Quantitative analysis of stylistic characteristics of vocabularies of W. Shakespeare's "Hamlet, prince of Denmark” and their translations into Russian by M. Losinsky and B. Pasternak
Збережено в:
Дата: | 1997 |
---|---|
Автор: | N. A. Kukonina |
Формат: | Стаття |
Мова: | English |
Опубліковано: |
1997
|
Назва видання: | Problems of Literary Criticism |
Онлайн доступ: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000215337 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Репозитарії
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASСхожі ресурси
-
The Solution of Translator's Problem of Time Distance (on the basis of L. Grebinka's translation of "Hamlet”)
за авторством: N. A. Kukonina
Опубліковано: (2002) -
Tragicomedy "Vladimir" by F. Prokopovich and "Hamlet" by W. Shakespeare
за авторством: P. V. Bilous
Опубліковано: (2012) -
"Hamlet” by W. Shakespeare and A. Sumarokov: Change of Cultural Code (Some Observations)
за авторством: Ya. Pavlenko
Опубліковано: (2015) -
Hamlet Phenomenon in Pasternak's Intentionality: Focus, Comprehension, Intentional Synthesis
за авторством: V. A. Marynchak
Опубліковано: (2011) -
Shakespeare's "Hamlet": Hic et ubique
за авторством: D. Lazarenko
Опубліковано: (2010)