Вскоре по возвраще- нии на родину Александер издал материалы своих наблюдений [77–7911]. 11 В русском переводе отсутствуют введение и приложение к первому тому, а также те главы тома второго, где говорится о приключениях автора в Турции. 621 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII Подобно Уэбстеру, Александер не хотел ни рисовать парадный портрет Рос- сии, ни мазать чужую страну черными красками. К тому же он изучал рус- ский язык, а это позволяло получать информацию непосредственно и не при- бегать к услугам переводчика. В Крыму автор оказался летом 1829 г. Севастополь был закрыт на каран- тин из-за завезенной из Турции чумы, что не помешало путешественнику со- вершить несколько поездок по окрестностям города и, в частности, посетить Херсонес. Близ древнего города находились «пещеры», за которые автор, ко- нечно же, принял склепы загородного некрополя. «В этих пещерах, выдолблен- ных в известняковой скале, как правило, вырублены шесть каменных лож, рас- положенных по трем сторонам пещеры одно над другим». В склепах размес- тился пикет греков-арнаутов, использовавших древние сооружения в качестве жилищ. Здесь же заночевал и сам путешественник: «Мы отведали арбузов и сели играть в карты, на эту ночь я остался у греков» [77, p. 266-267; 79, с. 169-170]. Александер осмотрел стены Херсонеса, толстые, с полукруглыми «арка- ми» (вероятно, средневековыми калитками), 30 футов (то есть 10 метров) высотой. Видел он и развалины христианских храмов с упавшими мраморны- ми колоннами и фризами, с разоренными могилами под полом. Неизвестно, что это были за храмы – возможно, те, что были открыты раскопками Крузе в 1827 г. [77, p. 266-267; 79, с. 169-170]. Александер упоминает лишь два храма, но и третья описанная, но не определенная им постройка, похоже, также была церковью: путешественник подходил к «фундаментам здания, окан- чивавшегося дуговой стеной, откуда выкопаны были горы человеческих кос- тей, лежавших поблизости» [77, p. 267]. «Дуговая стена» – это, надо пола- гать, алтарная апсида, а кости выбросили из погребений под полом церкви12. Херсонес разрушали не только строители Севастополя – городище ста- ло ареной деятельности грабителей: «Прах тревожили ради добычи зары- тых сокровищ; греческие солдаты дали мне несколько медных монет с изоб- ражением Минервы, дельфина и других хорошо известных античных симво- лов» [77, p. 267; 79, с. 170]. Еще один описанный автором объект идентифицировать довольно слож- но. «Недалеко от моря, на возвышении виднелись следы квадратной крепос- ти», – пишет Александер [77, p. 267; 79, с. 170]. Что это такое, ясно не впол- не. Если бы не указание на возвышенное положение, можно было бы думать, что шотландец наблюдал руины цитадели в юго-восточной части городи- ща. С другой стороны, известно, что в центральной части города, на возвышен- ности находилась постройка византийской эпохи с исключительно мощными 12 Перевод этого фрагмента в русском издании откровенно неудачный – в нем появились «могильные курганы», а «дуговая стена» вместо того, чтобы завершать постройку, стала ее окружать [79, с. 169]. 622 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... стенами, раскопанная в начале XX в. и впоследствии уничтоженная при стро- ительстве зданий современного монастыря. Существует предположение, что это был «замок», резиденция наместника города, административный центр византийского Херсона [122, с. 278-280]. Можно было бы предположить, что Александер видел именно это сооружение, однако оно расположено сравни- тельно далеко от моря, а, кроме того, постройка была разрушена еще в ви- зантийское время и перекрыта «лачужками»13. К первому тому английского издания приложен очерк, называющийся «Древности на берегах Черного моря» [77, p. 287-308]. Здесь автор расска- зывает о каменных изваяниях, находимых на курганах; античных монетах, причем «обычным изображением на монетах