Тема екології природного і культурного середовища у творчості Максима Рильського

Видатний український поет М. Рильський у своїй творчості порівнював збереження рідної мови, культури зі збереженням природи як середовища існування людини. У статті висвітлено вплив середовища, у якому перебував у дитячі роки М. Рильський, на формування його особистості. Спілкування з видатними діяч...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Матеріали до української етнології
Date:2020
Main Author: Зборовський, А.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України 2020
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/208690
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Тема екології природного і культурного середовища у творчості Максима Рильського / А. Зборовський // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2020. — Вип. 19(22). — С. 18–21. — Бібліогр.: 5 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-208690
record_format dspace
spelling Зборовський, А.
2025-11-04T10:20:15Z
2020
Тема екології природного і культурного середовища у творчості Максима Рильського / А. Зборовський // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2020. — Вип. 19(22). — С. 18–21. — Бібліогр.: 5 назв. — укр.
2313-8505
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/208690
82-34:821.161.2
Видатний український поет М. Рильський у своїй творчості порівнював збереження рідної мови, культури зі збереженням природи як середовища існування людини. У статті висвітлено вплив середовища, у якому перебував у дитячі роки М. Рильський, на формування його особистості. Спілкування з видатними діячами української культури й українськими селянами, ознайомлення з українським фольклором, належна освіта і краса української природи – це ті чинники, які сприяли розвитку екологічного світогляду й поетичного таланту М. Рильського. Закладені в дитинстві моральні й естетичні принципи М. Рильський розвивав і в зрілі роки. Природа, зокрема м. Ірпеня, де поет тривалий час володів дачею, надихала його. Захоплення М. Рильського риболовлею і полюванням було не стільки погонею за мисливськими і рибальськими трофеями, скільки спілкуванням із природою і джерелом натхнення для створення поетичних перлин. Однак М. Рильському довелося пережити жахливі часи нищення українського етносу й української культури, тотального зросійщення; він також ледве не став жертвою сталінських масових репресій. Під час деякої лібералізації комуністичного режиму громадський діяч і академік, за можливості, намагався вплинути на партійних вождів, зокрема на М. Хрущова, але безуспішно. Проте він мав вплив на шанувальників української поезії. М. Рильський у таких віршах, як «Шипшина», «Мова» та інших закликав берегти мову, культуру і природу, наголошував на значенні народної творчості, звідки беруть витоки і література, і музика. Поліглот й ерудит, – М. Рильський, – знаходив у світовій літературі твори, співзвучні його морально-естетичним принципам, і перекладав їх для українського читацького загалу. Актуальність гуманістичної поезії М. Рильського постійно посилюється і нині, протидіючи руйнівним тенденціям зростання екологічних проблем і дегуманізації людства, що вже набули планетарного масштабу. У статті використано поезію і публіцистику М. Рильського та його переклад вірша Й.-В. фон Гете, а також спогади сина поета – Б. Рильського.
An outstanding Ukrainian poet, M. Rylskyi, has compared the preservation of the native language and culture with the preservation of nature as a human habitat in his works. The influence of the environment, where M. Rylskyi spent his childhood, on the formation of his personality is considered in the article. Communication with outstanding figures of Ukrainian culture and Ukrainian peasants, familiarity with Ukrainian folklore, appropriate education, and the beauty of Ukrainian nature are the factors that have contributed to the development of M. Rylskyi's ecological outlook and poetic talent. M. Rylskyi has developed the moral and aesthetic principles laid in childhood, also in his mature years. The nature of the city of Irpin, in particular, where the poet has had a dacha for a long time, inspires him. M. Rylskyi’s passion for fishing and hunting has not been so much a pursuit of hunting and fishing trophies as a communication with nature and a source of inspiration for creating poetic pearls. However, M. Rylskyi has experienced terrible times of the destruction of the Ukrainian ethnos and Ukrainian culture, and total Russification. He has also almost become a victim of Stalin’s mass repressions. During some liberalization of the communist regime, the public figure and academician, to the best of his ability, has tried to influence the party leaders, Khrushchev in particular, but unsuccessfully. However, he influences fans of Ukrainian poetry. M. Rylskyi has urged to protect language, culture, and nature, emphasizing the importance of folk art, where both literature and music originate in such poems as Dog-Rose, Language, and others. M. Rylskyi, a polyglot and erudite person, has found works in world literature resonating with his moral and aesthetic principles and translated them for the Ukrainian readership. The relevance of the humanistic poetry of M. Rylskyi is intensified constantly even nowadays, counteracting the destructive tendencies of the growth of environmental problems and the dehumanization of mankind, which have already acquired a planetary scale. The poetry and journalistic heritage of M. Rylskyi and his translation of Goethe’s poem, as well as the memoirs of the son of the poet B. Rylskyi, are used in the article.
uk
Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
Матеріали до української етнології
Поетична спадщина Максима Рильського: сучасні культур-антропологічні інтерпретації
Тема екології природного і культурного середовища у творчості Максима Рильського
Topic of Ecology of Natural and Cultural Environments in Maksym Rylskyi’s Creation
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Тема екології природного і культурного середовища у творчості Максима Рильського
spellingShingle Тема екології природного і культурного середовища у творчості Максима Рильського
Зборовський, А.
