The Other in Translation: To Welcome or Not to Welcome
Gespeichert in:
| Datum: | 2021 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | G. Dranenko |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Englisch |
| Veröffentlicht: |
2021
|
| Schriftenreihe: | Problems of Literary Criticism |
| Online Zugang: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0001305289 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASÄhnliche Einträge
Welcoming the Other in One's Language. Translation as a Mediation Dispositive
von: G. Dranenko, et al.
Veröffentlicht: (2021)
von: G. Dranenko, et al.
Veröffentlicht: (2021)
WELCOME ADDRESS
von: Chekhun, V.
Veröffentlicht: (2023)
von: Chekhun, V.
Veröffentlicht: (2023)
The welcome word of the Academician of NAS of Ukraine Yaroslav Yatskiv
von: Ya. S. Yatskiv
Veröffentlicht: (2024)
von: Ya. S. Yatskiv
Veröffentlicht: (2024)
The welcome word of the Academician of NAS of Ukraine Yaroslav Yatskiv
von: Yatskiv, Yaroslav
Veröffentlicht: (2024)
von: Yatskiv, Yaroslav
Veröffentlicht: (2024)
Welcome to London, or One Week in the "Surrounding” of Library and Information Britain
von: O. Arkhypska
Veröffentlicht: (2001)
von: O. Arkhypska
Veröffentlicht: (2001)
A Welcome and Uninvited Guest: Colonial Discourse in the Traveller's Notes by H. H. Ewers "Indiana and I…"
von: B. Storokha
Veröffentlicht: (2014)
von: B. Storokha
Veröffentlicht: (2014)
Problems of the Other in Jurgen Habermas' works: notion-translational aspect
von: A. Dakhnii, et al.
Veröffentlicht: (2016)
von: A. Dakhnii, et al.
Veröffentlicht: (2016)
Poetics of the Ukrainian Translations of E. Verhaeren |Review of the monograph: Kravets Ya. Ukraпns′kyi Emil′ Verharn (krytyka, perehuky, pereklady) |Ukrainian Emile Verhaeren (critique, response, translations)| Lviv, 2016, 344 p. (in Ukrainian)|
von: H. F. Dranenko
Veröffentlicht: (2017)
von: H. F. Dranenko
Veröffentlicht: (2017)
Discovering the Other through the Translation of Idiomatic Expressions by Idiomatic Equivalents: The Case of Arabic into French
von: A. Arrame
Veröffentlicht: (2021)
von: A. Arrame
Veröffentlicht: (2021)
Philosophical Paradigm of Literary Translation: Phenomenon of Misunderstanding of ‘Other' Word and Text
von: I. V. Limborskyi
Veröffentlicht: (2019)
von: I. V. Limborskyi
Veröffentlicht: (2019)
Works by Ukrainian Writers Translated into the Other Lanquages (ways of bibliographical search: from traditional sources to up-to-date technologies)
von: T. Dobko
Veröffentlicht: (1997)
von: T. Dobko
Veröffentlicht: (1997)
Other philosophy
von: S. Taraday̆ko
Veröffentlicht: (2020)
von: S. Taraday̆ko
Veröffentlicht: (2020)
The Translation Skill
von: T. P. Maevskaja
Veröffentlicht: (1976)
von: T. P. Maevskaja
Veröffentlicht: (1976)
Translating Keynes
von: V. Kebuladze, et al.
Veröffentlicht: (2018)
von: V. Kebuladze, et al.
Veröffentlicht: (2018)
Poetic translations
von: V. Shchurat
Veröffentlicht: (2013)
von: V. Shchurat
Veröffentlicht: (2013)
Intertextuality and Translation
von: L. Melnyk
Veröffentlicht: (2017)
von: L. Melnyk
Veröffentlicht: (2017)
Comprehending oneself, experiencing the Other
von: O. Dubіnіna
Veröffentlicht: (2013)
von: O. Dubіnіna
Veröffentlicht: (2013)
Literature among other media
von: L. Berbenets
Veröffentlicht: (2013)
von: L. Berbenets
Veröffentlicht: (2013)
Liliya Cheren, Marta and others
von: P. Dunai
Veröffentlicht: (2016)
von: P. Dunai
Veröffentlicht: (2016)
Religion as Politics by Other Means
von: K. Vonner
Veröffentlicht: (2014)
von: K. Vonner
Veröffentlicht: (2014)
Translation as text deconstruction. Problems of translation science in the period of crisis age
von: M. B. Lanovyk
Veröffentlicht: (2005)
von: M. B. Lanovyk
Veröffentlicht: (2005)
Nietzsche: translation as perspectivism
von: Zhavoronkov, I.N.