Херсонеса была рыба»14; гре- ческой колонизации; деяниях Митридата Евпатора; и, наконец, античных находках из разных мест, собранных, главным образом, в коллекции адми- рала А. С. Грейга в Николаеве – они изображены на в специальной табли- це на вклейке (рис. 4). Пятым пунктом идет мраморный антемий, найден- ный в развалинах Херсонеса [77, р. 299]. Завершается очерк размышления- ми о торговле в Причерноморье в античности, средние века и новое время. Через некоторое время автор вновь оказался на берегах Карантинной бух- ты. Теперь здесь жили пленные турки, русские моряки, заболевшие чумой, и обслуживавшие их каторжники: «…мы увидели скалистый берег, заполненный полутора тысячами пленных турок, которые образовывали живописные груп- пы, стоя и сидя на неровном берегу. Ниже располагались многочисленные пе- щеры, в которых жили несчастные османцы. Потом мы подошли к часовому, охранявшему пещеру с низким входом, обнесенную оградой; устье пещеры омывалось волнами. Здесь лежали жертвы ужасного недуга…» [77, p. 283- 286; 79, с. 179-180]. Автор не подозревал, что вскоре ему самому предстоит стать «узником» херсонесского карантина. Из Крыма Александер отправился к театру военных действий – в Тур- цию. При возвращении в Россию после заключения мира, экипаж корабля, на котором находился путешественник, был помещен в карантин, поскольку в Турции свирепствовала чума. Александер провел три недели на руинах Хер- сонеса, в каком-то доме, вероятно, сооруженном из древних остатков «без стола, стульев, постельного белья. Мы жестоко страдали от холода… С едой было совсем плохо: питались мы только черным хлебом и овощами, из 13 Нужно сказать, что перевод и этого фрагмента в русском издании не кажется очень удач- ным. Возможно, лучший вариант: «…а по направлению к морю <от второй церкви>, на подни- мающемся участке земли, были явные следы квадратной цитадели». Если предположить, что море автор противопоставляет Севастопольской бухте, это будет дополнительным аргументом в пользу соотнесения виденной им «цитадели» с «замком» в центральной части городища. 14 Возможно, речь идет о ранних монетах Херсонеса IV в. с изображением рыбы или дель- фина на оборотной стороне [82, с. 134-135]. 623 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII которых собственноручно ухитрялись готовить суп». Правда, такое положение не помешало Александеру, когда в Севастополь прибыл английский фрегат, нуж- давшийся в провизии и топливе, сделать «все, чтобы добыть все необходимое в Севастополе. Были забиты и отправлены в карантин волы и овцы, а греческие купцы снабдили корабль бакалеей». Это обстоятельство, в ряду прочих, могло бы возбудить подозрение в шпионаже и связях с агентами в городе, так что по окончании карантина британец был помещен под арест и вынужден был дол- го доказывать свою невиновность [78, p. 180-181, 186 ff.; 79, с. 211, 214 слл.]. Впоследствии Александеру предстояло вернуться в Россию – во время Крымской войны он осаждал Севастополь в чине генерал-лейтенанта британ- ской армии, командовал 14-м пехотным полком. Интересно, побывал ли он на развалинах Херсонеса еще раз? *** Таким образом, в конце XVIII – начале XIX в. путешественники-европей- цы формируют у читающей публики интерес к развалинам Херсонеса и его окрестностей. Несмотря на то, что их сочинения были совершенно разными в жанровом отношении, имели разную информативность, а самим авторам был свойственен субъективный взгляд на вещи, нередко искажавший реальную картину происходящего, их сочинения рисуют вполне определенный образ Херсонеса, имевший как вполне реальные, так и воображенные черты. И, конечно, на иностранцев влияли как их собственные идеологические уста- новки, так и результаты общения с жителями Крыма (особенно с Палласом), и даже государственная идеология России, которая при Екатерине уделяла большое внимание античному и средневековому наследию [70, с. 100-120]. Травелоги