Functions of culture-specific vocabulary in poetic texts (original and translation)
Збережено в:
| Дата: | 2019 |
|---|---|
| Автори: | V. V. Stetsenko, Yu. Tupytsia |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Англійська |
| Опубліковано: |
2019
|
| Назва видання: | Mova i mizhkulturna komunikatsiia |
| Онлайн доступ: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0001124804 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Репозитарії
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASСхожі ресурси
Stylistic potential of oxymoronic syntagms in poetic vocabulary
за авторством: S. B. Zavalii
Опубліковано: (2019)
за авторством: S. B. Zavalii
Опубліковано: (2019)
Poetic translations
за авторством: V. Shchurat
Опубліковано: (2013)
за авторством: V. Shchurat
Опубліковано: (2013)
Peculiarities of Translating Socially-Marked Vocabulary in Media-Discourse
за авторством: I. Mishchynska
Опубліковано: (2016)
за авторством: I. Mishchynska
Опубліковано: (2016)
Occasional socio-political vocabulary in modern media texts
за авторством: O. Todor
Опубліковано: (2017)
за авторством: O. Todor
Опубліковано: (2017)
The functions of quotes in the poetic text: theoretical and practical aspects (II)
за авторством: H. Siuta
Опубліковано: (2015)
за авторством: H. Siuta
Опубліковано: (2015)
Foreign quotes in the poetic text
за авторством: H. Siuta
Опубліковано: (2016)
за авторством: H. Siuta
Опубліковано: (2016)
Poetic Translation as a Trans-Cultural Process of Enrichment: When Julio Herrera y Reissig Translated Albert Samain
за авторством: T. A. Fernбndez
Опубліковано: (2021)
за авторством: T. A. Fernбndez
Опубліковано: (2021)
The Corpus of the Ukrainian Translations of Sanskrit Texts
за авторством: Yu. Yu. Zavhorodnii
Опубліковано: (2003)
за авторством: Yu. Yu. Zavhorodnii
Опубліковано: (2003)
Peculiarities of Legal Texts Translation
за авторством: I. Shumylo, та інші
Опубліковано: (2016)
за авторством: I. Shumylo, та інші
Опубліковано: (2016)
Reflections or the Poetics or the Original in the Literary Translation (on the Basis of H. Botev's Poem "To My Mother”
за авторством: V. A. Lavrenov
Опубліковано: (1996)
за авторством: V. A. Lavrenov
Опубліковано: (1996)
Folk-poetic numerology in calendar text
за авторством: H. Koval
Опубліковано: (2018)
за авторством: H. Koval
Опубліковано: (2018)
Repeats in folklore texts: poetics of identity
за авторством: H. Koval
Опубліковано: (2015)
за авторством: H. Koval
Опубліковано: (2015)
Poetic text as a dynamic structure
за авторством: A. K. Moisiienko
Опубліковано: (2002)
за авторством: A. K. Moisiienko
Опубліковано: (2002)
Translation as text deconstruction. Problems of translation science in the period of crisis age
за авторством: M. B. Lanovyk
Опубліковано: (2005)
за авторством: M. B. Lanovyk
Опубліковано: (2005)
The phonic component in the expressive system of poetic text
за авторством: A. K. Moisiienko
Опубліковано: (2018)
за авторством: A. K. Moisiienko
Опубліковано: (2018)
Folklore ontology of poetic space in calendar text
за авторством: H. Koval
Опубліковано: (2016)
за авторством: H. Koval
Опубліковано: (2016)
Modern Poetic Translation: Realistic and Non-Realistic Tendencies
за авторством: O. I. Hainicheru
Опубліковано: (1996)
за авторством: O. I. Hainicheru
Опубліковано: (1996)
Dictionary of wedding vocabulary of boyko's dialects: specifics of the register and methods of representation
за авторством: N. V. Khibeba
Опубліковано: (2021)
за авторством: N. V. Khibeba
Опубліковано: (2021)
Ukrainian literary parody: origins, problematics, poetics
за авторством: T. Meizerska
Опубліковано: (2015)
за авторством: T. Meizerska
Опубліковано: (2015)
Functional aspect of antroponimic vocabulary in works of P. Kulish
за авторством: O. Laver
Опубліковано: (2010)
за авторством: O. Laver
Опубліковано: (2010)
Peculiarities of Translating Medical Text from German
за авторством: T. Pieshkova
Опубліковано: (2018)
за авторством: T. Pieshkova
Опубліковано: (2018)
Life as a Metaphor and Metaphor as a Foundation for Poetic Translation
