Literary Translation and Cultural Memory
Saved in:
| Date: | 2018 |
|---|---|
| Main Author: | O. Pavlenko |
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
2018
|
| Series: | Problems of Literary Criticism |
| Online Access: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000961066 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASSimilar Items
The Category of "National Memory” as a Formant of Literary Translation
by: M. B. Lanovyk
Published: (2004)
by: M. B. Lanovyk
Published: (2004)
Literary language and art translation
by: S. Yermolenko, et al.
Published: (2018)
by: S. Yermolenko, et al.
Published: (2018)
Literary translation in postmodern context
by: L. Andreiko
Published: (2014)
by: L. Andreiko
Published: (2014)
Literary canon: phenomenon of cultural memory or the instrument of social domination
by: U. M. Fedoriv
Published: (2005)
by: U. M. Fedoriv
Published: (2005)
On the Issue of Onomastics Rendering in Literary Translation
by: V. Lebovych
Published: (2023)
by: V. Lebovych
Published: (2023)
Aspectual characteristics of slavic languages in literary translation
by: S. Sokolova, et al.
Published: (2012)
by: S. Sokolova, et al.
Published: (2012)
French Translations in the Ukrainian Literary Polysystem (The Executed Renaissance)
by: O. Stefurak
Published: (2021)
by: O. Stefurak
Published: (2021)
History of Joseph Conrad's Literary Works Translations
by: O. Tkachuk
Published: (2018)
by: O. Tkachuk
Published: (2018)
On the Literary Activities of Constantine Porphyrogenitus / Translated and edited by Dmytro Gordiyenko
by: V. Latyshev
Published: (2013)
by: V. Latyshev
Published: (2013)
Cultural identity and memory
by: A. Bohachov
Published: (2013)
by: A. Bohachov
Published: (2013)
Translation Heritage of Panteleymon Kulish as Contribution to Development of Modern Ukrainian Literary Language
by: T. V. Shmiher
Published: (2018)
by: T. V. Shmiher
Published: (2018)
Self-translation issue in the Ukrainian literary criticism of the 19th century (to the study of provenance)
by: O. Teterina
Published: (2015)
by: O. Teterina
Published: (2015)
Literary Shevchenko Society (1873—1892) in the historical memory of Ukrainians
by: I. Y. Soliar
Published: (2024)
by: I. Y. Soliar
Published: (2024)
Renascence of philosophical culture from the world of translation
by: A. Yermolenko
Published: (2016)
by: A. Yermolenko
Published: (2016)
Literary Portrait of Ivan Franko in the Memories of Writer's Relatives
by: O. Onyshchenko
Published: (2017)
by: O. Onyshchenko
Published: (2017)
Philosophical Paradigm of Literary Translation: Phenomenon of Misunderstanding of ‘Other' Word and Text
by: I. V. Limborskyi
Published: (2019)
by: I. V. Limborskyi
Published: (2019)
Yiddish, Treasure from a Vanished World. The Impossibility to Translate Yiddish Or the Cultural Limits of Translation
by: L. Kaennel
Published: (2021)
by: L. Kaennel
Published: (2021)
Dziady in the Belarusian Cultural Memory
by: L. Bosa
Published: (2016)
by: L. Bosa
Published: (2016)
Japanese Traditional Garment in the Context of Literary Culture
by: S. B. Rybalko
Published: (2006)
by: S. B. Rybalko
Published: (2006)
Lesia Ukrainka's Reception of Literary Tradition: Translations, Critical Works, Artistic Creation
by: I. Baranova
Published: (2014)
by: I. Baranova
Published: (2014)
Art of Memory: King Danylo Romanovych in Cultural Memory of Modern Ukraine
by: N. Khrystan
Published: (2018)
by: N. Khrystan
Published: (2018)
Document, archive, memory in the context of George Orwell's literary heritage
by: V. V. Bezdrabko
Published: (2019)
by: V. V. Bezdrabko
Published: (2019)
The figure of Mykola Illich Storozhenko in obituaries and memorial articles: Biographical and literary discourse
by: H. A. Aleksandrova
Published: (2020)
by: H. A. Aleksandrova
Published: (2020)
Memory places and forgetfulness in the system of culture
by: S. Proleiev
Published: (2013)
by: S. Proleiev
Published: (2013)
S. Sasaki: Memories of Odessa and the Consular Service
by: S. S. Pavlenko
Published: (2021)
by: S. S. Pavlenko
Published: (2021)
Conceptual frame for a textbook on social-cultural aspects of translation
by: Malynovska, I., et al.
Published: (2010)
by: Malynovska, I., et al.
Published: (2010)
Functions of culture-specific vocabulary in poetic texts (original and translation)
by: V. V. Stetsenko, et al.
Published: (2019)
by: V. V. Stetsenko, et al.
Published: (2019)
Cooperation of Cultural Aspects and Strategies of Translation of Fiction into Turkish Language
by: I. Prushkovska
Published: (2021)
by: I. Prushkovska
Published: (2021)
Translation Legacy of M. Rylskyi as Integral Part of Interenrichment of Cultures
by: H. Zakordonets
Published: (2015)
by: H. Zakordonets
Published: (2015)
Cultural Memory in the Discourse and Practices of Ukrainian Traditional Culture Reconstructors
by: V. Dolhochub
Published: (2017)
by: V. Dolhochub
Published: (2017)
Poetic Translation as a Trans-Cultural Process of Enrichment: When Julio Herrera y Reissig Translated Albert Samain
by: T. A. Fernбndez
Published: (2021)
by: T. A. Fernбndez
Published: (2021)
"Music above everything!" Hryhoriy Kochur and his place in Ukrainian literary translation
by: V. Tkachenko
Published: (2014)
by: V. Tkachenko
Published: (2014)
Ukrainian legal tradition in the context of cultural memory
by: T. I. Bondaruk
Published: (2018)
by: T. I. Bondaruk
Published: (2018)
Memory of Cultures: Experience of Post-Totalitarian Rupture
by: D. Drozdovskyi
Published: (2017)
by: D. Drozdovskyi
Published: (2017)
Memorial landscape of Ukrainian culture: the past and the present
by: K. Kysliuk
Published: (2016)
by: K. Kysliuk
Published: (2016)
Ivan Franko's heritage in translation: range of cultural area
by: M. Zymomria
Published: (2017)
by: M. Zymomria
Published: (2017)
The cultural heritage of Ukraine in the formation of the historical memory of people
by: H. Denysenko, et al.
Published: (2014)
by: H. Denysenko, et al.
Published: (2014)
Taras Shevchenko in European literary polylogue of cultures (Introductory remarks)
by: Yu. Barabash
Published: (2013)
by: Yu. Barabash
Published: (2013)
Reflections or the Poetics or the Original in the Literary Translation (on the Basis of H. Botev's Poem "To My Mother”
by: V. A. Lavrenov
Published: (1996)
by: V. A. Lavrenov
Published: (1996)
The Works Of A Polish Poet Julian Przyboњ, Published In Translation In The New Poetry Literary Magazine (1959-1971)
by: T. Karabowicz
Published: (2016)
by: T. Karabowicz
Published: (2016)
Similar Items
-
The Category of "National Memory” as a Formant of Literary Translation
by: M. B. Lanovyk
Published: (2004) -
Literary language and art translation
by: S. Yermolenko, et al.
Published: (2018) -
Literary translation in postmodern context
by: L. Andreiko
Published: (2014) -
Literary canon: phenomenon of cultural memory or the instrument of social domination
by: U. M. Fedoriv
Published: (2005) -
On the Issue of Onomastics Rendering in Literary Translation
by: V. Lebovych
Published: (2023)