способствовали росту интереса к истории города, предлагали первые очерки древнего и средневекового Херсонеса. Путешественники дела- ли попытки – иногда неловкие – связать данные источников с археологичес- кими памятниками городища. Популярны были попытки соединить сведения по античной географии Страбона и летописные известия об осаде Херсонеса Владимиром с тем, что путешественники видели непосредственно на городи- ще и в его окрестностях. Помимо этого, они описывают городские укрепления, портовые сооруже- ния, христианские церкви, холм на городище, монеты и эпиграфические па- мятники, склепы в окрестностях города и загородный храм, остатки построек на хоре. Путешественникам обязаны мы известиям о несохранившихся до на- ших дней конструкциях, таких как спускавшиеся в Карантинную бухту «ступени» и постройки на ее восточном берегу. Производились первые по- пытки понять назначение различных сооружений, нередко оказывавшиеся ошибочными. Так, склепы на некрополе зачастую понимались как жилища, а водосборная галерея близ загородного храма – как городской водопровод. 624 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... Эти интерпретации могут быть показателем взаимовлияния идей, цир- кулировавших среди исследователей Крыма. Много лет проживший в Кры- му и специально изучавший полуостров и его древности Габлиц, который дружил с Палласом, описывает и трактует склепы («подземельные пещеры, кои внутри поддерживаются столбами») и загородный храм с водосборной галереей (понятые им как элементы системы городского водоснабжения) в выражениях, близких к использованных его другом [32, с. 162-163]. Вряд ли эти интерпретации возникли у них независимо. Неизвестно, Паллас ли заим- ствовал у Габлица, или Габлиц у Палласа, но обмен мнениями между «при- езжими» и «местными» определенно имел место. О том же говорят и расска- зы Кларка и Рёйи, как поселившийся в Крыму Паллас оказывал им разно- стороннюю помощь в изучении полуострова. Иностранцы свидетельствуют о катастрофических последствиях строи- тельства Севастополя для Херсонеса. Паллас и Рёйи призывали начать иссле- довательские раскопки древнего города. Так археологические древности ста- новятся неотъемлемой частью образа Крыма и мотивом, привлекающим сюда все новых гостей. Эти изыскания способствовали формированию представления о Херсоне- се как о христианском центре, истоке русского православия, религиозной святыне. Кажется, это значение в глазах западной публики город приобрел быстрее, чем у русских путешественников и их читателей [123; 124, р. 49 ff.]. Интересно, что большинство путешественников желали отыскать в Кры- му античность. Хотя видневшиеся на поверхности земли остатки укреплений и других построек несомненно относились именно к средневековому времени, почти все путешественники, исключая, пожалуй, только де Миранду и Уэб- стера, понимали их как греко-римские. В результате благодаря Палласу, Клар- ку и другим Крымский полуостров стал восприниматься как «заповедник клас- сической античности», а Херсонес – как, прежде всего, античный памятник. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Боплан Г.Л. де. Описание Украины / Пер. с фр. З. П. Борисюк. М., 2004. 2. Дортелли д’Асколи Э. Описание Черного моря и Татарии / Пер. с ит. Н. Н. Пименов // ЗООИД. 1902. Т. XXIV. 3. Броневский М. Описание Крыма / Пер. с лат. И. Г. Шершеневич // ЗООИД. 1867. Т. VI. 4. Peyssonnel Ch. de. Observations historiques et g ographiques, sur les peuples barbares qui ont habit les bords du Danube & du Pont-Euxin. Paris, 1765. 5. Тунманн. Крымское ханство / Пер. с нем. Н. Л. Эрнст, С. Л. Белявская. Симферополь, 1991. 6. Formaleoni. Histoire philosophique & politique du commerce, de la navigation, et des colonies des anciens dans la Mer-Noire… T. I. Venise, 1789. 7. Formaleoni. Histoire philosophique & politique du commerce, de la navigation, et des colonies des anciens dans la Mer-Noire… T. II. Venise, 1789. 