From the History of Translations of Pushkin's Heritage in Ukraine
Saved in:
| Date: | 1990 |
|---|---|
| Main Author: | M. M. Poludneva |
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
1990
|
| Series: | Problems of Literary Criticism |
| Online Access: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000312144 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASSimilar Items
Delights and sorrows of "The Encyclopedia of Pushkin" by Pushkin House (a view from Crimea)
by: V. Kazarіn
Published: (2015)
by: V. Kazarіn
Published: (2015)
A. Bely's Perception of Pushkin
by: T. N. Nikolesku
Published: (2007)
by: T. N. Nikolesku
Published: (2007)
Ivan Franko's heritage in translation: range of cultural area
by: M. Zymomria
Published: (2017)
by: M. Zymomria
Published: (2017)
Pushkin's Creative Activity and the Problems of the Modern Theory of a Poetic Work
by: M. M. Girshman
Published: (2000)
by: M. M. Girshman
Published: (2000)
On the Origin of the Protagonists' Names in A. S. Pushkin's Novel "Eugene Onegin”
by: P. O. Maksimov
Published: (2000)
by: P. O. Maksimov
Published: (2000)
Sources on the History of Arabic Bible's Translations
by: Ja. Vozna
Published: (2006)
by: Ja. Vozna
Published: (2006)
The Image of Pushkin in the Poetic Consciousness of O. Mandelstam
by: N. A. Petrova
Published: (2000)
by: N. A. Petrova
Published: (2000)
Pushkin Traditions in "Poem Without a Hero” by Anna Akhmatova
by: G. M. Temnenko
Published: (1989)
by: G. M. Temnenko
Published: (1989)
History of Joseph Conrad's Literary Works Translations
by: O. Tkachuk
Published: (2018)
by: O. Tkachuk
Published: (2018)
Philosophers Pushkin and Goethe: something about the nature of genii
by: O. Pustovit
Published: (2014)
by: O. Pustovit
Published: (2014)
The Work of A. Pushkin on the Image of Onegin (from the Findings of Draft Versions of the Verse Novel)
by: V. I. Matsapura
Published: (1988)
by: V. I. Matsapura
Published: (1988)
Ivan Matveevich Sbitnev: teacher, Enlightener, publicist of Pushkin time
by: O. V. Hrynova
Published: (2021)
by: O. V. Hrynova
Published: (2021)
Intertext in the Story of Sergei Dovlatov "The Reserve" (Pushkin and the Russian Classics)
by: O. Bogdanova, et al.
Published: (2018)
by: O. Bogdanova, et al.
Published: (2018)
Synergy of Melos and Logos in a cycle of romances of Yu. Shaporin on O.Pushkin's words of 1934-1937
by: S. V. Kysla
Published: (2013)
by: S. V. Kysla
Published: (2013)
From A. Shiriayevets' Poetic Heritage
by: B. I. Sibovolov
Published: (1971)
by: B. I. Sibovolov
Published: (1971)
From Vasyl Horodtsov's epistolary heritage
by: S. Tatarynov
Published: (2015)
by: S. Tatarynov
Published: (2015)
Ibsen in the Grinchenkos' Translations (One of the Brightest Pages in the Translation Activity in Ukraine)
by: Ya. Pohribnyi
Published: (2007)
by: Ya. Pohribnyi
Published: (2007)
To the history of sojourn of T. Shevchenko's artistic heritage In Kharkiv during 1926—1948
by: V. Katsai
Published: (2014)
by: V. Katsai
Published: (2014)
Apostolate of Pen: from Metropolitan Andrey Sheptytsky's written heritage
by: M. Protsyk-Kulchytska
Published: (2015)
by: M. Protsyk-Kulchytska
Published: (2015)
On the History of Study and Preservation of the Historical and Artistic Heritage in Ukraine from the middle 1940s– to middle 1960s
by: N. Kovpanenko
Published: (2016)
by: N. Kovpanenko
Published: (2016)
"I believe there was a fearsome temple here…”. The transformation of Great Goddess' cult in the poetics of A. S. Pushkin and F. M. Dostoevsky
