Cooperation of Cultural Aspects and Strategies of Translation of Fiction into Turkish Language
Збережено в:
| Дата: | 2021 |
|---|---|
| Автор: | I. Prushkovska |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Англійська |
| Опубліковано: |
2021
|
| Назва видання: | Problems of Literary Criticism |
| Онлайн доступ: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0001305292 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Репозитарії
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASСхожі ресурси
The European Fiction in West Ukrainian Translations: The Sources Aspect
за авторством: S. Kohut
Опубліковано: (2017)
за авторством: S. Kohut
Опубліковано: (2017)
Feminist / Translated from the Turkish and Introductory Article by G. Rog
за авторством: Sh. Esendal
Опубліковано: (2018)
за авторством: Sh. Esendal
Опубліковано: (2018)
Phraseological Units in the Translation of Fictional Prose from English into Ukrainian in the XX - XXI Centuries
за авторством: B. Movchan
Опубліковано: (2017)
за авторством: B. Movchan
Опубліковано: (2017)
"The Implied Writer" / Translated from the Turkish by Eu. Korovin
за авторством: O. Pamuk
Опубліковано: (2019)
за авторством: O. Pamuk
Опубліковано: (2019)
The Years of Devastation. Novel (Fragment) / Translated from the Turkish and Introductory Article by H. Rog
за авторством: Dzh. Dahdzhy
Опубліковано: (2018)
за авторством: Dzh. Dahdzhy
Опубліковано: (2018)
The Graveyard of Unwritten Books. Short Story / Translated from the Turkish and Introductory Article by H. Rog
за авторством: N. Hiursel
Опубліковано: (2018)
за авторством: N. Hiursel
Опубліковано: (2018)
Literary language and art translation
за авторством: S. Yermolenko, та інші
Опубліковано: (2018)
за авторством: S. Yermolenko, та інші
Опубліковано: (2018)
Interdiscursivity and artistic text fictionality depth levels: linguo-narrative aspects
за авторством: F. S. Batsevych
Опубліковано: (2019)
за авторством: F. S. Batsevych
Опубліковано: (2019)
"Yasir" and relevant terms in turkish and Ukrainian language spaces
за авторством: O. Amelina
Опубліковано: (2018)
за авторством: O. Amelina
Опубліковано: (2018)
Bayard's Fables: A Fictional Theory or / and / is a Theoretical Fiction
за авторством: H. Dranenko
Опубліковано: (2019)
за авторством: H. Dranenko
Опубліковано: (2019)
Literary Translation and Cultural Memory
за авторством: O. Pavlenko
Опубліковано: (2018)
за авторством: O. Pavlenko
Опубліковано: (2018)
French Language Teaching at The Heart of the Translation Course
за авторством: Bakali N. El
Опубліковано: (2021)
за авторством: Bakali N. El
Опубліковано: (2021)
Postmodern and Disutopian Fiction Films
за авторством: D. Stasiuk
Опубліковано: (2017)
за авторством: D. Stasiuk
Опубліковано: (2017)
Stilsko: between facts and fiction
за авторством: L. V. Voitovych
Опубліковано: (2020)
за авторством: L. V. Voitovych
Опубліковано: (2020)
Axiomatic models and methods used to design of language translators
за авторством: Parasyuk, I.N., та інші
Опубліковано: (2015)
за авторством: Parasyuk, I.N., та інші
Опубліковано: (2015)
Linguistic and cultural aspects of teaching Ukrainian as a foreign language
за авторством: M. F. Bratus
Опубліковано: (2017)
за авторством: M. F. Bratus
Опубліковано: (2017)
The translator of Petri-object model visual programming language
за авторством: Dyfuchyn, А.Yu.
Опубліковано: (2022)
за авторством: Dyfuchyn, А.Yu.