625 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII 8. Parkinson J. A Tour of Russia, Siberia and the Crimea, 1792–1794. London, 1971. 9. Holderness M. Journey from Riga to the Crimea, with Some Account of the Manners and Customs of the Colonies of New Russia. 2nd ed. London, 1827. 10. Memoirs of the Life and Gospel Labours of Stephen Grellet / Еd. by B. Seebohm. Vol. I. Philadelphia, 1860. 11. Храпунов Н.И. Путешествие по Крыму Стивена Греллета // МАИЭТ. 2009. Вып. XV. 12. Ящуржинский Х. Очерк археологических разведок и исследований в области Херсоне- са Таврического // ИТУАК. 1888. Вып. 5. 13. Бертье-Делагард А.Л. Древности Южной России. Раскопки Херсонеса // МАР. 1893. № 12. 14. Бобринский А. Херсонес Таврический. Исторический очерк. СПб., 1905. 15. Тункина И.В. Русская наука о классических древностях юга России (XVIII – середина XIX в.). СПб., 2002. 16. Равдоникас В.И. Пещерные города Крыма и готская проблема в связи со стадиальным развитием Северного Причерноморья // ИГАИМК. 1932. Т. XII, вып. 1–8: Готский сборник. 17. Герцен А.Г. Мангуп глазами исследователей и путешественников (XVI – начало ХХ в.) // Бахчисарайский историко-археологический сборник. Симферополь, 2008. Вып. 3. 18. Непомнящий А.А. Записки путешественников и путеводители в развитии историческо- го краеведения Крыма (последняя треть XVIII – начало ХХ в.). Киев, 1999. 19. Каушлиев Г.С. Вклад английских путешественников в историко-культурное освоение Крыма (конец XVIII – начало XIX века) // Ученые записки Таврического национально- го университета. Серия «Исторические науки». 2010. Т. 23(62). № 1. 20. Деремедведь Е.Н. Крымская Ривьера. Авантюрные приключения англичанок в Таври- де. Симферополь, 2008. 21. Ko..hler H.K.E. Description des m dailles de Cherson sus, ville de Chersonèse-Taurique, auxquelles sont ajout es deux m dailles de Cherson // H.K.E. Ko..hler’s Gesammelte Shriften im Auftrage der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften / Hrsg. L. Stephani. St. Petersburg, 1850. Bd. II: Serapis. Th. II. 22. Kosmeli M. Rhapsodische Briefe auf einer Reise in die Krim und die Tu .. rkei. Halle, 1813. 23. d’Asfeld L. T. Haslam-Gherai, sultan de Crimee, ou Voyages et souvenirs du duc de Richelieu... Paris, 1827. 24. Biographie universelle, ancienne et moderne… T. 57. Paris, 1834. 25. Regemorter J.-L. van, Cadot M. Le commerce ext rieur de la Russie en 1784, d’après le journal de voyage de Baert du Hollant // Cahiers du monde russe et sovi tique. 1969. V. 10. № 3–4. 26. M moire extrait du journal d’un voyage fait, au printems de 1784, dans la partie m ridionale de la Russie // Voyages historiques et g ographiques dans les pays situ s entre la Mer Noire et la Mer Caspienne… Paris, 1798. 27. Чудинов А.В. Жильбер Ромм и Павел Строганов: история необычного союза. М., 2010. 28. Раткевич К.И. Путешествие Жильбера Ромма в Крым в 1786 г. // Ромм Ж. Путеше- ствие в Крым в 1786 г. / Пер. с фр. К. И. Раткевич. Л., 1941. 29. Ромм Ж. Путешествие в Крым в 1786 г. / Пер. с фр. К. И. Раткевич. Л., 1941. 30. Петрова Э.Б., Прохорова Т.А. Крымские путешествия: Шарль Жильбер Ромм. «Путе- шествие в Крым в 1786 году». Симферополь, 2011. 40 МАИЭТ-XVII 626 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... 31. Головачов В.Ф. История Севастополя как русского порта. СПб., 1872. 32. О следах древнего греческого города Херсона, доныне видимых в Крыму // Отече- ственные записки. 1822. № 22. Февраль. 33. Сумароков П. Путешествие по всему Крыму и Бессарабии в 1799 году. М., 1800. 34. Сумароков П. Досуги крымского судьи или второе путешествие в Тавриду. Ч. I. СПб., 1803. 35. Домбровский О.И. Архитектурно-археологическое исследование Загородного крес- тообразного храма Херсонеса // МАИЭТ. 1993. Вып. III. 36. Sestrencewicz de Bohusz S. Histoire de la Tauride. T. 1. Brunswick, 1800. 