Особенности перевода имен собственных в произведениях жанра фэнтези
Статья посвящена особенностям передачи имен собственных в произведениях жанра
 фэнтези на другие языки на материале романов цикла “Discworld” Терри Пратчетта и их русских и
 немецких переводов.
 В статье определены особенности ономастикона (совокупности имен собственных) фэнт...
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Datum: | 2014 |
| Hauptverfasser: | Кравченко, А.А., Лукинова, М.Ю. |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Russisch |
| Veröffentlicht: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2014
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/92807 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Zitieren: | Особенности перевода имен собственных в произведениях жанра фэнтези / А.А. Кравченко, М.Ю. Лукинова // Культура народов Причерноморья. — 2014. — № 271. — С. 173-177. — Бібліогр.: 13 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineÄhnliche Einträge
Репрезентация имен собственных в переводе с немецкого языка
von: Шалыга, Д.А.
Veröffentlicht: (2014)
von: Шалыга, Д.А.
Veröffentlicht: (2014)
Передача культурного компонента при драматургическом переводе: воссоздание имен собственных и титулов персонажей театральных пьес
von: Бабаева, Л.Л.
Veröffentlicht: (2008)
von: Бабаева, Л.Л.
Veröffentlicht: (2008)
Особенности перевода текстов психологической направленности: лексико-грамматические трансформации
von: Залевская, Н.В., et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: Залевская, Н.В., et al.
Veröffentlicht: (2014)
Безэквивалентная лексика: трудности перевода
von: Мизина, А.Ю.
Veröffentlicht: (2014)
von: Мизина, А.Ю.
Veröffentlicht: (2014)
Лексические особенности перевода медицинских текстов с немецкого языка на русский
von: Лактионова, А.Н., et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: Лактионова, А.Н., et al.
Veröffentlicht: (2014)
Социолингвистический аспект перевода французской литературы постмодернизма
von: Трибрат, О.О.
Veröffentlicht: (2014)
von: Трибрат, О.О.
Veröffentlicht: (2014)
Животные и «звери» в произведениях Мартина Макдонаха
von: Кириченко, Д.А.
Veröffentlicht: (2014)
von: Кириченко, Д.А.
Veröffentlicht: (2014)
Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики
von: Головина, А.В.
Veröffentlicht: (2014)
von: Головина, А.В.
Veröffentlicht: (2014)
Экономический текст как переводческая проблема
von: Торбач, А.Ю., et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: Торбач, А.Ю., et al.
Veröffentlicht: (2014)
Функционирование различных типов абзацев в произведениях П.Л. Трэверс «Мэри Поппинс» и А.А. Милна «Винни Пух»
von: Харченко, О.В., et al.
Veröffentlicht: (2012)
von: Харченко, О.В., et al.
Veröffentlicht: (2012)
Особенности гендерных исследований на постсоветском пространстве
von: Суханова, М.Ю., et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: Суханова, М.Ю., et al.
Veröffentlicht: (2014)
Структурные особенности фирмонимов в английском языке
von: Валова, Н.Ю., et al.
Veröffentlicht: (2008)
von: Валова, Н.Ю., et al.
Veröffentlicht: (2008)
Лингвостилистические особенности грекоязычных рекламных текстов
von: Васильева, О.В., et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: Васильева, О.В., et al.
Veröffentlicht: (2014)
Сюжетные особенности романа Д. Томаса «Белый отель»
von: Джанбек, А.Д., et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: Джанбек, А.Д., et al.
Veröffentlicht: (2014)
Языковые особенности социолекта рок-музыкантов в современном английском языке
von: Андреенкова, А.С.
Veröffentlicht: (2014)
von: Андреенкова, А.С.
Veröffentlicht: (2014)
Особенности отклонения английского лингва франка в учебной коммуникации студентов
von: Шевель, В.Г., et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: Шевель, В.Г., et al.
Veröffentlicht: (2014)
Об особенностях перевода имен собственных
von: Гасымова, Э.
Veröffentlicht: (2012)
von: Гасымова, Э.
Veröffentlicht: (2012)
Особенности языковой ситуации в городах региона Долины Рио Гранде
von: Степанова, М.В.
Veröffentlicht: (2014)
von: Степанова, М.В.
Veröffentlicht: (2014)
Немецкий литературный язык и диалекты в Швейцарии – особенности, сферы употребления, проблемы использования
von: Мельничук-Лебедева, Е.А.
Veröffentlicht: (2011)
von: Мельничук-Лебедева, Е.А.
Veröffentlicht: (2011)
Характерные особенности австрийского национального варианта современного немецкого языка
von: Цыганенко, Е.В.
Veröffentlicht: (2011)
von: Цыганенко, Е.В.
Veröffentlicht: (2011)
Особенности лингвосинергетического анализа мифопоэтики (на материале романов Дона Делилло)
von: Ломакина, И.Н.