за авторством: O. Tabachnikova
Опубліковано: (2020)
за авторством: O. Tabachnikova
Опубліковано: (2020)
About the Analysis Methods of Poetic Translation (the Poem "At Farewell” by H. Botev in the East Slavic Translations)
за авторством: V. A. Lavrenov
Опубліковано: (1990)
за авторством: V. A. Lavrenov
Опубліковано: (1990)
Poetic prayer as a "text in text" in Ukrainian Cyrillic editions of the Baroque age
за авторством: Yu. Kurhanova
Опубліковано: (2016)
за авторством: Yu. Kurhanova
Опубліковано: (2016)
Vocabulary of teaching process
за авторством: L. Kulishenko, та інші
Опубліковано: (2014)
за авторством: L. Kulishenko, та інші
Опубліковано: (2014)
Vocabulary of the Ukrainian spells
за авторством: S. A. Shuliak
Опубліковано: (2015)
за авторством: S. A. Shuliak
Опубліковано: (2015)
From Translation to Rewriting at Marguerite Yourcenar for a Poetic Palimpsest of Creation
за авторством: H. Abdelouahed
Опубліковано: (2021)
за авторством: H. Abdelouahed
Опубліковано: (2021)
Creativity of Uncertainty: A Poetic Text in One Hundred Years
за авторством: O. Chervinska
Опубліковано: (2018)
за авторством: O. Chervinska
Опубліковано: (2018)
Features quotes in the poetic text: theoretical and practical aspects (i)
за авторством: H. Siuta
Опубліковано: (2014)
за авторством: H. Siuta
Опубліковано: (2014)
Text as the object of studying and determinative concept of receptive aesthetics and poetics
за авторством: H. Siuta
Опубліковано: (2017)
за авторством: H. Siuta
Опубліковано: (2017)
Potebnia grammatical attraction theory in the grammar of poetic text studies
за авторством: O. O. Skorobohatova
Опубліковано: (2015)
за авторством: O. O. Skorobohatova
Опубліковано: (2015)
Poetical Formula of the Calendar-Ceremonial Text as a Marker of Ethnostylistics
за авторством: H. Koval
Опубліковано: (2022)
за авторством: H. Koval
Опубліковано: (2022)
Metaphors of nature in the poetic texts of M. Rylskyi and L. Kostenko
за авторством: L. Kravets
Опубліковано: (2020)
за авторством: L. Kravets
Опубліковано: (2020)
Dependence of the quality of machine translation of the text on the used Fourier transformation
за авторством: V. V. Sobchuk, та інші
Опубліковано: (2021)
за авторством: V. V. Sobchuk, та інші
Опубліковано: (2021)
Poetical Translation as a World-Outlook Collision Explication (on the Material of The Book of Psalms)
за авторством: V. Chotari
Опубліковано: (2009)
за авторством: V. Chotari
Опубліковано: (2009)
Factors of dialectal vocabulary formation
за авторством: V. Greshchuk
Опубліковано: (2016)
за авторством: V. Greshchuk
Опубліковано: (2016)
Overcoming Cultural Distance by Poetic Interpretation of Form ("The Book of Songs" by H. Heine in Translations of V. Kobylianskyi)
за авторством: I. V. Volkovynska
Опубліковано: (2018)
за авторством: I. V. Volkovynska
Опубліковано: (2018)
Didactical properties of poetic texts in consolidating grammar structures at the lessons of French
за авторством: D. A. Rusnak
Опубліковано: (2002)
за авторством: D. A. Rusnak
Опубліковано: (2002)
Students training in creative writing and translating: mass media texts and ads
за авторством: Zirka, V.
Опубліковано: (2012)
за авторством: Zirka, V.
Опубліковано: (2012)
Models of grammar constructions representation for automated translation texts in ukrainian into gestures language
за авторством: Yu. V. Krak, та інші
Опубліковано: (2018)
за авторством: Yu. V. Krak, та інші
Опубліковано: (2018)
Схожі ресурси
-
Stylistic potential of oxymoronic syntagms in poetic vocabulary
за авторством: S. B. Zavalii
Опубліковано: (2019) -
Poetic translations
за авторством: V. Shchurat
Опубліковано: (2013) -
Peculiarities of Translating Socially-Marked Vocabulary in Media-Discourse
за авторством: I. Mishchynska
Опубліковано: (2016) -
Occasional socio-political vocabulary in modern media texts
за авторством: O. Todor
Опубліковано: (2017) -
The functions of quotes in the poetic text: theoretical and practical aspects (II)
за авторством: H. Siuta
Опубліковано: (2015)