37. Миранда Ф. де. Путешествие по Российской Империи / Пер. с исп. М. С. Альперович. М., 2001. 38. Гриневич К.Э. Стены Херсонеса Таврического, часть II // ХСб. 1927. Вып. II. 39. Альперович М.С. Франсиско де Миранда в России. М., 1986. 40. Альперович М.С. Испаноамериканский креол при дворе самодержицы всероссийской // Миранда Ф. де. Путешествие по Российской Империи. М., 2001. 41. Вагеманс Э. Питер ван Вунсел: нидерландский критикан на русской службе // Гол- ландцы и бельгийцы в России. XVIII–XX вв. СПб., 2004. 42. Woensel P. van. Aanteekeningen, gehouden op eene reize door Turkeyen, Natolie .. n, de Krim en Rusland in de jaren 1784-89. D. 2. Constantinopolen, 1793. 43. Паллас П.С. Наблюдения, сделанные во время путешествия по южным наместниче- ствам Российского государства в 1793–1794 годах / Пер. с нем. С. Л. Белявская, А. Л. Бертье-Делагард. М., 1999. 44. Маркевич А.И. Академик П. С. Паллас. Его жизнь, пребывание в Крыму и ученые труды // ИТУАК. 1912. № 47. 45. Латышев В.В. Сборник греческих надписей христианских времен из Южной России. СПб., 1896. 46. Алексеенко Н.А. К вопросу о деятельности херсонесского монетного двора в XIII сто- летии // ХСб. 1996. Вып. VII. 47. Дюбуа де Монпере Ф. Путешествие по Кавказу, к черкесам и абхазам, в Грузию, Армению и в Крым… / Пер. с фр. Т. М. Фадеева. Симферополь, 2009. 48. Бернацки А.Б., Клёнина Е.Ю. Сакральная архитектура византийского Херсона (по результатам раскопок и аэроснимков) // ХСб. 2006. Вып. XV. 49. Косцюшко-Валюжинич К.К. Отчет о раскопках в Херсонесе Таврическом в 1903 году // ИАК. 1905. Вып. 16. 50. Археологические разыскания близ древних Пантикапея, Фанагории и Херсонеса (1845– 1846) // Журнал Министерства внутренних дел. 1846. Ч. XVI. 51. Айналов Д.В. Развалины храмов // Памятники христианского Херсонеса. М., 1905. Вып. I. 52. Якобсон А.Л. Раннесредневековый Херсонес. Очерки истории материальной культу- ры // МИА. М.; Л., 1959. № 63. 53. Романчук А.И. Исследования Херсонеса-Херсона. Раскопки. Гипотезы. Проблемы. Т. 1: Античный полис. Тюмень, 2008. 54. Маркевич А.И. Судьбы памятников древности в Тавриде // Непомнящий А.А. Арсений Маркевич. Страницы истории крымского краеведения. Симферополь, 2005. 55. Тункина И.В. Открытие Феодосии. Страницы археологического изучения Юго-Восточ- 627 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII ного Крыма и начальный этап истории Феодосийского музея древностей. 1771–1871. Киев, 2011. 56. Pallas. Voyages enterpris dans les gouvernemens m ridionaux de l’Empire de Russie… Planches. Paris, 1805. 57. Анохин В.А. Монетное дело Боспора. Киев, 1986. 58. Гиляровский Р.С., Старостин Б.А. Иностранные имена и названия в русском тексте. Справочник. М., 1985. 59. Рыбакин А.И. Словарь английских фамилий. М., 1986. 60. Guthrie M. A Tour, Performed in the Years 1795-6, through the Taurida, or Crimea… London, 1802. 61. Kizilov M. Karaites through the Travellers’ Eyes: ethnic history, traditional culture and everyday life of the Crimean Karaites according to the descriptions of the travellers. New York, 2003. 62. Мальгин А.В. Русская Ривьера. Курорты, туризм и отдых в Крыму в эпоху Империи. Конец XVIII – начало ХХ в. Симферополь, 2004. 63. Герардини О.Н. Описание Судака в записках Гутри М. (перевод писем) // Материалы II научной конференции «Актуальные вопросы истории, культуры, этнографии и эко- логии Юго-Восточного Крыма. Новый Свет, 2009. 64. Cross A. By the Banks of the Neva: chapters from the lives and careers of the Brtitish in the eighteenth-century Russia. Cambridge, 1997. 65. Татаринцева Р.И. Из истории британско-русских литературных связей конца XVIII столетия: путевые записки Марии Гутри // МАИЭТ. 2003. Вып. Х. 66. Тункина И.В. Археолого-эпиграфические исследования Ф. К. Маршала фон Биберш- тейна в Восточном Крыму и на Кавказе в конце XVIII в. по неизданным архивным документам // Человек и древности. Памяти Александра Александровича Формозова (1928–2009). М., 2010. 