Linguistic Peculiarities of the Ukrainian Poetry Translation into Japanese
Збережено в:
| Дата: | 2007 |
|---|---|
| Автор: | N. V. Rieznikova |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | English |
| Опубліковано: |
2007
|
| Назва видання: | The World of the Orient |
| Онлайн доступ: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000312584 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Репозитарії
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASСхожі ресурси
-
The First French Translations of the Classical Japanese Poetry and Translations by Judit Gotier (1845–1917)
за авторством: H. V. Bondarenko
Опубліковано: (2005) -
Peculiarity and universality of Japanese vocal phonetic symbolism (by Japanese and European poetry)
за авторством: O. I. Kobelianska
Опубліковано: (2011) -
Buddhism and the Japanese Poetry
за авторством: I. P. Bondarenko
Опубліковано: (2008) -
Japanese Poetry Haiku in Ukraine
за авторством: O. Kobelianska
Опубліковано: (2001) -
Language Means of suggestive influence in Ukrainian translations of Japanese Haiku
за авторством: O. O. Selyvanova
Опубліковано: (2011)