The Pearl of Shevchenko poetry "Cherry Orchard near the house" in Polish translation
Збережено в:
| Дата: | 2014 |
|---|---|
| Автор: | T. Pachovskyi |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Англійська |
| Опубліковано: |
2014
|
| Назва видання: | Polish Studies of Kyiv |
| Онлайн доступ: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000686973 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Репозитарії
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASСхожі ресурси
Shevchenko's poetry in the little known translations into Polish language
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
Regional peculiarities of Cherry leaf roll nepovirus prevalence in sour and sweet cherry orchards
за авторством: N. V. Triapitsyna, та інші
Опубліковано: (2010)
за авторством: N. V. Triapitsyna, та інші
Опубліковано: (2010)
Jerzy Yendzheyevych - translator of poetry of Taras Shevchenko
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
Modern translations of Taras Shevchenko's poems in Polish
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
"Testament" by Taras Shevchenko in Polish language
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
Taras Shevchenko's poetry in Polish translations of the 20th century
за авторством: O. Astafiev
Опубліковано: (2013)
за авторством: O. Astafiev
Опубліковано: (2013)
"A precious pearl"
за авторством: O. Bahan
Опубліковано: (2015)
за авторством: O. Bahan
Опубліковано: (2015)
Taras Shevchenko in Polish translation in 70-90 years of the XIX century
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
Translations Shevchenko's poetry in Poland
за авторством: V. Sobol
Опубліковано: (2014)
за авторством: V. Sobol
Опубліковано: (2014)
Shevchenko's works in the translations of L. Sovinski
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
The cherry garden for Joe Dassin: the reception of writings by Taras Shevchenko in the poetry of the 1980s generation
за авторством: V. Levytskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: V. Levytskyi
Опубліковано: (2014)
Wladyslaw Syrokomla - the translator of Shevchenko
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
"The Chery-Tree Orchard": in the harmony of world order
за авторством: A. O. Sodomora
Опубліковано: (2015)
за авторством: A. O. Sodomora
Опубліковано: (2015)
An Analysis of the Comedy "Pearl Trade" by Hrygorii Tsehlynskyi
за авторством: N. Valakh
Опубліковано: (2014)
за авторством: N. Valakh
Опубліковано: (2014)
The works of of Shevchenko in translations by E. Yendzheyevycha
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
The poetic pearl of Markiyan Shashkevych (the analysis and interpretation of "Vesnivka" poem)
за авторством: V. I. Horyn
Опубліковано: (2017)
за авторством: V. I. Horyn
Опубліковано: (2017)
The forgotten lifetime Polish translation of Shevchenko's autobiography
за авторством: Ye. Nakhlik
Опубліковано: (2014)
за авторством: Ye. Nakhlik
Опубліковано: (2014)
Forgotten intravital Polish translation of Shevchenko's autobiography
за авторством: Ye. Nakhlik
Опубліковано: (2014)
за авторством: Ye. Nakhlik
Опубліковано: (2014)
The issue of Polish Shevchenko's studies in the second half of the nineteenth century
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
New Polish edition of Shevchenko poems
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
On the "authorship of" Ivan Vahylevycha on some Polish poetry
за авторством: R. Pylypchuk
Опубліковано: (2010)
за авторством: R. Pylypchuk
Опубліковано: (2010)
Polish poet A. Hozhalchynskyy - promoter of T. Shevchenko
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
The triad "heart - being - national transcendence" in the poetry of Taras Shevchenko
за авторством: O. Yakovyna
Опубліковано: (2014)
за авторством: O. Yakovyna
Опубліковано: (2014)
"Kamenyari" by Ivan Franko in the Ukrainian and Polish translate reception
за авторством: L. Kravchenko, та інші
Опубліковано: (2017)
за авторством: L. Kravchenko, та інші
Опубліковано: (2017)
Development Prospects and Benefits of Production of Goods with the Geographical Indication "Melitopol Cherry”
за авторством: T. S. Chernukha, та інші
Опубліковано: (2021)
за авторством: T. S. Chernukha, та інші
Опубліковано: (2021)
Reviews of Shevchenko poems in Polish literature second half of XIX century
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
Taras Shevchenko in the poems of Polish poets in the second half of XIX century
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
The poetical concept of the book of poems by Kyrylo Tranquillion Stavrovets'kyi "A pearl of great value"
за авторством: I. Isichenko
Опубліковано: (2015)
за авторством: I. Isichenko
Опубліковано: (2015)
"Elegy Marina" Reiner Maria Rilke in Ukrainian and Polish reception of translation
за авторством: L. Kravchenko
Опубліковано: (2014)
за авторством: L. Kravchenko
Опубліковано: (2014)
"Kobzar" in Poland
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
Muse in Shevchenko's Poetry
за авторством: M. I. Shakh-Maistrenko
Опубліковано: (2002)
за авторством: M. I. Shakh-Maistrenko
Опубліковано: (2002)
The pearl of nature on border Europe and Asia (sketch from V international conference "The forests of Eurasia – Uralian mountains")
за авторством: V. I. Melnyk, та інші
Опубліковано: (2006)
за авторством: V. I. Melnyk, та інші
Опубліковано: (2006)
Folk Pearls' Guards Warble like Goddesses
за авторством: M. Kaharlytskyi
Опубліковано: (2018)
за авторством: M. Kaharlytskyi
Опубліковано: (2018)
Two Polish "stars" to "poetry sky". Tadeusz Rуżewicz and Wislava Szymborska
за авторством: Yu. Bulakhovska
Опубліковано: (2010)
за авторством: Yu. Bulakhovska
Опубліковано: (2010)
"And from there, from the blue sky, white pearls are flying..." (Names denoting colour in O. Honchar's novel "Iron Island")
за авторством: N. Yatsenko
Опубліковано: (2018)
за авторством: N. Yatsenko
Опубліковано: (2018)
Less known reviews of Taras Shevchenko in polish criticism the second half of the nineteenth century
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)
To the Question of the Correspondence Title Translation of the First Collection of the Most Ancient Japanese Poetry "Man'usu"
за авторством: V. A. Rubel
Опубліковано: (2007)
за авторством: V. A. Rubel
Опубліковано: (2007)
Suggestive magic of Shevchenko's poetry
за авторством: V. Movchaniuk
Опубліковано: (2014)
за авторством: V. Movchaniuk
Опубліковано: (2014)
An implied reader of Shevchenko's poetry
за авторством: V. Smilianska
Опубліковано: (2014)
за авторством: V. Smilianska
Опубліковано: (2014)
Leonard Sovinsky – the First Translator of Works of Taras Shevchenko into the Polish Language
за авторством: O. Halus
Опубліковано: (2017)
за авторством: O. Halus
Опубліковано: (2017)
Схожі ресурси
-
Shevchenko's poetry in the little known translations into Polish language
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014) -
Regional peculiarities of Cherry leaf roll nepovirus prevalence in sour and sweet cherry orchards
за авторством: N. V. Triapitsyna, та інші
Опубліковано: (2010) -
Jerzy Yendzheyevych - translator of poetry of Taras Shevchenko
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014) -
Modern translations of Taras Shevchenko's poems in Polish
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014) -
"Testament" by Taras Shevchenko in Polish language
за авторством: T. Pachovskyi
Опубліковано: (2014)