67. Вульф Л. Изобретая Восточную Европу: карта цивилизации в сознании эпохи Просве- щения. М., 2003. 68. Campenhausen. Travels through Several Provinces of the Russian Empire… London, 1808. 69. Watt R. Bibliotheca Britannica, or a General Index to English and Foreign Literature. Vol. I. Edinburgh, 1824. 70. Зорин А. Кормя двуглавого орла… Литература и государственная идеология в России в последней трети XVIII – первой трети XIX в. М., 2004. 71. Otter W. The Life and Remains of Edward Daniel Clarke. New York, 1827. 72. The Georgian Era: memoirs of the most eminent persons, who have flourished in Great Britain… Vol. III. London, 1834. 73. Lower M.A. The Worthies of Sussex… Lewes, 1865. 74. Clarke E.D. Travels in Various Countries of Europe, Asia, and Africa. Part the first. Russia, Tahtary, and Turkey. 4th ed. Vol. 2. London, 1817. 75. Webster J. Travels through the Crimea, Turkey, and Egypt... Vol. 1. London, 1830. 76. The American Review of History and Politics, and General Repository of Literature and State Papers. Vol. III. Philadelphia, 1812. 77. Alexander J.Е. Travels to the Seat of War in the East through Russia and the Crimea in 1829... Vol. I. London, 1830. 78. Alexander J.Е. Travels to the Seat of War in the East through Russia and the Crimea in 1829... Vol. II. London, 1830. 628 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... 79. Александер Дж. Россия глазами иностранца / Пер. с англ. А. Базилевич. М., 2008. 80. Clarke E.D. Greek Marbles Brought from the Shores of the Euxine, Archipelago, and Mediterranean, and Deposited in the Vestibule of the Public Library of the University of Cambridge. Cambridge, 1809. 81. Качарава Д.Д., Квирквелия Г.Т. Города и поселения Причерноморья античной эпохи (малый энциклопедический справочник). Тбилиси, 1991. 82. Анохин В.А. Монетное дело Херсонеса (IV в. до н. э. – XII в. н. э.). Киев, 1977. 83. Reuilly J. Voyage en Crim e et sur les bords de la Mer Noire, pendant l’ann e 1803... Paris, 1806. 84. Description du Tibet, d’apres la Relation des Lames Tangoutes, etablis parmi les Mongols / Тr. de l’allemand avec des notes par J. Reuilly. Paris, 1808. 85. Biographie universelle classique, ou dictionnaire historique portatif. Р. 2: H–R. Paris, 1829. 86. Qu rard J.-M. La France litt raire, ou dictionnaire bibliographique… T. 7. Paris, 1835. 87. Sestrencewicz de Bohusz S. Histoire de la Tauride. T. 2. Brunswick, 1800. 88. Полевщикова Е. Неизвестное и известное о маркизе де Кастельно // Дерибасовская- Ришельевская: одесский альманах. 2005. № 23. 89. Essai sur l’histoire ancienne et modern de la Nouvelle Russie. T. III. 2nd ed. Paris, 1827. 90. Lettres d’un voyager dans les provinces m ridionales de Russie // Bibliothèque britannique… T. 39. Genève, 1808. 91. Lettres d’un voyager dans les provinces m ridionales de Russie // Bibliothèque britannique… T. 40. Genève, 1809. 92. Третьяк А. «Lettres sur Odessa» Шарля Сикара // Дерибасовская-Ришельевская: одес- ский альманах. 2010. № 43. 93. Русский биографический словарь. СПб., 1914. Т. V. 94. Gamba J.-F. Voyage dans la Russie meridionale…T. I. Paris, 1826. 95. Henderson Е. Biblical Researches and Travels in Russia… London, 1826. 96. Гендерсон Э. Библейские разыскания и странствия по России… / Пер. с англ. В. Л. Вих- нович, А. А. Алексеев. СПб., 2006. 97. Henderson Th.S. Memoir of the Rev. E. Henderson, D. D., Ph. D. Including his labours in Denmark, Iceland, Russia, etc., etc. London, 1859. 98. Баталден С. Мусульманский и еврейский вопросы в России эпохи Александра I глаза- ми шотландского библеиста и путешественника // ВИ. 2004. №. 5. 99. Храпунов Н.И. Рец. на кн.: Гендерсон Э. Библейские разыскания и странствия по Рос- сии… / Пер. с англ. В. Л. Вихнович, А. А. Алексеев. СПб., 2006 // Ab Imperio. 2010. № 1. 100.Lyall R. The Character of the Russians, and a Detailed History of Moscow. London, 1823. 