The Problem of Genre Demarcation in Verse Translation (on ihe Basis of E. A. Poe's Poetry Translated into Ukrainian)
Gespeichert in:
| Datum: | 2007 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | O. P. Rykhlo |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Englisch |
| Veröffentlicht: |
2007
|
| Schriftenreihe: | Problems of Literary Criticism |
| Online Zugang: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000194525 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASÄhnliche Einträge
E. A. Poe's Ballad "Annabel Lee” in Ukrainian Translations
von: O. P. Rykhlo
Veröffentlicht: (2000)
von: O. P. Rykhlo
Veröffentlicht: (2000)
Assimilation of E. A. Poe's poem "The Raven” in Ukrainian literature
von: O. P. Rykhlo
Veröffentlicht: (1997)
von: O. P. Rykhlo
Veröffentlicht: (1997)
Problems and Methods of Poetry Translation in Comparative Literature
von: H. Drapak
Veröffentlicht: (2010)
von: H. Drapak
Veröffentlicht: (2010)
About the Translations of the Lyric Poetry
von: B. Lepkyi
Veröffentlicht: (2013)
von: B. Lepkyi
Veröffentlicht: (2013)
Linguistic Peculiarities of the Ukrainian Poetry Translation into Japanese
von: N. V. Rieznikova
Veröffentlicht: (2007)
von: N. V. Rieznikova
Veröffentlicht: (2007)
Emily Dikinson's Poetry in the Context of Ukrainian Translations
von: A. V. Perminova
Veröffentlicht: (2003)
von: A. V. Perminova
Veröffentlicht: (2003)
Translations Shevchenko's poetry in Poland
von: V. Sobol
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Sobol
Veröffentlicht: (2014)
The First French Translations of the Classical Japanese Poetry and Translations by Judit Gotier (1845–1917)
von: H. V. Bondarenko
Veröffentlicht: (2005)
von: H. V. Bondarenko
Veröffentlicht: (2005)
Jerzy Yendzheyevych - translator of poetry of Taras Shevchenko
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
The works of of Shevchenko in translations by E. Yendzheyevycha
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
Poetry by Hafiz Shirazi in Europe: researches, translations, reception
von: T. F. Malenka
Veröffentlicht: (2005)
von: T. F. Malenka
Veröffentlicht: (2005)
Testaments of Ihor Kachurovskyi in Poetry and Verse Studies
von: N. I. Havryliuk
Veröffentlicht: (2019)
von: N. I. Havryliuk
Veröffentlicht: (2019)
The Solution of Translator's Problem of Time Distance (on the basis of L. Grebinka's translation of "Hamlet”)
von: N. A. Kukonina
Veröffentlicht: (2002)
von: N. A. Kukonina
Veröffentlicht: (2002)
About ihe Dynamics of Realistic Art on the Boundary of Centuries
von: Ye. Krutikova
Veröffentlicht: (2007)
von: Ye. Krutikova
Veröffentlicht: (2007)
Shevchenko's poetry in the little known translations into Polish language
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
Silvia Plat's Poetry in Oksana Zabuzhko's Translation
von: A. V. Perminova
Veröffentlicht: (2002)
von: A. V. Perminova
Veröffentlicht: (2002)
Translation as text deconstruction. Problems of translation science in the period of crisis age
von: M. B. Lanovyk
Veröffentlicht: (2005)
von: M. B. Lanovyk
Veröffentlicht: (2005)
The Problem of Vietnamese Proper Names Translation into Ukrainian
von: V. A. Musiichuk
Veröffentlicht: (2010)
von: V. A. Musiichuk
Veröffentlicht: (2010)
Taras Shevchenko's poetry in Polish translations of the 20th century
von: O. Astafiev
Veröffentlicht: (2013)
von: O. Astafiev
Veröffentlicht: (2013)
Achievements and Miscalculations of the Maksym Rylskyi Translations from Serbian Folk Poetry
von: M. Karatsuba
Veröffentlicht: (2020)
von: M. Karatsuba
Veröffentlicht: (2020)
Delimitation and Demarcation of State Border of Ukraine: Problems and Priorities
von: V. Dmytruk
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Dmytruk
Veröffentlicht: (2014)
Annales Beneventani / Translation from the Latin and Commentaries by E. Khvalkov
von: Ye. O. Khvalkov
Veröffentlicht: (2020)
von: Ye. O. Khvalkov
Veröffentlicht: (2020)
The Problem of Translating Songs in Films
von: N. Bidasiuk
Veröffentlicht: (2017)
von: N. Bidasiuk
Veröffentlicht: (2017)
Ivan Franko's poetry in Kazimierz Andrzej Jaworski's translation
von: A. Choma-Suwała
Veröffentlicht: (2017)
von: A. Choma-Suwała
Veröffentlicht: (2017)
Books on Ukrainian translation studies
von: V. Kykot
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Kykot
Veröffentlicht: (2014)
Translating Keynes
von: V. Kebuladze, et al.