Опубліковано: (2022)
Incorporation of Documentary Resource in Contemporary Fiction
за авторством: Ya. O. Polishchuk
Опубліковано: (2018)
за авторством: Ya. O. Polishchuk
Опубліковано: (2018)
"Looking from the Window". Short Story / Translated from the Turkish and Introductory Article by V. Pidvoynyi and H. Rog
за авторством: O. Pamuk
Опубліковано: (2018)
за авторством: O. Pamuk
Опубліковано: (2018)
Automated translation from Ukrainian to sign language: algorithmic implementation
за авторством: Krak, Yu.V., та інші
Опубліковано: (2025)
за авторством: Krak, Yu.V., та інші
Опубліковано: (2025)
Yiddish, Treasure from a Vanished World. The Impossibility to Translate Yiddish Or the Cultural Limits of Translation
за авторством: L. Kaennel
Опубліковано: (2021)
за авторством: L. Kaennel
Опубліковано: (2021)
Ottoman-turkish documents about the Danube Cossacks service during Russian-Turkish War of 1806 - 1812
за авторством: O. Bachynska, та інші
Опубліковано: (2021)
за авторством: O. Bachynska, та інші
Опубліковано: (2021)
Search for the image and face in the fiction of Nikolai Gogol
за авторством: S. M. Zajats
Опубліковано: (2019)
за авторством: S. M. Zajats
Опубліковано: (2019)
Cultural Transfer as New Methodology of Comparative Research on Cooperation of Cultures
за авторством: H. M. Syvachenko
Опубліковано: (2019)
за авторством: H. M. Syvachenko
Опубліковано: (2019)
"Big Fiction" of Ukrainian Diaspora from 1940s — 1980s. European Direction of Ukrainian Culture
за авторством: H. A. Aleksandrova
Опубліковано: (2018)
за авторством: H. A. Aleksandrova
Опубліковано: (2018)
The Main Features of Translation of Legal Text (Based on German-Language Communication)
за авторством: T. Pieshkova
Опубліковано: (2020)
за авторством: T. Pieshkova
Опубліковано: (2020)
Leonard Sovinsky – the First Translator of Works of Taras Shevchenko into the Polish Language
за авторством: O. Halus
Опубліковано: (2017)
за авторством: O. Halus
Опубліковано: (2017)
Translation as an image of Ukraine in the slavic world. Review of the collection of scientific works "Ukrainian language and culture in artistic and special translations in the Central European space". Prishov (Slovakia), 2018 (in Slov.)
за авторством: Yu. Romaniuk, та інші
Опубліковано: (2018)
за авторством: Yu. Romaniuk, та інші
Опубліковано: (2018)
Features of the formation and implementation of the cross-border cooperation development strategy
за авторством: O. I. Kopyliuk, та інші
Опубліковано: (2019)
за авторством: O. I. Kopyliuk, та інші
Опубліковано: (2019)
"Lost in translation" or existing approaches to cooperation with the IMF and real opportunities
за авторством: O. M. Sharov
Опубліковано: (2019)
за авторством: O. M. Sharov
Опубліковано: (2019)
Ukraine and the IMF: basic aspects of cooperation
за авторством: O. I. Petryk
Опубліковано: (2019)
за авторством: O. I. Petryk
Опубліковано: (2019)
Models of grammar constructions representation for automated translation texts in ukrainian into gestures language
за авторством: Yu. V. Krak, та інші
Опубліковано: (2018)
за авторством: Yu. V. Krak, та інші
Опубліковано: (2018)
Creativity of Advertising Aesthetics in Generating New Fiction Texts
за авторством: A. V. Sazhyna
Опубліковано: (2021)
за авторством: A. V. Sazhyna
Опубліковано: (2021)
Linguosophy of war and man in works of fiction by Borys Humeniuk
за авторством: S. P. Bybyk
Опубліковано: (2021)
за авторством: S. P. Bybyk
Опубліковано: (2021)
Functions of culture-specific vocabulary in poetic texts (original and translation)
за авторством: V. V. Stetsenko, та інші
Опубліковано: (2019)
за авторством: V. V. Stetsenko, та інші
Опубліковано: (2019)
Welcoming the Other in One's Language. Translation as a Mediation Dispositive
за авторством: G. Dranenko, та інші
Опубліковано: (2021)
за авторством: G. Dranenko, та інші
Опубліковано: (2021)
Translation Heritage of Panteleymon Kulish as Contribution to Development of Modern Ukrainian Literary Language
за авторством: T. V. Shmiher
Опубліковано: (2018)
за авторством: T. V. Shmiher
Опубліковано: (2018)
Poetic Translation as a Trans-Cultural Process of Enrichment: When Julio Herrera y Reissig Translated Albert Samain
за авторством: T. A. Fernбndez
Опубліковано: (2021)
за авторством: T. A. Fernбndez
Опубліковано: (2021)
Dictionary and questions of language culture
за авторством: M. Rylskyi
Опубліковано: (2020)
за авторством: M. Rylskyi
Опубліковано: (2020)
Historical and Cultural Aspect of Relations between Ukraine and the Baltics: Language and Literary Communications in the light of Baltistics
за авторством: N. Azhohina
Опубліковано: (2022)
за авторством: N. Azhohina
Опубліковано: (2022)
Схожі ресурси
-
The European Fiction in West Ukrainian Translations: The Sources Aspect
за авторством: S. Kohut
Опубліковано: (2017) -
Feminist / Translated from the Turkish and Introductory Article by G. Rog
за авторством: Sh. Esendal
Опубліковано: (2018) -
Phraseological Units in the Translation of Fictional Prose from English into Ukrainian in the XX - XXI Centuries
за авторством: B. Movchan
Опубліковано: (2017) -
"The Implied Writer" / Translated from the Turkish by Eu. Korovin
за авторством: O. Pamuk
Опубліковано: (2019) -
The Years of Devastation. Novel (Fragment) / Translated from the Turkish and Introductory Article by H. Rog
за авторством: Dzh. Dahdzhy
Опубліковано: (2018)