The Works Of A Polish Poet Julian Przyboњ, Published In Translation In The New Poetry Literary Magazine (1959-1971)
Gespeichert in:
| Datum: | 2016 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | T. Karabowicz |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Englisch |
| Veröffentlicht: |
2016
|
| Schriftenreihe: | Polish Studies of Kyiv |
| Online Zugang: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000739774 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASÄhnliche Einträge
Julian Maslanka – literary critic, folklorist, historian
von: R. Radyshevskyi
Veröffentlicht: (2013)
von: R. Radyshevskyi
Veröffentlicht: (2013)
Russian Literary Magazines Published in 1769s – 1774s: The Problem of Plagiarism and New Literary Program
von: A. Ivinskij
Veröffentlicht: (2015)
von: A. Ivinskij
Veröffentlicht: (2015)
Educational poetry of Leo Venhlinskoho - the forgotten poet of the Polish-Ukrainian frontier
von: R. Radyshevskyi
Veröffentlicht: (2010)
von: R. Radyshevskyi
Veröffentlicht: (2010)
Julian Apostat
von: O. Chyrkova
Veröffentlicht: (2010)
von: O. Chyrkova
Veröffentlicht: (2010)
Influence of Ivan Franko's polish-language writing to the literary discourse of exile poetess Vira Vovk
von: T. Karabowicz
Veröffentlicht: (2017)
von: T. Karabowicz
Veröffentlicht: (2017)
Shevchenko's poetry in the little known translations into Polish language
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
The Polish and Ukrainian writer in Galicia Julian Horoszkiewicz in Ivan Franko's attention
von: Ye. Nakhlik, et al.
Veröffentlicht: (2017)
von: Ye. Nakhlik, et al.
Veröffentlicht: (2017)
Polish-Ukrainian poet Ivan Ornovskyy
von: V. Shevchuk
Veröffentlicht: (2010)
von: V. Shevchuk
Veröffentlicht: (2010)
Taras Shevchenko's poetry in Polish translations of the 20th century
von: O. Astafiev
Veröffentlicht: (2013)
von: O. Astafiev
Veröffentlicht: (2013)
Dominanta angielska wielonorodowoњciowej toїsamoњci Jуzefa Konrada
von: O. Tkachuk
Veröffentlicht: (2016)
von: O. Tkachuk
Veröffentlicht: (2016)
Polish poet A. Hozhalchynskyy - promoter of T. Shevchenko
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
Polish poet-prophets in Michal Grabowski assessing
von: I. Rudenko
Veröffentlicht: (2016)
von: I. Rudenko
Veröffentlicht: (2016)
Attraction of the Silver Age of Russian Poetry: Mystic Searchers of Poets opposed to the Mystic Nature of Poetry
von: A. V. Belokobylskij
Veröffentlicht: (2011)
von: A. V. Belokobylskij
Veröffentlicht: (2011)
About the Translations of the Lyric Poetry
von: B. Lepkyi
Veröffentlicht: (2013)
von: B. Lepkyi
Veröffentlicht: (2013)
A Theme of Poet and Poetry in Works of V. Mayakovsky and A. Tvardovsky
von: Ja. K. Serbin
Veröffentlicht: (1986)
von: Ja. K. Serbin
Veröffentlicht: (1986)
Image of Generation (Poetry about the Poets-Participants of Great Patriotic War)
von: M. M. Radetskaja
Veröffentlicht: (1988)
von: M. M. Radetskaja
Veröffentlicht: (1988)
Philosophical dimensions of Reiner Maria Rilke's poetry in Polish literary reception
von: L. Kravchenko
Veröffentlicht: (2015)
von: L. Kravchenko
Veröffentlicht: (2015)
Literary language and art translation
von: S. Yermolenko, et al.
Veröffentlicht: (2018)
von: S. Yermolenko, et al.
