Peculiarities of structure and semantics of yojijukugo as reflected in Japanese translations of the Chinese classical text "Qianziwen"
Збережено в:
Дата: | 2009 |
---|---|
Автор: | V. L. Pyrohov |
Формат: | Стаття |
Мова: | English |
Опубліковано: |
2009
|
Назва видання: | The World of the Orient |
Онлайн доступ: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000338246 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Репозитарії
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASСхожі ресурси
-
Semantic paradigmatics of the Chinese and Japanese languages idiom structures: comparative aspect
за авторством: V. L. Pyrohov
Опубліковано: (2009) -
Semantic Paradigmatics of the Chinese and Japanese Languages Idiom Structures: Comparative Aspect
за авторством: V. L. Pyrohov
Опубліковано: (2010) -
Semantic interference of formally identical graph-lexemes in Japanese and Chinese languages: reflexes of identity and differentiation
за авторством: V. L. Pyrohov
Опубліковано: (2011) -
Korean-Japanese Linguistic Connections Reflected in Paroemias
за авторством: V. L. Pyrohov
Опубліковано: (2009) -
Structural-Semantic Codification of the Japanese Asymmetrical Paremial Units: Aspect of Typology and Translation
за авторством: V. L. Pirogov
Опубліковано: (2010)