Poetic Translation as a Trans-Cultural Process of Enrichment: When Julio Herrera y Reissig Translated Albert Samain
Saved in:
| Date: | 2021 |
|---|---|
| Main Author: | T. A. Fernбndez |
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
2021
|
| Series: | Problems of Literary Criticism |
| Online Access: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0001305295 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASSimilar Items
Poetic translations
by: V. Shchurat
Published: (2013)
by: V. Shchurat
Published: (2013)
Functions of culture-specific vocabulary in poetic texts (original and translation)
by: V. V. Stetsenko, et al.
Published: (2019)
by: V. V. Stetsenko, et al.
Published: (2019)
Modern Poetic Translation: Realistic and Non-Realistic Tendencies
by: O. I. Hainicheru
Published: (1996)
by: O. I. Hainicheru
Published: (1996)
About the Analysis Methods of Poetic Translation (the Poem "At Farewell” by H. Botev in the East Slavic Translations)
by: V. A. Lavrenov
Published: (1990)
by: V. A. Lavrenov
Published: (1990)
Life as a Metaphor and Metaphor as a Foundation for Poetic Translation
by: O. Tabachnikova
Published: (2020)
by: O. Tabachnikova
Published: (2020)
From Translation to Rewriting at Marguerite Yourcenar for a Poetic Palimpsest of Creation
by: H. Abdelouahed
Published: (2021)
by: H. Abdelouahed
Published: (2021)
Poetical Translation as a World-Outlook Collision Explication (on the Material of The Book of Psalms)
by: V. Chotari
Published: (2009)
by: V. Chotari
Published: (2009)
Literary Translation and Cultural Memory
by: O. Pavlenko
Published: (2018)
by: O. Pavlenko
Published: (2018)
The Translation Skill
by: T. P. Maevskaja
Published: (1976)
by: T. P. Maevskaja
Published: (1976)
Translating Keynes
by: V. Kebuladze, et al.
Published: (2018)
by: V. Kebuladze, et al.
Published: (2018)
Intertextuality and Translation
by: L. Melnyk
Published: (2017)
by: L. Melnyk
Published: (2017)
Yiddish, Treasure from a Vanished World. The Impossibility to Translate Yiddish Or the Cultural Limits of Translation
by: L. Kaennel
Published: (2021)
by: L. Kaennel
Published: (2021)
Translation as text deconstruction. Problems of translation science in the period of crisis age
by: M. B. Lanovyk
Published: (2005)
by: M. B. Lanovyk
Published: (2005)
Nietzsche: translation as perspectivism
by: Zhavoronkov, I.N.
Published: (2012)
by: Zhavoronkov, I.N.
Published: (2012)
Translation as a Sympósion
by: U. Holovatch, et al.
Published: (2024)
by: U. Holovatch, et al.
Published: (2024)
Translation control in apoptosis
by: Liwak, U., et al.
Published: (2012)
by: Liwak, U., et al.
Published: (2012)
Publications in translation studies
by: A. Tkachenko
Published: (2013)
by: A. Tkachenko
Published: (2013)
Translations in 1920s — 1930s
by: M. N. Moskalenko
Published: (2018)
by: M. N. Moskalenko
Published: (2018)
Translation to Bundle Operators
by: Branson, T.P., et al.
Published: (2007)
by: Branson, T.P., et al.
Published: (2007)
Renascence of philosophical culture from the world of translation
by: A. Yermolenko
Published: (2016)
by: A. Yermolenko
Published: (2016)
Albert Schweitzer: a genius of conscience
by: V. I. Utekhin, et al.
Published: (2013)
by: V. I. Utekhin, et al.
Published: (2013)
The First French Translations of the Classical Japanese Poetry and Translations by Judit Gotier (1845–1917)
by: H. V. Bondarenko
Published: (2005)
by: H. V. Bondarenko
Published: (2005)
Ibsen in the Grinchenkos' Translations (One of the Brightest Pages in the Translation Activity in Ukraine)
by: Ya. Pohribnyi
Published: (2007)
by: Ya. Pohribnyi
Published: (2007)
Overcoming Cultural Distance by Poetic Interpretation of Form ("The Book of Songs" by H. Heine in Translations of V. Kobylianskyi)
by: I. V. Volkovynska
Published: (2018)
by: I. V. Volkovynska
Published: (2018)
Levels of Interpretation and Formalisation of Translation
by: V. V. Mykhailenko
Published: (2002)
by: V. V. Mykhailenko
Published: (2002)
Lingucultural Concepts: Hermeneutics and Translation
by: V. D. Bialyk
Published: (2006)
by: V. D. Bialyk
Published: (2006)
Translation: Dialogue – Interpretation – Creativity
by: Ya. Golberh, et al.
Published: (2007)
by: Ya. Golberh, et al.
Published: (2007)
Translational Research and Drug Development
Published: (2012)
Published: (2012)
Translation-Invariant Noncommutative Renormalization
by: Tanasa, A.
Published: (2010)
by: Tanasa, A.
Published: (2010)
Literary language and art translation
by: S. Yermolenko, et al.
Published: (2018)
by: S. Yermolenko, et al.
Published: (2018)
Metaphysical Terms and their Use in Translations
by: P. Sodomora
Published: (2011)
by: P. Sodomora
Published: (2011)
About the Translations of the Lyric Poetry
by: B. Lepkyi
Published: (2013)
by: B. Lepkyi
Published: (2013)
Literary translation in postmodern context
by: L. Andreiko
Published: (2014)
by: L. Andreiko
Published: (2014)
The Problem of Translating Songs in Films
by: N. Bidasiuk
Published: (2017)
by: N. Bidasiuk
Published: (2017)
Peculiarities of Legal Texts Translation
by: I. Shumylo, et al.
Published: (2016)
by: I. Shumylo, et al.
Published: (2016)
Wladyslaw Syrokomla - the translator of Shevchenko
by: T. Pachovskyi
Published: (2014)
by: T. Pachovskyi
Published: (2014)
Books on Ukrainian translation studies
by: V. Kykot
Published: (2014)
by: V. Kykot
Published: (2014)
The complete Skovoroda in Russian translation
by: L. Ushkalov
Published: (2014)
by: L. Ushkalov
Published: (2014)
Translation of VHDL Sequential Statements
by: Radziewicz, M.
Published: (2008)
by: Radziewicz, M.
Published: (2008)
The Other in Translation: To Welcome or Not to Welcome
by: G. Dranenko
Published: (2021)
by: G. Dranenko
Published: (2021)
Similar Items
-
Poetic translations
by: V. Shchurat
Published: (2013) -
Functions of culture-specific vocabulary in poetic texts (original and translation)
by: V. V. Stetsenko, et al.
Published: (2019) -
Modern Poetic Translation: Realistic and Non-Realistic Tendencies
by: O. I. Hainicheru
Published: (1996) -
About the Analysis Methods of Poetic Translation (the Poem "At Farewell” by H. Botev in the East Slavic Translations)
by: V. A. Lavrenov
Published: (1990) -
Life as a Metaphor and Metaphor as a Foundation for Poetic Translation
by: O. Tabachnikova
Published: (2020)