Peculiarities of structure and semantics of yojijukugo as reflected in Japanese translations of the Chinese classical text "Qianziwen"
Saved in:
| Date: | 2009 |
|---|---|
| Main Author: | V. L. Pyrohov |
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
2009
|
| Series: | The World of the Orient |
| Online Access: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000338246 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASSimilar Items
Semantic paradigmatics of the Chinese and Japanese languages idiom structures: comparative aspect
by: V. L. Pyrohov
Published: (2009)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2009)
Semantic Paradigmatics of the Chinese and Japanese Languages Idiom Structures: Comparative Aspect
by: V. L. Pyrohov
Published: (2010)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2010)
Semantic interference of formally identical graph-lexemes in Japanese and Chinese languages: reflexes of identity and differentiation
by: V. L. Pyrohov
Published: (2011)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2011)
The Problems of translation of "Eneida" by I. Kotliarevski on Japanese
by: T. Khino
Published: (2001)
by: T. Khino
Published: (2001)
Korean-Japanese Linguistic Connections Reflected in Paroemias
by: V. L. Pyrohov
Published: (2009)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2009)
Philosophic-esthetic and vocabulary peculiarities of the "wago-kango” syncretism as reflected in the literary work of medieval Japan – "Tsurezuregusa”
by: V. L. Pyrohov
Published: (2008)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2008)
The First French Translations of the Classical Japanese Poetry and Translations by Judit Gotier (1845–1917)
by: H. V. Bondarenko
Published: (2005)
by: H. V. Bondarenko
Published: (2005)
Linguistic Peculiarities of the Ukrainian Poetry Translation into Japanese
by: N. V. Rieznikova
Published: (2007)
by: N. V. Rieznikova
Published: (2007)
Contextual peculiarities of "Being" concept in japanese cultural tradition
by: T. A. Mozhova
Published: (2012)
by: T. A. Mozhova
Published: (2012)
Structural-Semantic Codification of the Japanese Asymmetrical Paremial Units: Aspect of Typology and Translation
by: V. L. Pirogov
Published: (2010)
by: V. L. Pirogov
Published: (2010)
Peculiarities of Legal Texts Translation
by: I. Shumylo, et al.
Published: (2016)
by: I. Shumylo, et al.
Published: (2016)
To the Question of the Correspondence Title Translation of the First Collection of the Most Ancient Japanese Poetry "Man'usu"
by: V. A. Rubel
Published: (2007)
by: V. A. Rubel
Published: (2007)
The Role of the Adoption of Semantic Development in the Transfer of the Pragmatic Potential of Artistic Text (on the Example the Translation of the Novel by Jane Austen "Pride and Bias" in Ukrainian)
by: L. Shaposhnikova
Published: (2018)
by: L. Shaposhnikova
Published: (2018)
The Chinese vector of Japanese foreign policy in the early 7th century: a study of the experience of introducing the "Constitution of 17 articles"
by: O. M. Mostipan
Published: (2018)
by: O. M. Mostipan
Published: (2018)
"I willingly read Apuleius's works…": sacral reality of the classic text
by: V. Smirnov
Published: (2010)
by: V. Smirnov
Published: (2010)
Semantic broadening of the word "war" in journalistic texts of the early 21st century
by: T. Panchenko
Published: (2017)
by: T. Panchenko
Published: (2017)
Peculiarities of the Ukrainian translation of the psychology of religion classics
by: A. M.Basauri Ziuzina, et al.
Published: (2020)
by: A. M.Basauri Ziuzina, et al.
