French Translations in the Ukrainian Literary Polysystem (The Executed Renaissance)
Saved in:
| Date: | 2021 |
|---|---|
| Main Author: | O. Stefurak |
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
2021
|
| Series: | Problems of Literary Criticism |
| Online Access: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0001305301 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASSimilar Items
Traditions of 'Executed Renaissance' in Literary and Critical Texts of Ukrainian Diaspora
by: S. Lushchii
Published: (2017)
by: S. Lushchii
Published: (2017)
Executed Renaissance artists about themselves and their time
by: O. Braiko
Published: (2016)
by: O. Braiko
Published: (2016)
Ukrainian Novel of the "Executed Renaissance" Epoch: Genre Aspect
by: V. Olefir
Published: (2014)
by: V. Olefir
Published: (2014)
Imperial Genetic Heritage of a Great Russian Culture and Ukrainian Executed Renaissance 3.0
by: A. Matusiak
Published: (2022)
by: A. Matusiak
Published: (2022)
Presenting gender topics in French and English town literature of late Middle Ages and Renaissance
by: O. Sydorenko
Published: (2010)
by: O. Sydorenko
Published: (2010)
Renaissance Magic and Literary Magi (Faust versus Prospero)
by: O. Filonenko
Published: (2014)
by: O. Filonenko
Published: (2014)
French Language Teaching at The Heart of the Translation Course
by: Bakali N. El
Published: (2021)
by: Bakali N. El
Published: (2021)
The Proper and Foreing: The Problem of French Children's Literature Translation into Ukrainian
by: N. Yakubovska, et al.
Published: (2021)
by: N. Yakubovska, et al.
Published: (2021)
The First French Translations of the Classical Japanese Poetry and Translations by Judit Gotier (1845–1917)
by: H. V. Bondarenko
Published: (2005)
by: H. V. Bondarenko
Published: (2005)
Literary Translation and Cultural Memory
by: O. Pavlenko
Published: (2018)
by: O. Pavlenko
Published: (2018)
A Voice of the Executed Renaissance (Review: Shulhyna L. Beekeeping (Questionnaires for Acquiring the Materials / Ukrainian Academy of Sciences. – Kyiv, 1925)
by: O. Leontovych, et al.
Published: (2016)
by: O. Leontovych, et al.
Published: (2016)
Literary language and art translation
by: S. Yermolenko, et al.
Published: (2018)
by: S. Yermolenko, et al.
Published: (2018)
Literary translation in postmodern context
by: L. Andreiko
Published: (2014)
by: L. Andreiko
Published: (2014)
O. Kobylianska's Creative Work in the Context or Ukrainian-French Literary Ties
by: V. H. Matviishyn
Published: (1996)
by: V. H. Matviishyn
Published: (1996)
The Ukrainian French-language, French-Ukrainian, French-Russian periodicals of the Central Europe of the 1920–1930s
by: S. Blavatskyi
Published: (2015)
by: S. Blavatskyi
Published: (2015)
Oriental Costumes at the Byzantine Palace / Translated from the French by Z. Borysyuk
by: N. Kondakov
Published: (2014)
by: N. Kondakov
Published: (2014)
"Gogol" as Intertext in Space of Ukrainian Modernism of the 1920s (Three from Circle of ‘Executed Renaissance')
by: Yu. Ya. Barabash
Published: (2018)
by: Yu. Ya. Barabash
Published: (2018)
"Gogol" as Intertext in Space of Ukrainian Modernism of the 1920s (Three from Circle of ‘Executed Renaissance')
by: Yu. Ya. Barabash
Published: (2018)
by: Yu. Ya. Barabash
Published: (2018)
On the Issue of Onomastics Rendering in Literary Translation
by: V. Lebovych
Published: (2023)
by: V. Lebovych
Published: (2023)
Aspectual characteristics of slavic languages in literary translation
by: S. Sokolova, et al.
Published: (2012)
by: S. Sokolova, et al.
