Джерела перекладознавчої концепції Пантелеймона Куліша
Перекладознавча концепція П. Куліша сформувалася на основі його перекладацької практики, але на неї значно вплинули й тогочасне українське перекладознавство (Г. Квітка-Основ'яненко, П. Гулак-Артемовський, Я. Головацький та М. Максимович), і німецька перекладознавча думка (Й. Гердер, В. Гумбо...
Gespeichert in:
| Datum: | 2019 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | Шмігер, Т.В. |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Ukrainian |
| Veröffentlicht: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2019
|
| Schriftenreihe: | Слово і Час |
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/171069 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Джерела перекладознавчої концепції Пантелеймона Куліша / Т.В. Шмігер // Слово і Час. — 2019. — № 9. — С. 3-10. — Бібліогр.: 18 назв. — укp. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineÄhnliche Einträge
-
Джерела перекладознавчої концепції Пантелеймона Куліша
von: Шмігер, Т.В.
Veröffentlicht: (2019) -
Цензурна історія "Чорної ради" П. Куліша. Вступ до проблеми
von: Федорук, О.О.
Veröffentlicht: (2019) -
"Східні поеми" П. Куліша на перехресті азіатського містицизму і європейського романтизму
von: Лановик, М.Б., et al.
Veröffentlicht: (2019) -
Опис некрополя в "Чорній раді": питання про джерела
von: Назаренко, М.Й.
Veröffentlicht: (2019) -
Пантелеймон Куліш – "перший справді національний писатель український"
von: Івашків, В.М.
Veröffentlicht: (2019)