Published: (2020)
The Chinese Vector of Japanese Pan-Asianism: on the Formulation of the Problem
by: S. V. Kapranov
Published: (2015)
by: S. V. Kapranov
Published: (2015)
Myroslav Yahoda's "Broken" Text: Non-Classical Aesthetics of the Work "War of the Small Fierce Number"
by: S. Pidopryhora
Published: (2018)
by: S. Pidopryhora
Published: (2018)
Reflection of the spatial concept in ancient Chinese poetry (Case study is "Book of Songs” hymns)
by: Ya. V. Shekera
Published: (2008)
by: Ya. V. Shekera
Published: (2008)
"What's In A Name?": The Tactics of Translating Names with Transparent Semantics in Shakespeare's Works
by: Ye. Nekriach
Published: (2013)
by: Ye. Nekriach
Published: (2013)
Peculiarities of Translating Medical Text from German
by: T. Pieshkova
Published: (2018)
by: T. Pieshkova
Published: (2018)
Japanese studies of the research centre "Trypillya i Shid" ("Trypillya and the Orient")
by: Yu. L. Mosenkis
Published: (2009)
by: Yu. L. Mosenkis
Published: (2009)
"The Arch of Freedom and Prosperity" – the expansion of horizon of Japanese foreign policy
by: T. Aso
Published: (2007)
by: T. Aso
Published: (2007)
Semantics and combinatory properties of verbs belonging to the "Compassion" semantic field
by: L. I. Nikolaienko
Published: (2017)
by: L. I. Nikolaienko
Published: (2017)
Concept of "face" in Chinese language: vocabulary and psycholinguistic paradigm
by: O. M. Shevchenko
Published: (2012)
by: O. M. Shevchenko
Published: (2012)
"David's Psalms" by Taras Shevchenko as a poetic 'text' (an attempt of semantic structure approach)
by: Yu. Barabash
Published: (2016)
by: Yu. Barabash
Published: (2016)
Synonymy in the System of Paremies of the Modem Japanese Language
by: V. L. Pyrohov
Published: (2010)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2010)
Strategic course of Chinese diplomacy, "soft power" and integrated Power
by: I. O. Kostyria, et al.
Published: (2014)
by: I. O. Kostyria, et al.
Published: (2014)
Chinese oil painting of the period of "Scar art" and the emergence of neoclassicism
by: S. Ke
Published: (2018)
by: S. Ke
Published: (2018)
Reflections or the Poetics or the Original in the Literary Translation (on the Basis of H. Botev's Poem "To My Mother”
by: V. A. Lavrenov
Published: (1996)
by: V. A. Lavrenov
Published: (1996)
Discussion on the translation of Aristotle's "Metaphysics"
by: A. Akhutin, et al.
Published: (2020)
by: A. Akhutin, et al.
Published: (2020)
Semantic constituents microfield "joy" in Polish
by: I. Askerova
Published: (2010)
by: I. Askerova
Published: (2010)
GasYuan: a Chinese innovation on the global gas market (about Juan Xiaoyun's book on "GazYuan" in Chinese)
by: O. M. Oliinyk
Published: (2019)
by: O. M. Oliinyk
Published: (2019)
The theory of the relation of the concepts of "text" and "Dao", and its influence on the development of text science in Ancient China
by: Ch. Chzhao
Published: (2021)
by: Ch. Chzhao
Published: (2021)
The peculiarities of reflection of the globalization processes in the J. Franzen's novel "The Corrections”
by: Yu. V. Shevchenko
Published: (2007)
by: Yu. V. Shevchenko
Published: (2007)
Linguistic-Culturological Approach to the Study of Modern Japanese Vocabulary
by: V. L. Pyrohov
Published: (2008)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2008)
The System of the Intentional Stereotypes represented in Japanese Proverbs and Sayings
by: V. L. Pyrohov
Published: (2007)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2007)
Revision of Sinology Foundations and Reconstruction of Chinese Culture in Views of "the New Confucians"
by: V. O. Kiktenko
Published: (2014)
by: V. O. Kiktenko
Published: (2014)
Juliusz Sіowacki and "Wordless" classics of Warsaw
by: Ј. Zabielski
Published: (2014)
by: Ј. Zabielski
Published: (2014)
Similar Items
-
Semantic paradigmatics of the Chinese and Japanese languages idiom structures: comparative aspect
by: V. L. Pyrohov
Published: (2009) -
Semantic Paradigmatics of the Chinese and Japanese Languages Idiom Structures: Comparative Aspect
by: V. L. Pyrohov
Published: (2010) -
Semantic interference of formally identical graph-lexemes in Japanese and Chinese languages: reflexes of identity and differentiation
by: V. L. Pyrohov
Published: (2011) -
The Problems of translation of "Eneida" by I. Kotliarevski on Japanese
by: T. Khino
Published: (2001) -
Korean-Japanese Linguistic Connections Reflected in Paroemias
by: V. L. Pyrohov
Published: (2009)