101.Lyall R. An Account of the Organization, Administration, and Present State of the Military Colonies in Russia. London, 1824. 102.Lyall R. Travels in Russia, the Krimea, the Caucasus, and Georgia. Vol. I. London, 1825. 103.Деремедведь Е.Н. Крым глазами английского путешественника Р. Лайелла // Культу- ра народов Причерноморья. Симферополь, 2002. № 43. 104.Полиевктов М.А. Европейские путешественники по Кавказу. 1800–1830. Тбилиси, 1946. 105.Громенко С.В. До біографії польського мандрівника Карла Качковського // Культура народов Причерноморья. Симферополь, 2010. № 177. 106.Kaczkowski K. Dziennik podrozy do Krymu, odbytey w roku 1825. Cz. 3. Warszawa, 1829. 107.The Annual Register, or a View of the History, Politics, and Literature of the Year 1831. London, 1832. 629 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII 108.Jones G. M. Travels in Norway, Sweden, Finland, Russia, and Turkey… Vol. II. London, 1827. 109.Newnham W. H. Memoir of Mr. James Webster // Webster J. Travels through the Crimea, Turkey, and Egypt; performed during the years 1825–1828... Vol. 1. London, 1830. 110.The Monthly Review. 1830. Vol. XIV (From May to August inclusive). 111.Gorton J. A General Biographic Dictionary. A New Edition. Volume IV. London, 1851. 112.Формозов А.А. К летописи археологических исследований в Северном Причерномо- рье в первой половине XIX в. // СА. 1975. № 1. 113.K r ml H. Crimean Tatars, Nogays, and Scottish Missionaries. The story of Katti Geray and other baptized descendants of the Crimean khans // Cahiers du Monde russe. 2004. Vol. 45/1-2 (janvier-juin). 114.Ящуржинский Х. Разведки о древнем скифском укреплении Неаполисе // ИТУАК. 1889. Вып. 7. 115.Вторая конференция археологов СССР в Херсонесе 10–13 сентября 1927 года по слу- чаю столетия херсонесских раскопок (1827–1927). Севастополь, 1927. 116.Сементовский Н. Путешественник (Южный берег Крыма). СПб., 1847. 117.Кеппен П. Крымский сборник. О древностях Южного берега Крыма и гор тавричес- ких. СПб., 1837. 118.Бларамберг И.П. О положении трех Тавро-Скифских крепостей… / Пер. с франц. А. Л. Бертье-Делагард // ИТУАК. 1889. № 7. 119.Dod R.P. The Peerage, Baronetage and Knightage, of Great Britain and Ireland for 1864. London, 1864. 120.Весёлая Г. Записки английского офицера // Александер Дж. Россия глазами иностран- ца / Пер. с англ. А. Базилевич. М., 2008. 121.Храпунов Н.И. Другая николаевская Россия, или полемика травелогов. Рец. на кн.: Александер Дж. Россия глазами иностранца / Пер. с англ. А. Базилевич. М., 2008 // Ab Imperio. 2011. № 2. 122.Голофаст Л.А. Градостроительный облик Херсона в XIII веке // МАИЭТ. 2009. Вып. XV. 123.Шаманаев А.В. Образ Херсона (Корсуни) как русской религиозной святыни в XVIII– XIX вв. // Символ в религии и философии. Севастополь, 2005. 124.Kozelsky M. Christianizing Crimea: shaping sacred space in the Russian Empire and beyond. DeKalb, 2010. Храпунов Н. И. Херсонес в описаниях европейских путешественников конца XVIII – начала XIX в. Резюме В статье говорится о том, какими увидели развалины древнего Херсонеса путеше- ственники-европейцы, оказавшиеся в Крыму в конце XVIII – начале XIX в. Описания городища оставили Ш. де Бар (1784 г.), Ж. Ромм (1786 г.), Ф. де Миранда (1787 г.), П. ван Вунсел (1787 г.), П.-С. Паллас (1793–1801 гг.), Э.-Д. Кларк (1800 г.), Ж. Рёйи (1803 г.), 630 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... Г. де Кастельно (1803–1812 гг.), Ж.-Ф. Гамба (1817–1824 гг.), Э. Хендерсон (1821 г.), Р. Лайалл (1822 г.), Дж.-М. Джоунз (1823 г.), К.-М. Качковский (1825 г.), Дж. Уэбстер (1827 г.) и Дж.