Silvia Plat's Poetry in Oksana Zabuzhko's Translation
Gespeichert in:
| Datum: | 2002 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | A. V. Perminova |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Englisch |
| Veröffentlicht: |
2002
|
| Schriftenreihe: | Problems of Literary Criticism |
| Online Zugang: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000215649 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASÄhnliche Einträge
Biblical Allusions in Oksana Zabuzhko's Writings
von: V. Myslyva
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Myslyva
Veröffentlicht: (2014)
'Catechism of Love' by Oksana Zabuzhko (Controversial Reflections)
von: Ya. Holoborodko
Veröffentlicht: (2017)
von: Ya. Holoborodko
Veröffentlicht: (2017)
Emily Dikinson's Poetry in the Context of Ukrainian Translations
von: A. V. Perminova
Veröffentlicht: (2003)
von: A. V. Perminova
Veröffentlicht: (2003)
Historiosophy of Oksana Zabuzhko's novel "The Museum of Abandoned Secrets"
von: H. Vypasniak
Veröffentlicht: (2017)
von: H. Vypasniak
Veröffentlicht: (2017)
A Betraying Woman and a Betrayed Woman (on the Basis of Oksana Zabuzhko's Feminist Prose)
von: A. Korycka
Veröffentlicht: (2014)
von: A. Korycka
Veröffentlicht: (2014)
Lesya Ukrainian "Code" in the artistic discourse of Oksana Zabuzhko
von: L. Masenko
Veröffentlicht: (2012)
von: L. Masenko
Veröffentlicht: (2012)
Self-admiration Syndrome in the Female Lyric Poetry at the Turn of the XX - XXI Century (the Poetry by Oksana Zabuzhko, Teodoziia Zarivna, Mariana Savka)
von: O. Shaf
Veröffentlicht: (2014)
von: O. Shaf
Veröffentlicht: (2014)
Translations Shevchenko's poetry in Poland
von: V. Sobol
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Sobol
Veröffentlicht: (2014)
Research of myth and folklore motives and reasons of enantiodromia in "The tale of the guelder rose flute" by Oksana Zabuzhko
von: I. O. Nebelenchuk
Veröffentlicht: (2013)
von: I. O. Nebelenchuk
Veröffentlicht: (2013)
About Dreams of Tokarchuk and Zabuzhko's Reality
von: L. Breha
Veröffentlicht: (2017)
von: L. Breha
Veröffentlicht: (2017)
Feministic direction and gender problems of Silvia Platt's "bee” cycle
von: O. O. Romazan
Veröffentlicht: (2008)
von: O. O. Romazan
Veröffentlicht: (2008)
Ivan Franko's poetry in Kazimierz Andrzej Jaworski's translation
von: A. Choma-Suwała
Veröffentlicht: (2017)
von: A. Choma-Suwała
Veröffentlicht: (2017)
Poly-genre nature of utterance in O. Zabuzhko's works
von: H. V. Velykodna
Veröffentlicht: (2005)
von: H. V. Velykodna
Veröffentlicht: (2005)
Postfeminism and the Problem of Polisubjectivenes of Female "I” in Zabuzhko's Prose
von: O. V. Starukh
Veröffentlicht: (2002)
von: O. V. Starukh
Veröffentlicht: (2002)
Shevchenko's poetry in the little known translations into Polish language
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
Metaphors-Synaesthesae in Oksana Radushynska's Collections of Poems
von: H. Stukan, et al.
Veröffentlicht: (2018)
von: H. Stukan, et al.