by: V. A. Smirnov
Published: (2008)
by: V. A. Smirnov
Published: (2008)
History of Studies on the Arabic Translations of Bible
by: Ja. Vozna
Published: (2005)
by: Ja. Vozna
Published: (2005)
Translation Heritage of Panteleymon Kulish as Contribution to Development of Modern Ukrainian Literary Language
by: T. V. Shmiher
Published: (2018)
by: T. V. Shmiher
Published: (2018)
Ulas Samchuk's novel "Maria": the epistolary history of its editions and translations
by: S. Lushchii
Published: (2014)
by: S. Lushchii
Published: (2014)
Revolutionary Currents in Modern Ukrainian History (Translated from English by Dmytro Gordiyenko)
by: B. Krupnytskyi
Published: (2016)
by: B. Krupnytskyi
Published: (2016)
About the Role of Proper Names in the Literary Work (on the Material of Anthroponyms in the Novel "Eugene Onegin”) by A. Pushkin
by: V. N. Mikhajlov
Published: (1976)
by: V. N. Mikhajlov
Published: (1976)
The Solution of Translator's Problem of Time Distance (on the basis of L. Grebinka's translation of "Hamlet”)
by: N. A. Kukonina
Published: (2002)
by: N. A. Kukonina
Published: (2002)
The Dhammapada in Pavlo Ritter's Translation
by: Yu. Strelkova
Published: (2022)
by: Yu. Strelkova
Published: (2022)
Vasyl Shchurat's Translation Work
by: L. Kozak
Published: (2013)
by: L. Kozak
Published: (2013)
Translations Shevchenko's poetry in Poland
by: V. Sobol
Published: (2014)
by: V. Sobol
Published: (2014)
Finds of the Roman coins in the Chernihiv area (from V.A. Shuhaievs'kyi's epistolary heritage)
by: A. M. Ostrianko
Published: (2012)
by: A. M. Ostrianko
Published: (2012)
Qur'an. The oldest Suras (eschatological). Ukrainian translation from Arabic with commentaries
by: B. C. Rybalkin
Published: (2011)
by: B. C. Rybalkin
Published: (2011)
Scientific heritage of S. I. Maslov in the book history
by: G. Kovalchuk
Published: (2018)
by: G. Kovalchuk
Published: (2018)
About Some Principles of Translation of Shevchenko's Lyrics
by: M. A. Novikova
Published: (1968)
by: M. A. Novikova
Published: (1968)
Theodoric the Great's Legislation on Protection of Monuments and the Significance of the Ostrogothic Renaissance in the Context of Heritage Law History
by: O. O. Malyshev
Published: (2021)
by: O. O. Malyshev
Published: (2021)
Qur'ān: old sūras (Meccan period). Translation from Arabic and comments
by: V. S. Rybalkin
Published: (2013)
by: V. S. Rybalkin
Published: (2013)
Silvia Plat's Poetry in Oksana Zabuzhko's Translation
by: A. V. Perminova
Published: (2002)
by: A. V. Perminova
Published: (2002)
Lesya Ukrayinka's Translation: Textologist's Insurmountable Suspicions
by: L. Miroshnychenko
Published: (2017)
by: L. Miroshnychenko
Published: (2017)
Sources of Panteleimon Kulish's Views on Translation
by: T. V. Shmiher
Published: (2019)
by: T. V. Shmiher
Published: (2019)
Shevchenko's works in the translations of L. Sovinski
by: T. Pachovskyi
Published: (2014)
by: T. Pachovskyi
Published: (2014)
Similar Items
-
Delights and sorrows of "The Encyclopedia of Pushkin" by Pushkin House (a view from Crimea)
by: V. Kazarіn
Published: (2015) -
A. Bely's Perception of Pushkin
by: T. N. Nikolesku
Published: (2007) -
Ivan Franko's heritage in translation: range of cultural area
by: M. Zymomria
Published: (2017) -
Pushkin's Creative Activity and the Problems of the Modern Theory of a Poetic Work
by: M. M. Girshman
Published: (2000) -
On the Origin of the Protagonists' Names in A. S. Pushkin's Novel "Eugene Onegin”
by: P. O. Maksimov
Published: (2000)