-Э. Александер (1829 г.). По словам путешественников, строительство Сева- стополя имело катастрофические последствия для Херсонеса. Они призывали начать иссле- довательские раскопки древнего города и пытались связать данные письменных источни- ков (прежде всего, античной географии Страбона и средневековых известий о крещении князя Владимира) с археологическими памятниками городища. Иностранцы описали городские укрепления, портовые сооружения, церкви, склепы и некоторые несохранив- шиеся до наших дней памятники Херсонеса. Археологические древности становились неотъемлемой частью образа Крыма в глазах читающей публики, который стал восприни- маться как «заповедник классической античности», а Херсонес – как античный памятник. Храпунов М. І. Херсонес в описах європейських мандрівників кінця XVIII – початку XIX ст. Резюме В статті йдеться про те, якими побачили руїни стародавнього Херсонеса мандрівники- європейці, що опинилися в Криму наприкінці XVIII – на початку XIX ст. Описи городища залишили Ш. де Бар (1784 р.), Ж. Ромм (1786 р.), Ф. де Міранда (1787 р.), П. ван Вунсел (1787 г.), П.-С. Паллас (1793–1801 рр..), Е.-Д. Кларк (1800 р.), Ж. Рьойі (1803 р.), Г. де Кастельно (1803–1812 рр..), Ж.-Ф. Гамба (1817–1824 рр..), Е. Хендерсон (1821 р.), Р. Лайалл (1822 р.), Дж.-М. Джоунз (1823 р.), К.-М. Качковський (1825 р.), Дж. Уебстер (1827 р.) і Дж.-Е. Александер (1829 р.). За словами мандрівників, будівництво Севастополя мало катастрофічні наслідки для Херсонеса. Вони закликали розпочати дослідницькі розкопки стародавнього міста і спробували зв’язати дані письмових джерел (насамперед, античної географії Страбона і середньовічних звісток про хрещення князя Володимира) з археологічними пам’ятками городища. Іноземці описали міські укріплення, портові споруди, церкви, склепи і деякі пам’ятки Херсонеса, що не збереглися дотепер. Археологічні старожитності ставали невід’ємною частиною образу Криму в очах читаючої публіки, який почав сприйматися як «заповідник класичної античності», а Херсонес – як антична пам’ятка. Khrapunov N. I. Chersonesos as Described by European Travellers in the Late Eighteenth and Early Nineteenth Century Summary The paper discusses the image of ancient Chersonesos in Taurica and its ruins according to European travellers who came to the Crimea in the late eighteenth and early nineteenth century. There are descriptions of the site by Charles de Baert (1784), Gilbert Romme (1786), Francisco de Miranda (1787), Pieter van Woensel (1787), Peter Simon Pallas (1793–1801), Edward Daniel Clarke (1800), Jean Reuilly (1803), Gabriel de Castelneau (1803–1812), Jacques Francois Gamba (1817–1824), 631 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII Ebenezer Henderson (1821), Robert Lyall (1822), George Matthew Jones (1823), Karol Maciej Kaczkowski (1825), James Webster (1827) and James Edward Alexander (1829). According to the travellers, the building of Sevastopol was a catastrophe for Chersonesos. They called for starting of scholarly excavation of the ancient city and tried to relate written sources accounts (first of all, from ancient geography according to Strabo and mediaeval chronicles about the baptism of Russian prince Vladimir) to archaeological monuments of the site. The foreigners described ancient city fortifications, port facilities, churches, burial vaults and some monuments that do not exist now. Archaeological antiquities became inalienable part of the image of the Crimea in the readers’ eyes, so the peninsula became a “preserve of classical antiquity,” and Chersonesos was considered a Greco-Roman site. Рис. 1. Херсонесское городище с указанием упомянутых в статье памятников (рисунок М. Е. Левады). 632 Храпунов Н.И. Херсонес в описаниях европейских путешественников ... Рис. 2. «Развалины второго Херсонеса и карантин» (гравюра де Палдо, иллюстрирующая записки Сумарокова; фрагмент). Из коллекции Центрального музея Тавриды (г. Симферополь). Рис. 3. «Херсонес» (литография К. Боссоли). Из коллекции Центрального музея Тавриды (г. Симферополь). 633 Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Вып. XVII Рис. 4. «Археология». Древности на берегах Черного моря (гравюра из книги Дж.-Э. Алек- сандера).