Veröffentlicht: (2018)
Literary Translation and Cultural Memory
von: O. Pavlenko
Veröffentlicht: (2018)
von: O. Pavlenko
Veröffentlicht: (2018)
Literary translation in postmodern context
von: L. Andreiko
Veröffentlicht: (2014)
von: L. Andreiko
Veröffentlicht: (2014)
Thematic palette of Ukrainian scout magazine "Molode Zhyttia" in emigration (1931 — 1959 yrs)
von: Yu. Vytvytska
Veröffentlicht: (2016)
von: Yu. Vytvytska
Veröffentlicht: (2016)
The Pearl of Shevchenko poetry "Cherry Orchard near the house" in Polish translation
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
Bibliographic Indicators of the Content of Ukrainian Literary Magazines 1990–2000 Historical and Literary Source
von: T. Hryshyna
Veröffentlicht: (2019)
von: T. Hryshyna
Veröffentlicht: (2019)
Problems and Methods of Poetry Translation in Comparative Literature
von: H. Drapak
Veröffentlicht: (2010)
von: H. Drapak
Veröffentlicht: (2010)
Linguistic Peculiarities of the Ukrainian Poetry Translation into Japanese
von: N. V. Rieznikova
Veröffentlicht: (2007)
von: N. V. Rieznikova
Veröffentlicht: (2007)
Translations Shevchenko's poetry in Poland
von: V. Sobol
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Sobol
Veröffentlicht: (2014)
Jerzy Yendzheyevych - translator of poetry of Taras Shevchenko
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
On the Issue of Onomastics Rendering in Literary Translation
von: V. Lebovych
Veröffentlicht: (2023)
von: V. Lebovych
Veröffentlicht: (2023)
Some Peculiarities of Rhyme Building of B. Grinchenko's translations of German Poets
von: O. V. Sheriakova
Veröffentlicht: (2002)
von: O. V. Sheriakova
Veröffentlicht: (2002)
Taras Shevchenko in the poems of Polish poets in the second half of XIX century
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: T. Pachovskyi
Veröffentlicht: (2014)
Ivan-Julian Shpytkovs'kyj and his lectures of numismatics
von: O. P. Tseluiko
Veröffentlicht: (2016)
von: O. P. Tseluiko
Veröffentlicht: (2016)
The First French Translations of the Classical Japanese Poetry and Translations by Judit Gotier (1845–1917)
von: H. V. Bondarenko
Veröffentlicht: (2005)
von: H. V. Bondarenko
Veröffentlicht: (2005)
Poetry by Hafiz Shirazi in Europe: researches, translations, reception
von: T. F. Malenka
Veröffentlicht: (2005)
von: T. F. Malenka
Veröffentlicht: (2005)
Aspectual characteristics of slavic languages in literary translation
von: S. Sokolova, et al.
Veröffentlicht: (2012)
von: S. Sokolova, et al.
Veröffentlicht: (2012)
Modern poetry Polish-Ukrainian relations
von: S. Shevchenko
Veröffentlicht: (2011)
von: S. Shevchenko
Veröffentlicht: (2011)
"How poets see nature": the case of pastoral poetry Kazymyezha Vyezhynsky
von: S. Kocheharova
Veröffentlicht: (2010)
von: S. Kocheharova
Veröffentlicht: (2010)
Remembering the poet
von: N. Ovcharenko
Veröffentlicht: (2014)
von: N. Ovcharenko
Veröffentlicht: (2014)
Documentary materials for the history of publishing the diocesan magazine "Faith and Life"
von: M. Blakytnyi
Veröffentlicht: (2017)
von: M. Blakytnyi
Veröffentlicht: (2017)
Documentary materials for the history of publishing the diocesan magazine "Faith and Life"
von: S. Kazimirova, et al.
Veröffentlicht: (2017)
von: S. Kazimirova, et al.
Veröffentlicht: (2017)
Emily Dikinson's Poetry in the Context of Ukrainian Translations
von: A. V. Perminova
Veröffentlicht: (2003)
von: A. V. Perminova
Veröffentlicht: (2003)
Ähnliche Einträge
-
Julian Maslanka – literary critic, folklorist, historian
von: R. Radyshevskyi
Veröffentlicht: (2013) -
Russian Literary Magazines Published in 1769s – 1774s: The Problem of Plagiarism and New Literary Program
von: A. Ivinskij
Veröffentlicht: (2015) -
Educational poetry of Leo Venhlinskoho - the forgotten poet of the Polish-Ukrainian frontier
von: R. Radyshevskyi
Veröffentlicht: (2010) -
Julian Apostat
von: O. Chyrkova
Veröffentlicht: (2010) -
Influence of Ivan Franko's polish-language writing to the literary discourse of exile poetess Vira Vovk
von: T. Karabowicz
Veröffentlicht: (2017)