Поетична спадщина Максима Рильського: сучасні культур-антропологічні інтерпретації
title_short Тема екології природного і культурного середовища у творчості Максима Рильського
title_full Тема екології природного і культурного середовища у творчості Максима Рильського
title_fullStr Тема екології природного і культурного середовища у творчості Максима Рильського
title_full_unstemmed Тема екології природного і культурного середовища у творчості Максима Рильського
title_sort тема екології природного і культурного середовища у творчості максима рильського
author Зборовський, А.
author_facet Зборовський, А.
topic Поетична спадщина Максима Рильського: сучасні культур-антропологічні інтерпретації
topic_facet Поетична спадщина Максима Рильського: сучасні культур-антропологічні інтерпретації
publishDate 2020
language Ukrainian
container_title Матеріали до української етнології
publisher Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
format Article
title_alt Topic of Ecology of Natural and Cultural Environments in Maksym Rylskyi’s Creation
issn 2313-8505
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/208690
citation_txt Тема екології природного і культурного середовища у творчості Максима Рильського / А. Зборовський // Матеріали до української етнології: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2020. — Вип. 19(22). — С. 18–21. — Бібліогр.: 5 назв. — укр.
work_keys_str_mv AT zborovsʹkiia temaekologííprirodnogoíkulʹturnogoseredoviŝautvorčostímaksimarilʹsʹkogo
AT zborovsʹkiia topicofecologyofnaturalandculturalenvironmentsinmaksymrylskyiscreation
first_indexed 2025-11-30T15:00:33Z
last_indexed 2025-11-30T15:00:33Z
_version_ 1850857931476566016
description Видатний український поет М. Рильський у своїй творчості порівнював збереження рідної мови, культури зі збереженням природи як середовища існування людини. У статті висвітлено вплив середовища, у якому перебував у дитячі роки М. Рильський, на формування його особистості. Спілкування з видатними діячами української культури й українськими селянами, ознайомлення з українським фольклором, належна освіта і краса української природи – це ті чинники, які сприяли розвитку екологічного світогляду й поетичного таланту М. Рильського. Закладені в дитинстві моральні й естетичні принципи М. Рильський розвивав і в зрілі роки. Природа, зокрема м. Ірпеня, де поет тривалий час володів дачею, надихала його. Захоплення М. Рильського риболовлею і полюванням було не стільки погонею за мисливськими і рибальськими трофеями, скільки спілкуванням із природою і джерелом натхнення для створення поетичних перлин. Однак М. Рильському довелося пережити жахливі часи нищення українського етносу й української культури, тотального зросійщення; він також ледве не став жертвою сталінських масових репресій. Під час деякої лібералізації комуністичного режиму громадський діяч і академік, за можливості, намагався вплинути на партійних вождів, зокрема на М. Хрущова, але безуспішно. Проте він мав вплив на шанувальників української поезії. М. Рильський у таких віршах, як «Шипшина», «Мова» та інших закликав берегти мову, культуру і природу, наголошував на значенні народної творчості, звідки беруть витоки і література, і музика. Поліглот й ерудит, – М. Рильський, – знаходив у світовій літературі твори, співзвучні його морально-естетичним принципам, і перекладав їх для українського читацького загалу. Актуальність гуманістичної поезії М. Рильського постійно посилюється і нині, протидіючи руйнівним тенденціям зростання екологічних проблем і дегуманізації людства, що вже набули планетарного масштабу. У статті використано поезію і публіцистику М. Рильського та його переклад вірша Й.-В. фон Гете, а також спогади сина поета – Б. Рильського. An outstanding Ukrainian poet, M. Rylskyi, has compared the preservation of the native language and culture with the preservation of nature as a human habitat in his works. The influence of the environment, where M. Rylskyi spent his childhood, on the formation of his personality is considered in the article. Communication with outstanding figures of Ukrainian culture and Ukrainian peasants, familiarity with Ukrainian folklore, appropriate education, and the beauty of Ukrainian nature are the factors that have contributed to the development of M. Rylskyi's ecological outlook and poetic talent. M. Rylskyi has developed the moral and aesthetic principles laid in childhood, also in his mature years. The nature of the city of Irpin, in particular, where the poet has had a dacha for a long time, inspires him. M. Rylskyi’s passion for fishing and hunting has not been so much a pursuit of hunting and fishing trophies as a communication with nature and a source of inspiration for creating poetic pearls. However, M. Rylskyi has experienced terrible times of the destruction of the Ukrainian ethnos and Ukrainian culture, and total Russification. He has also almost become a victim of Stalin’s mass repressions. During some liberalization of the communist regime, the public figure and academician, to the best of his ability, has tried to influence the party leaders, Khrushchev in particular, but unsuccessfully. However, he influences fans of Ukrainian poetry. M. Rylskyi has urged to protect language, culture, and nature, emphasizing the importance of folk art, where both literature and music originate in such poems as Dog-Rose, Language, and others. M. Rylskyi, a polyglot and erudite person, has found works in world literature resonating with his moral and aesthetic principles and translated them for the Ukrainian readership. The relevance of the humanistic poetry of M. Rylskyi is intensified constantly even nowadays, counteracting the destructive tendencies of the growth of environmental problems and the dehumanization of mankind, which have already acquired a planetary scale. The poetry and journalistic heritage of M. Rylskyi and his translation of Goethe’s poem, as well as the memoirs of the son of the poet B. Rylskyi, are used in the article.