Published: (2012)
The Interpretation of Fr. Mauriac's Greative Work in the French Literary Studies
by: Ya. P. Tarasiuk
Published: (2002)
by: Ya. P. Tarasiuk
Published: (2002)
Discovering the Other through the Translation of Idiomatic Expressions by Idiomatic Equivalents: The Case of Arabic into French
by: A. Arrame
Published: (2021)
by: A. Arrame
Published: (2021)
Translating Oles Honchar's Works into French: Achievements and Prospects (the Historical Aspect)
by: Ya. Kravets
Published: (2009)
by: Ya. Kravets
Published: (2009)
Translation Heritage of Panteleymon Kulish as Contribution to Development of Modern Ukrainian Literary Language
by: T. V. Shmiher
Published: (2018)
by: T. V. Shmiher
Published: (2018)
Self-translation issue in the Ukrainian literary criticism of the 19th century (to the study of provenance)
by: O. Teterina
Published: (2015)
by: O. Teterina
Published: (2015)
The Renaissance of the Nation-State
by: O. V. Bilyi, et al.
Published: (2020)
by: O. V. Bilyi, et al.
Published: (2020)
Educational vector in Ukrainian-French relations
by: A. Chekantseva
Published: (2012)
by: A. Chekantseva
Published: (2012)
History of Joseph Conrad's Literary Works Translations
by: O. Tkachuk
Published: (2018)
by: O. Tkachuk
Published: (2018)
Scholar of Renaissance Scale
by: H. M. Syvachenko
Published: (2019)
by: H. M. Syvachenko
Published: (2019)
Humanocentrism in the legal outlook of the representatives of Ukrainian Renaissance humanism
by: I. V. Muzyka
Published: (2017)
by: I. V. Muzyka
Published: (2017)
Les brouillards galiciens: Sacher-Masoch's Galician Tales in French Translation, 1870–1900
by: K. Kebuzynska
Published: (2015)
by: K. Kebuzynska
Published: (2015)
On the Literary Activities of Constantine Porphyrogenitus / Translated and edited by Dmytro Gordiyenko
by: V. Latyshev
Published: (2013)
by: V. Latyshev
Published: (2013)
To contend decision together. Identity, reality and mode of existence of deliberative bodies (translation from French by O. Yosypenko)
by: F. Urfalino
Published: (2017)
by: F. Urfalino
Published: (2017)
Harlem Renaissance as Prologue of Multiculturalism
by: M. Shymchyshyn
Published: (2009)
by: M. Shymchyshyn
Published: (2009)
About the popularity of Renaissance epitaphs in the Ukrainian poetics of the XVII–XVIII centuries
by: O. M. Tsyhanok
Published: (2011)
by: O. M. Tsyhanok
Published: (2011)
The Category of "National Memory” as a Formant of Literary Translation
by: M. B. Lanovyk
Published: (2004)
by: M. B. Lanovyk
Published: (2004)
Ukrainian-French diplomatic relations during the Directorate of the UPR
by: I. Datskiv
Published: (2010)
by: I. Datskiv
Published: (2010)
"Music above everything!" Hryhoriy Kochur and his place in Ukrainian literary translation
by: V. Tkachenko
Published: (2014)
by: V. Tkachenko
Published: (2014)
Formation and development of scientific knowledge in the Renaissance
by: Ya. Pylypchuk
Published: (2016)
by: Ya. Pylypchuk
Published: (2016)
Francophonie in the French institutional system
by: O. Mitkina
Published: (2015)
by: O. Mitkina
Published: (2015)
Similar Items
-
Traditions of 'Executed Renaissance' in Literary and Critical Texts of Ukrainian Diaspora
by: S. Lushchii
Published: (2017) -
Executed Renaissance artists about themselves and their time
by: O. Braiko
Published: (2016) -
Ukrainian Novel of the "Executed Renaissance" Epoch: Genre Aspect
by: V. Olefir
Published: (2014) -
Imperial Genetic Heritage of a Great Russian Culture and Ukrainian Executed Renaissance 3.0
by: A. Matusiak
Published: (2022) -
Presenting gender topics in French and English town literature of late Middle Ages and Renaissance
by: O. Sydorenko
Published: (2010)