Veröffentlicht: (2014)
von: Ломакина, И.Н.
Veröffentlicht: (2014)
Особенности немецкого языка переселенцев из бывшего СССР в Германии
von: Бридко, Т.В.
Veröffentlicht: (2008)
von: Бридко, Т.В.
Veröffentlicht: (2008)
Произносительные особенности согласного звука в суффиксе –ig в речи дикторов швейцарского телевидения
von: Родина, О.С.
Veröffentlicht: (2011)
von: Родина, О.С.
Veröffentlicht: (2011)
Фонетико-фонологические особенности стандартного шотландского варианта английского языка (SSE) в сравнении с британским произносительным стандартом (Received Pronunciation)
von: Евстафьева, Н.М.
Veröffentlicht: (2014)
von: Евстафьева, Н.М.
Veröffentlicht: (2014)
Некоторые особенности проявления оценочности в американском политическом дискурсе (на материале инаугурационной речи Б. Обамы)
von: Горина, С.Л., et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: Горина, С.Л., et al.
Veröffentlicht: (2014)
Лексико-семантические особенности французского театрального дискурса в драматургическом театре конца XIX века и в театре абсурда начала XX века
von: Ищенко, В.И.
Veröffentlicht: (2014)
von: Ищенко, В.И.
Veröffentlicht: (2014)
Проблема языковой ситуации в Испании
von: Даниленко, А.А.
Veröffentlicht: (2014)
von: Даниленко, А.А.
Veröffentlicht: (2014)
Лингвокультурный типаж «денди» в романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея»
von: Сливчук, А.А.
Veröffentlicht: (2014)
von: Сливчук, А.А.
Veröffentlicht: (2014)
Понятие произносительного стиля в современном языкознании
von: Жумыкина, А.А.
Veröffentlicht: (2014)
von: Жумыкина, А.А.
Veröffentlicht: (2014)
Французский язык в контакте с английским за пределами метрополии
von: Заболотских, А.А.
Veröffentlicht: (2013)
von: Заболотских, А.А.
Veröffentlicht: (2013)
Тематика рекламных текстов в современном английском и французском языках
von: Мельник, Ю.А., et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: Мельник, Ю.А., et al.
Veröffentlicht: (2014)
Мова як відображення процесу соціалізації людини
von: Корягіна, А.Ю.
Veröffentlicht: (2012)
von: Корягіна, А.Ю.
Veröffentlicht: (2012)
Лексичний аспект німецького розмовного мовлення
von: Корягіна, А.Ю.
Veröffentlicht: (2011)
von: Корягіна, А.Ю.
Veröffentlicht: (2011)
Влияние литературных журналов 30-х годов XX века на развитие модернизма в Греции
von: Шульга, А.Ю., et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: Шульга, А.Ю., et al.
Veröffentlicht: (2014)
Тип коммерческого предприятия как основной признак, формирующий значение фирмонима в лингвострановедческом словаре
von: Валова, Н.Ю., et al.
Veröffentlicht: (2012)
von: Валова, Н.Ю., et al.
Veröffentlicht: (2012)
Репрезентация фирмонимов в лингвострановедческом словаре Томахина Г.Д. «США. Лингвострановедческий словарь»
von: Валова, Н.Ю., et al.
Veröffentlicht: (2011)
von: Валова, Н.Ю., et al.
Veröffentlicht: (2011)
Жанр эссе в творчестве Мориса Метерлинка: к постановке проблемы
von: Колышева, М.А., et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: Колышева, М.А., et al.
Veröffentlicht: (2014)
Феномен великой американской депрессии в творчестве Уильяма Сарояна и Шервуда Андерсона
von: Юсупова, Д.М., et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: Юсупова, Д.М., et al.
Veröffentlicht: (2014)
Историческая интертекстуальность в романе П. Акройда «Дом Доктора Ди»
von: Рамазанов, А.М., et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: Рамазанов, А.М., et al.
Veröffentlicht: (2014)
К вопросу о систематизации современного компьютерного сленга
von: Яковенко, М.Е., et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: Яковенко, М.Е., et al.
Veröffentlicht: (2014)
Ähnliche Einträge
-
Репрезентация имен собственных в переводе с немецкого языка
von: Шалыга, Д.А.
Veröffentlicht: (2014) -
Передача культурного компонента при драматургическом переводе: воссоздание имен собственных и титулов персонажей театральных пьес
von: Бабаева, Л.Л.
Veröffentlicht: (2008) -
Особенности перевода текстов психологической направленности: лексико-грамматические трансформации
von: Залевская, Н.В., et al.
Veröffentlicht: (2014) -
Безэквивалентная лексика: трудности перевода
von: Мизина, А.Ю.
Veröffentlicht: (2014) -
Лексические особенности перевода медицинских текстов с немецкого языка на русский
von: Лактионова, А.Н., et al.
Veröffentlicht: (2014)