Veröffentlicht: (2012)
von: Zhavoronkov, I.N.
Veröffentlicht: (2012)
Translation as a Sympósion
von: U. Holovatch, et al.
Veröffentlicht: (2024)
von: U. Holovatch, et al.
Veröffentlicht: (2024)
Translation control in apoptosis
von: Liwak, U., et al.
Veröffentlicht: (2012)
von: Liwak, U., et al.
Veröffentlicht: (2012)
Publications in translation studies
von: A. Tkachenko
Veröffentlicht: (2013)
von: A. Tkachenko
Veröffentlicht: (2013)
Translations in 1920s — 1930s
von: M. N. Moskalenko
Veröffentlicht: (2018)
von: M. N. Moskalenko
Veröffentlicht: (2018)
Translation to Bundle Operators
von: Branson, T.P., et al.
Veröffentlicht: (2007)
von: Branson, T.P., et al.
Veröffentlicht: (2007)
Other as an Alter Ego of the Serbian Identity
von: D. Haidai
Veröffentlicht: (2013)
von: D. Haidai
Veröffentlicht: (2013)
The problem of otherness: practical and theoretical aspects
von: F. Tykhomirova
Veröffentlicht: (2019)
von: F. Tykhomirova
Veröffentlicht: (2019)
The Other on the margins of Ukrainian collective memory
von: M. M. Hon
Veröffentlicht: (2017)
von: M. M. Hon
Veröffentlicht: (2017)
Place and meaning of communication in the philosophy of the other
von: I. S. Zhovtonoh
Veröffentlicht: (2020)
von: I. S. Zhovtonoh
Veröffentlicht: (2020)
Comparison, Metaphor and Metonymy in Translations of Ion Drutse
von: A. G. Chernova
Veröffentlicht: (1990)
von: A. G. Chernova
Veröffentlicht: (1990)
The First French Translations of the Classical Japanese Poetry and Translations by Judit Gotier (1845–1917)
von: H. V. Bondarenko
Veröffentlicht: (2005)
von: H. V. Bondarenko
Veröffentlicht: (2005)
Ibsen in the Grinchenkos' Translations (One of the Brightest Pages in the Translation Activity in Ukraine)
von: Ya. Pohribnyi
Veröffentlicht: (2007)
von: Ya. Pohribnyi
Veröffentlicht: (2007)
Mediation of an Advertising Document with the Aim of Sensitize to the Other
von: D. Rousnak, et al.
Veröffentlicht: (2021)
von: D. Rousnak, et al.
Veröffentlicht: (2021)
Game of muscles, the fake crisis or anything others?
von: M. Rososhenko
Veröffentlicht: (2018)
von: M. Rososhenko
Veröffentlicht: (2018)
Anderson localization in metamaterials and other complex media
von: S. A. Gredeskul, et al.
Veröffentlicht: (2012)
von: S. A. Gredeskul, et al.
Veröffentlicht: (2012)
Turkisms in English and other Indo-European languages
von: A. R. Dochu
Veröffentlicht: (2016)
von: A. R. Dochu
Veröffentlicht: (2016)
Concept special (free) and other economic zones
von: O. V. Liashenko
Veröffentlicht: (2016)
von: O. V. Liashenko
Veröffentlicht: (2016)
Anderson localization in metamaterials and other complex media
von: Gredeskul, S.A., et al.
Veröffentlicht: (2012)
von: Gredeskul, S.A., et al.
Veröffentlicht: (2012)
Ähnliche Einträge
-
Welcoming the Other in One's Language. Translation as a Mediation Dispositive
von: G. Dranenko, et al.
Veröffentlicht: (2021) -
WELCOME ADDRESS
von: Chekhun, V.
Veröffentlicht: (2023) -
The welcome word of the Academician of NAS of Ukraine Yaroslav Yatskiv
von: Ya. S. Yatskiv
Veröffentlicht: (2024) -
The welcome word of the Academician of NAS of Ukraine Yaroslav Yatskiv
von: Yatskiv, Yaroslav
Veröffentlicht: (2024) -
Welcome to London, or One Week in the "Surrounding” of Library and Information Britain
von: O. Arkhypska
Veröffentlicht: (2001)