Les brouillards galiciens: Sacher-Masoch's Galician Tales in French Translation, 1870–1900
Gespeichert in:
| Datum: | 2015 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | K. Kebuzynska |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Englisch |
| Veröffentlicht: |
2015
|
| Schriftenreihe: | Ukraine in the 20th century: culture, ideology, politics |
| Online Zugang: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000592955 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASÄhnliche Einträge
The Carpathian junction: on ethnocultural borderlines (Leopold von Sacher-Masoch, Stanisław Vincenz)
von: Yu. Barabash
Veröffentlicht: (2015)
von: Yu. Barabash
Veröffentlicht: (2015)
The Carpathian junction: on ethnocultural borderlines (Leopold von Sacher-Masoch, Stanisław Vincenz)
von: Yu. Barabash
Veröffentlicht: (2015)
von: Yu. Barabash
Veröffentlicht: (2015)
Sacher-Masoch - Jelinek: Corporeal mimetic topology of sexual correlate, or, Literarily perverted collision of the difficult simplicity
von: F. Shteinbuk
Veröffentlicht: (2013)
von: F. Shteinbuk
Veröffentlicht: (2013)
French Language Teaching at The Heart of the Translation Course
von: Bakali N. El
Veröffentlicht: (2021)
von: Bakali N. El
Veröffentlicht: (2021)
The Proper and Foreing: The Problem of French Children's Literature Translation into Ukrainian
von: N. Yakubovska, et al.
Veröffentlicht: (2021)
von: N. Yakubovska, et al.
Veröffentlicht: (2021)
Translator-interpreter of the text for children (new interpretation of R. Kipling's tales)
von: I. D. Oliinyk
Veröffentlicht: (2008)
von: I. D. Oliinyk
Veröffentlicht: (2008)
French Translations in the Ukrainian Literary Polysystem (The Executed Renaissance)
von: O. Stefurak
Veröffentlicht: (2021)
von: O. Stefurak
Veröffentlicht: (2021)
The First French Translations of the Classical Japanese Poetry and Translations by Judit Gotier (1845–1917)
von: H. V. Bondarenko
Veröffentlicht: (2005)
von: H. V. Bondarenko
Veröffentlicht: (2005)
Postcolonial and Francophone Moroccan Literature in Translation the Case of the Novel Les Temps Noirs, Abdelhak Serhane
von: I.-S. Zouini
Veröffentlicht: (2021)
von: I.-S. Zouini
Veröffentlicht: (2021)
Translating Oles Honchar's Works into French: Achievements and Prospects (the Historical Aspect)
von: Ya. Kravets
Veröffentlicht: (2009)
von: Ya. Kravets
Veröffentlicht: (2009)
Oriental Costumes at the Byzantine Palace / Translated from the French by Z. Borysyuk
von: N. Kondakov
Veröffentlicht: (2014)
von: N. Kondakov
Veröffentlicht: (2014)
Comparative characteristics of the social status and standard of living of teachers of the Gluhiv male high school and the Gluhiv teaching institute in the 1870s – 1900s
von: T. A. Ashchaulova, et al.
Veröffentlicht: (2022)
von: T. A. Ashchaulova, et al.
Veröffentlicht: (2022)
Writings, theater and life of Les Taniuk
von: M. Zhulynskyi
Veröffentlicht: (2015)
von: M. Zhulynskyi
Veröffentlicht: (2015)
|Review| Benfoughal T. Les palmes du savoir-faire : la vannerie dans les oasis du Sahara
von: H. Kabakova
Veröffentlicht: (2023)
von: H. Kabakova
Veröffentlicht: (2023)
Les theories quasi-walrassiennes et les theories de la segmentation du marche du travail
von: Attia, Nicole
Veröffentlicht: (2001)
von: Attia, Nicole
Veröffentlicht: (2001)
Discovering the Other through the Translation of Idiomatic Expressions by Idiomatic Equivalents: The Case of Arabic into French
von: A. Arrame
Veröffentlicht: (2021)
von: A. Arrame
Veröffentlicht: (2021)
The Usage of Tense and the term "Mono-no aware" in Russian Translation of the Tale of Genji
von: K. Tsutida
Veröffentlicht: (2008)
von: K. Tsutida
Veröffentlicht: (2008)
Динамические подсеточные модели для LES-технологии
von: Кузьменко, В.Г.
Veröffentlicht: (2004)
von: Кузьменко, В.Г.
Veröffentlicht: (2004)
A Figure of Les Kurbas as It Presented in Iryna Steshenko's Memories
von: N. I. Hrabar
Veröffentlicht: (2016)
von: N. I. Hrabar
Veröffentlicht: (2016)
Reserch of the Rithmic and Phonetic Organisation of the Literary Work: the Original and Translation (Based on the Comparative Analysis of A. de Saint-Exupery's Fairy Tale "The Little Prince” and N. Gal's Translation)
von: N. Lokhman
Veröffentlicht: (2009)
von: N. Lokhman
Veröffentlicht: (2009)
The Ukrainian French-language, French-Ukrainian, French-Russian periodicals of the Central Europe of the 1920–1930s
von: S. Blavatskyi
Veröffentlicht: (2015)
von: S. Blavatskyi
Veröffentlicht: (2015)
An interesting scientific research about Galicians and for Galicians
von: I. Krupskyi, et al.