Veröffentlicht: (2018)
"Ukrainian palimpsest. Oksana Zabuzhko in conversation with Iza Hruslinska" as a meta-genre text in the context of national and cultural life of Ukrainians and Poles
von: O. V. Danylina
Veröffentlicht: (2015)
von: O. V. Danylina
Veröffentlicht: (2015)
Taras Shevchenko's poetry in Polish translations of the 20th century
von: O. Astafiev
Veröffentlicht: (2013)
von: O. Astafiev
Veröffentlicht: (2013)
The Problem of Genre Demarcation in Verse Translation (on ihe Basis of E. A. Poe's Poetry Translated into Ukrainian)
von: O. P. Rykhlo
Veröffentlicht: (2007)
von: O. P. Rykhlo
Veröffentlicht: (2007)
The Icony of National Hero's Character: According to the O. Zabuzhko's Novel "The Museum Of Left Secrets"
von: H. Vypasniak
Veröffentlicht: (2012)
von: H. Vypasniak
Veröffentlicht: (2012)
Grammatical and Lexical Transformations as the Means of Translation of the Modern Arabic Poetry (illustrated by examples of Seif Ar-Rahbi's poetry)
von: N. V. Zhuravska
Veröffentlicht: (2010)
von: N. V. Zhuravska
Veröffentlicht: (2010)
"The Museum of Abandoned Secrets" by Oksana Zabuzko: Genre and Author's Nomination
von: N. Shevchenko
Veröffentlicht: (2016)
von: N. Shevchenko
Veröffentlicht: (2016)
Characters and events of 'Shvedchyna' in Shevchenko's poetry
von: R. Kharchuk
Veröffentlicht: (2016)
von: R. Kharchuk
Veröffentlicht: (2016)
To the Question of the Correspondence Title Translation of the First Collection of the Most Ancient Japanese Poetry "Man'usu"
von: V. A. Rubel
Veröffentlicht: (2007)
von: V. A. Rubel
Veröffentlicht: (2007)
Muse in Shevchenko's Poetry
von: M. I. Shakh-Maistrenko
Veröffentlicht: (2002)
von: M. I. Shakh-Maistrenko
Veröffentlicht: (2002)
Versification in Magtymguly's poetry
von: M. Vaskiv
Veröffentlicht: (2014)
von: M. Vaskiv
Veröffentlicht: (2014)
A journey to (own) memory: Lviv between and during World war II in contemporary text (based on novels "The museum of abandoned secrets" by Oksana Zabuzhko and "Tango of death" by Yurii Vynnychuk)
von: Kh. D. Rutar
Veröffentlicht: (2018)
von: Kh. D. Rutar
Veröffentlicht: (2018)
The Solution of Translator's Problem of Time Distance (on the basis of L. Grebinka's translation of "Hamlet”)
von: N. A. Kukonina
Veröffentlicht: (2002)
von: N. A. Kukonina
Veröffentlicht: (2002)
'Voices', 'Visions and Echoes' of Postmemory in Poetry by Igor Rymaruk
von: I. Shchepna
Veröffentlicht: (2017)
von: I. Shchepna
Veröffentlicht: (2017)
Suggestive magic of Shevchenko's poetry
von: V. Movchaniuk
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Movchaniuk
Veröffentlicht: (2014)
An implied reader of Shevchenko's poetry
von: V. Smilianska
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Smilianska
Veröffentlicht: (2014)
About the Translations of the Lyric Poetry
von: B. Lepkyi
Veröffentlicht: (2013)
von: B. Lepkyi
Veröffentlicht: (2013)
The Framwork in Robert Burns' Poetry
von: Ya. Semen
Veröffentlicht: (2002)
von: Ya. Semen
Veröffentlicht: (2002)
Gerta Muller's Experimental Poetry
von: O. Yurchuk
Veröffentlicht: (2010)
von: O. Yurchuk
Veröffentlicht: (2010)
Lesya Ukrayinka's Translation: Textologist's Insurmountable Suspicions
von: L. Miroshnychenko
Veröffentlicht: (2017)
von: L. Miroshnychenko
Veröffentlicht: (2017)
The Dhammapada in Pavlo Ritter's Translation
von: Yu. Strelkova
Veröffentlicht: (2022)
von: Yu. Strelkova
Veröffentlicht: (2022)
Vasyl Shchurat's Translation Work
von: L. Kozak
Veröffentlicht: (2013)
von: L. Kozak
Veröffentlicht: (2013)
M. Bulgakov's Early Short Stories: the Portrait's Poetry
von: E. E. Tereshchenko
Veröffentlicht: (2002)
von: E. E. Tereshchenko
Veröffentlicht: (2002)
The golden proportions of Ivan Franko's poetry
von: V. Korniichuk
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Korniichuk
Veröffentlicht: (2014)
Cossack Ukraine in Taras Shevchenko's poetry
von: V. Shcherbak
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Shcherbak
Veröffentlicht: (2014)
Ähnliche Einträge
-
Biblical Allusions in Oksana Zabuzhko's Writings
von: V. Myslyva
Veröffentlicht: (2014) -
'Catechism of Love' by Oksana Zabuzhko (Controversial Reflections)
von: Ya. Holoborodko
Veröffentlicht: (2017) -
Emily Dikinson's Poetry in the Context of Ukrainian Translations
von: A. V. Perminova
Veröffentlicht: (2003) -
Historiosophy of Oksana Zabuzhko's novel "The Museum of Abandoned Secrets"
von: H. Vypasniak
Veröffentlicht: (2017) -
A Betraying Woman and a Betrayed Woman (on the Basis of Oksana Zabuzhko's Feminist Prose)
von: A. Korycka
Veröffentlicht: (2014)