Лингвистические характеристики рекламных текстов и способы их перевода
Исходя из того, что главная цель рекламы – привлечь внимание и создать яркий эмоциональный образ, который бы ассоциировался с тем или иным продуктом, язык рекламы рассматривается как особый подъязык. Характерные черты этого языка накладывают отпечаток на понимание и перевод рекламных сообщений. В ре...
Збережено в:
| Дата: | 2004 |
|---|---|
| Автори: | Николенко, Г.А., Гулакова, И.А. |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Russian |
| Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2004
|
| Назва видання: | Культура народов Причерноморья |
| Теми: | |
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/73830 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Лингвистические характеристики рекламных текстов и способы их перевода / Г.А. Николенко, И.А. Гулакова // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 47. — С. 48-51. — Бібліогр.: 14 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
-
Лингвистические характеристики рекламных текстов и способы их перевода
за авторством: Николенко, Г.А., та інші
Опубліковано: (2004) -
Явление коллоквиализации в рекламных текстах
за авторством: Кагья, А.М.
Опубліковано: (2000) -
Диалогические единства как лингвистические основы методики обучения крымскотатарскому языку
за авторством: Яяева, Н.М.
Опубліковано: (2007) -
Англоязычные заимствования в немецких рекламных текстах периодических изданий
за авторством: Нечипорук, Т.В., та інші
Опубліковано: (2011) -
Англоязычные заимствования в немецких рекламных текстах периодических изданий
за авторством: Нечипорук, Т.В., та інші
Опубліковано: (2011)