Veröffentlicht: (2018)
von: V. Kebuladze, et al.
Veröffentlicht: (2018)
Poetic translations
von: V. Shchurat
Veröffentlicht: (2013)
von: V. Shchurat
Veröffentlicht: (2013)
Intertextuality and Translation
von: L. Melnyk
Veröffentlicht: (2017)
von: L. Melnyk
Veröffentlicht: (2017)
The Translation Skill
von: T. P. Maevskaja
Veröffentlicht: (1976)
von: T. P. Maevskaja
Veröffentlicht: (1976)
Reliability optimization method alternative to bPOE
von: V. A. Pepeliaiev, et al.
Veröffentlicht: (2022)
von: V. A. Pepeliaiev, et al.
Veröffentlicht: (2022)
Grammatical and Lexical Transformations as the Means of Translation of the Modern Arabic Poetry (illustrated by examples of Seif Ar-Rahbi's poetry)
von: N. V. Zhuravska
Veröffentlicht: (2010)
von: N. V. Zhuravska
Veröffentlicht: (2010)
Constellation names in Ukrainian translations of the Bible
von: L. F. Fomina
Veröffentlicht: (2020)
von: L. F. Fomina
Veröffentlicht: (2020)
Ivan Franko and Ukrainian translational tradition
von: T. Khaider
Veröffentlicht: (2017)
von: T. Khaider
Veröffentlicht: (2017)
Is it difficult to translate Bruno Schulz into Ukrainian?
von: N. Huzevata
Veröffentlicht: (2013)
von: N. Huzevata
Veröffentlicht: (2013)
The Corpus of the Ukrainian Translations of Sanskrit Texts
von: Yu. Yu. Zavhorodnii
Veröffentlicht: (2003)
von: Yu. Yu. Zavhorodnii
Veröffentlicht: (2003)
Translating the Untranslatable: E. Severino "The Essence of Nihilism"
von: Yu. Oliinyk, et al.
Veröffentlicht: (2020)
von: Yu. Oliinyk, et al.
Veröffentlicht: (2020)
Genre dimensions of lyric poetry
von: R. Radyshevskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: R. Radyshevskyi
Veröffentlicht: (2014)
The Proper and Foreing: The Problem of French Children's Literature Translation into Ukrainian
von: N. Yakubovska, et al.
Veröffentlicht: (2021)
von: N. Yakubovska, et al.
Veröffentlicht: (2021)
Ibsen in the Grinchenkos' Translations (One of the Brightest Pages in the Translation Activity in Ukraine)
von: Ya. Pohribnyi
Veröffentlicht: (2007)
von: Ya. Pohribnyi
Veröffentlicht: (2007)
Publications in translation studies
von: A. Tkachenko
Veröffentlicht: (2013)
von: A. Tkachenko
Veröffentlicht: (2013)
Ähnliche Einträge
-
E. A. Poe's Ballad "Annabel Lee” in Ukrainian Translations
von: O. P. Rykhlo
Veröffentlicht: (2000) -
Assimilation of E. A. Poe's poem "The Raven” in Ukrainian literature
von: O. P. Rykhlo
Veröffentlicht: (1997) -
Problems and Methods of Poetry Translation in Comparative Literature
von: H. Drapak
Veröffentlicht: (2010) -
About the Translations of the Lyric Poetry
von: B. Lepkyi
Veröffentlicht: (2013) -
Linguistic Peculiarities of the Ukrainian Poetry Translation into Japanese
von: N. V. Rieznikova
Veröffentlicht: (2007)