Українська церковна культура в контексті візантійської цивілізації

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2005
1. Verfasser: Рева, Л.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2005
Schriftenreihe:Слово і Час
Schlagworte:
Online Zugang:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/189420
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Українська церковна культура в контексті візантійської цивілізації / Л. Рева // Слово і Час. — 2005. — № 5. — С. 93-94. — Бібліогр.: 3 назв. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-189420
record_format dspace
spelling nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-1894202025-02-09T14:32:29Z Українська церковна культура в контексті візантійської цивілізації Рева, Л. ЛП 2005 Article Українська церковна культура в контексті візантійської цивілізації / Л. Рева // Слово і Час. — 2005. — № 5. — С. 93-94. — Бібліогр.: 3 назв. — укp. 0236-1477 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/189420 uk Слово і Час application/pdf Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic ЛП
ЛП
spellingShingle ЛП
ЛП
Рева, Л.
Українська церковна культура в контексті візантійської цивілізації
Слово і Час
format Article
author Рева, Л.
author_facet Рева, Л.
author_sort Рева, Л.
title Українська церковна культура в контексті візантійської цивілізації
title_short Українська церковна культура в контексті візантійської цивілізації
title_full Українська церковна культура в контексті візантійської цивілізації
title_fullStr Українська церковна культура в контексті візантійської цивілізації
title_full_unstemmed Українська церковна культура в контексті візантійської цивілізації
title_sort українська церковна культура в контексті візантійської цивілізації
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
publishDate 2005
topic_facet ЛП
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/189420
citation_txt Українська церковна культура в контексті візантійської цивілізації / Л. Рева // Слово і Час. — 2005. — № 5. — С. 93-94. — Бібліогр.: 3 назв. — укp.
series Слово і Час
work_keys_str_mv AT reval ukraínsʹkacerkovnakulʹturavkontekstívízantíjsʹkoícivílízacíí
first_indexed 2025-11-26T21:46:58Z
last_indexed 2025-11-26T21:46:58Z
_version_ 1849891097072893952
fulltext утворив платформу для розробки моделі тріадного еволюційного розвитку літератури й мистецтва в межах естетико-антропологічної концепції. Бистрицька концепція розглядає романтизм (і романтичне) як явище типологічне, що не обмежене твердими часовими і жанровими рамками й, відповідно, не вичерпується XIX століттям — періодом його розквіту, що дає можливість для зіставлення всіх епох і стилів, для проведення паралелей між давниною й сучасністю. І хоча бистрицька концепція слов’янського романтизму поки що перебуває на початковому етапі розробки, її задум не обмежується (та й не може обмежуватися) лише однією літературою, що привело б до небажаної однобічності. Феномен слов’янського романтизму розглядається на широкому суспільно-культурному тлі, аналізується на базі різних філософських концепцій. Оскільки романтизм (і романтичне в більш широкому сенсі) — явище типологічне й позачасове, що розвивається водночас із людською свідомістю, неможливо поставити крапку в його дослідженні. Дослідницький колектив під керівництвом проф. А. Червеняка і доц. С. Макари, а також усіх зацікавлених чекає наступний етап вивчення проблем слов’янського романтизму — вже сьома міжнародна конференція в Банській-Бистриці в листопаді 2005 р., яка стане стартовою площадкою для аналізу слов’янського романтизму в контексті європейського, а тому матиме узагальнюючий характер. У ході конференції буде розглянута наступна проблематика: 1) Антропоцентричні концепції літератури й мистецтва. 2) Антропологічні концепції слов’янського романтизму. 3) Проблема жанру в слов’янському романтизмі. 4) Персонаж у слов’янському романтизмі. 5) Проблема стилістичної домінанти слов’янського романтизму. 6) Романтичне в "неромантичних” літературних напрямах і течіях. 7) Проблема візії і візіонерства в слов’янському романтизмі. 8) Психологічні, соціальні й духовні параметри слов’янського романтизму. 9) До проблематики течій і шкіл слов’янського романтизму. 10) Романтизм на передсемантичному і семантичному рівні. 11) Романтизм у мистецтві. 