Veröffentlicht: (2014)
von: I. Krupskyi, et al.
Veröffentlicht: (2014)
To contend decision together. Identity, reality and mode of existence of deliberative bodies (translation from French by O. Yosypenko)
von: F. Urfalino
Veröffentlicht: (2017)
von: F. Urfalino
Veröffentlicht: (2017)
"Nechytalnyk" of Les Martovych in Ivan Franko's Appraisal
von: I. Khotsianivska
Veröffentlicht: (2016)
von: I. Khotsianivska
Veröffentlicht: (2016)
Maravelia, A.-A.: Les astres dans les textes religieux en Йgypte antique et dans les Hymnes Orphiques, BAR International Series 1527, Oxford: Archaeopress, 2006, pp. 640 + xiv (ISBN 978-0-520266360)
von: A. Mansour
Veröffentlicht: (2020)
von: A. Mansour
Veröffentlicht: (2020)
The publication of the Azerbaijan folk tales
von: V. Hasanova
Veröffentlicht: (2018)
von: V. Hasanova
Veröffentlicht: (2018)
"The Tale of Igor's Campaign” as Symbol of Spiritual Unification of People (on Materials of the Nizhyn Researches about "The Tale”)
von: F. T. Evseev
Veröffentlicht: (1990)
von: F. T. Evseev
Veröffentlicht: (1990)
The Tale of the Igor's Campaign in the Soviet Poetry (bibliographic searches)
von: I. A. Spivak
Veröffentlicht: (1987)
von: I. A. Spivak
Veröffentlicht: (1987)
Гаврило Пустовійт (1900–1947)
Veröffentlicht: (2006)
Veröffentlicht: (2006)
Spiritual education in Chernihiv region 1870–1882
von: V. Herasymenko
Veröffentlicht: (2020)
von: V. Herasymenko
Veröffentlicht: (2020)
Horbachiov V. City Reform of 1870 in Ukraine
von: V. S. Shandra
Veröffentlicht: (2013)
von: V. S. Shandra
Veröffentlicht: (2013)
A Tale of Mutsu (Mutsu Waki)
von: V. O. Onishchenko
Veröffentlicht: (2007)
von: V. O. Onishchenko
Veröffentlicht: (2007)
Christian motives in the ukrainian folk tales
von: M. Demediuk
Veröffentlicht: (2016)
von: M. Demediuk
Veröffentlicht: (2016)
Female characters of ukrainian fairy tales
von: L. Mushketyk
Veröffentlicht: (2016)
von: L. Mushketyk
Veröffentlicht: (2016)
Old Woman Teklia Fairy-Tales
von: R. Havryliuk
Veröffentlicht: (2011)
von: R. Havryliuk
Veröffentlicht: (2011)
I. Franko's Versification of 1900–1909 (Metrics and Rhythmics)
von: B. I. Bunchuk
Veröffentlicht: (2000)
von: B. I. Bunchuk
Veröffentlicht: (2000)
To the Characteristic of Ukrainian Studies Heritage of L.Vasylevs'kyi (1870–1936s)
von: Yu. V. Vialova
Veröffentlicht: (2013)
von: Yu. V. Vialova
Veröffentlicht: (2013)
Some facts as for history of studies in Moldavian ukrainians' folklore (1870 — 1930)
von: O. Kharchyshyn
Veröffentlicht: (2015)
von: O. Kharchyshyn
Veröffentlicht: (2015)
Didactic and correction potential of fairy tale texts in teacher's work
von: A. Hanzha
Veröffentlicht: (2022)
von: A. Hanzha
Veröffentlicht: (2022)
Genesis of the Dragon's Image and its Functions in Japanese Fairy Tale
von: M. O. Ivakhnenko
Veröffentlicht: (2007)
von: M. O. Ivakhnenko
Veröffentlicht: (2007)
Ähnliche Einträge
-
The Carpathian junction: on ethnocultural borderlines (Leopold von Sacher-Masoch, Stanisław Vincenz)
von: Yu. Barabash
Veröffentlicht: (2015) -
The Carpathian junction: on ethnocultural borderlines (Leopold von Sacher-Masoch, Stanisław Vincenz)
von: Yu. Barabash
Veröffentlicht: (2015) -
Sacher-Masoch - Jelinek: Corporeal mimetic topology of sexual correlate, or, Literarily perverted collision of the difficult simplicity
von: F. Shteinbuk
Veröffentlicht: (2013) -
French Language Teaching at The Heart of the Translation Course
von: Bakali N. El
Veröffentlicht: (2021) -
The Proper and Foreing: The Problem of French Children's Literature Translation into Ukrainian
von: N. Yakubovska, et al.
Veröffentlicht: (2021)