12) Романтичне й романтизм у контексті епохи, атрибути романтизму в процесі його еволюції з позачасової точки зору. 13) Концептуальне моделювання романтизму в триєдності романтизму, реалізму і візіонерства. Ласкаво просимо всіх, хто цікавиться проблемою слов’янського романтизму, взяти участь у нашій конференції. Інформаційні матеріали, адреса і бланк заявки (по-словацьки і по-російськи) можна знайти на нашій веб-сторінці: w w w .fif.um b.sk/K atedry / Katedra slovanskych jazykov/Konferencie. Разом із розширенням кола досліджень на неслов’янські європейські літератури почнеться реалізація другого етапу бистрицького проекту — слов’янський і європейський романтизм. Тоді, сподіваємося, в наші ряди увіллється могутній потік дослідників західноєвропейського романтизму, щоб у новому світлі подивитися на взаємозв’язок слов’янського й європейського романтизму і відкрити дорогу для третього, найбільшого етапу досліджень, у якому вивчення романтизму як невіддільної складової частини людської свідомості вийде за межі Європи й охопить увесь світ. Банська-Бистриця — Мінськ Наталя Кисельова УКРАЇНСЬКА ЦЕРКОВНА КУЛЬТУРА В КОНТЕКСТІ ВІЗАНТІЙСЬКОЇ ЦИВІЛІЗАЦІЇ У У пояснювальній записці акад. Д.І. Багалія, А.Ю. Кримського та інших науковців від 10 серпня 1918 р. до Комісії для вироблення законопроекту про організацію Історико- ф ілологічного відділу УАН наголошувалось на необхідності створення кафедри візантійського та східного мистецтва. Вчені мотивували це тим, що для розуміння нашої Слово і Час. 2005. №5 93 http://www.fif.umb.sk/Katedry/ національної культури слід звернутись до Візантії, бо це — царина культури, найближча для неї, найбільше з нею споріднена й перейнята нею в історичну спадщину1. Різнобічні зв’язки між південними та східними слов’янами своїм корінням сягають глибокої давнини. Цьому сприяли близькість походження, ідеологічна спільність, схожість літературної мови, культури, книжна традиція. Тісні контактні взаємозв’язки втягнули православне слов’янство в коло спільних релігійних, філософських і літературних процесів. Спільний тип письма надав частині східно- та південнослов’янської книжності значення загальної православної літератури. Утворилася східно-південнослов’янська літературна спільність, яка впродовж тривалого часу була настільки тісною, що інколи важко визначити, в якій країні виник той чи той літературний твір. Створений в одному літературному середовищі, він легко міг перейти й чудово прижитися в ішому, часом зазнавши там певних змін. Літературні стосунки між південним та східним слов’янством були найінтенсивнішими тоді, коли цього вимагали політичні та культурні інтереси слов’янських земель, або коли там складалася відповідна історична й культурна ситуація. Утворення Візантологічної ком ісії в середині 30-х рр. XX ст. з ініціативи акад. Ф. Міщенка при Історико-філологічному відділі мала вирішувати багато наукових питань, а саме: дослідження візантійських впливів на різні галузі життя та творчості українського народу, зокрема на українське письменство. Про це та про інші питання діяльності Комісії візантологи ВУАН говорила в своїй доповіді “ Діяльність комісії ВУАН для вивчення візантійського письменства" Л. Рева на Міжнародній науковій конференції “ Київська митрополія Константинопольського патріархату в XI—XVII ст.: устрій, місія, еклезіологічне самоусвідомлення” , яку провів український Центр візантистики та патрології 28 жовтня 2004 р. Конференцію відкрив директор Українського центру візантистики та патрології архієпископ Ігор Ісіченко, який наголосив на тому, що ця проблема досі не втратила своєї актуальності. У зібранні взяли участь філологи, історики, теологи, музейні працівники з Києва, Львова, Харкова, Чернівців. Ю. Пелешенко (Київ) представив доповідь “ Велика П’ятниця у візантійській та українській літературах: Канон та агіографічна традиція” ; тема доповіді письменниці Дзвінки Коваль, яка переклала книгу Григорія Ніського “ Життя Мойсея” (Львів: Свічадо, 2001) — "Святий Григорій Ніський в українських перекладах” . Цікавими були напрацювання О.Матушек (Харків) — "М іж Києвом і Москвою: Церковна політика і проповідницька діяльність Лазаря Барановича” , А.Пучкова — про “ Юліяна Кулаковського і о. Димитрія Ковальницького: історичний урок однієї київської полеміки 1891 — 1892 рр.” та інші доповіді. Й. Сележан (Чернівці) повідав громаді про “ Старця Паїсія Величковського — українського місіонера на терені Східної Європи” ; О. Вдовина (Київ) представила доповідь “ Призначення людини та ідеал християнського життя з огляду на людську двоприродність за творами св. Кирила Туровського (1130/1134 — 1184)” . Високий рівень застосування аудіовізуальних засобів сприяв образному сприйняттю виступів. Леся Рева 1 Історія Академії наук України: 1918-1923: Документи і матеріали. - К., 1993. - С. 124. 2 Кондар Н.И. К вопросу о литературных связях / / Кондар Н.И. Избр. труды: Литература и театр. - М., 1978 - С. 57. 3 Вздорнов Г.И. Роль славянских монастырских мастерских письма Константинополя и Афона в развитии книгописания и художественного оформления русских рукописей / / ТОДРЛ. — Л., 1963. - Т. 23. - С. 171-172. 94 Слово і Час. 2005. Ns 5