Discovering the Other through the Translation of Idiomatic Expressions by Idiomatic Equivalents: The Case of Arabic into French
Збережено в:
| Дата: | 2021 |
|---|---|
| Автор: | A. Arrame |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Англійська |
| Опубліковано: |
2021
|
| Назва видання: | Problems of Literary Criticism |
| Онлайн доступ: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0001305303 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Репозитарії
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASСхожі ресурси
Lexical Change of Components of Idiomatic Expression in Linguistic Work of Vitalii Nechytailo
за авторством: A. Popovych
Опубліковано: (2015)
за авторством: A. Popovych
Опубліковано: (2015)
History of Studies on the Arabic Translations of Bible
за авторством: Ja. Vozna
Опубліковано: (2005)
за авторством: Ja. Vozna
Опубліковано: (2005)
French Language Teaching at The Heart of the Translation Course
за авторством: Bakali N. El
Опубліковано: (2021)
за авторством: Bakali N. El
Опубліковано: (2021)
The Other in Translation: To Welcome or Not to Welcome
за авторством: G. Dranenko
Опубліковано: (2021)
за авторством: G. Dranenko
Опубліковано: (2021)
French Translations in the Ukrainian Literary Polysystem (The Executed Renaissance)
за авторством: O. Stefurak
Опубліковано: (2021)
за авторством: O. Stefurak
Опубліковано: (2021)
Sources on the History of Arabic Bible's Translations
за авторством: Ja. Vozna
Опубліковано: (2006)
за авторством: Ja. Vozna
Опубліковано: (2006)
The First French Translations of the Classical Japanese Poetry and Translations by Judit Gotier (1845–1917)
за авторством: H. V. Bondarenko
Опубліковано: (2005)
за авторством: H. V. Bondarenko
Опубліковано: (2005)
Case Study of Ceramic Lighting from Materials Discovered at the Honchari-Kozhumyaki Region
за авторством: A. O. Sushko
Опубліковано: (2022)
за авторством: A. O. Sushko
Опубліковано: (2022)
Towards the problem of existence of the Pre-Islamic Arabic translation of the Bible
за авторством: A. Matskevych
Опубліковано: (2024)
за авторством: A. Matskevych
Опубліковано: (2024)
Informational structure of Ukrainian equivalents in translation dictionary
за авторством: I. Samoilova
Опубліковано: (2016)
за авторством: I. Samoilova
Опубліковано: (2016)
Oriental Costumes at the Byzantine Palace / Translated from the French by Z. Borysyuk
за авторством: N. Kondakov
Опубліковано: (2014)
за авторством: N. Kondakov
Опубліковано: (2014)
The Proper and Foreing: The Problem of French Children's Literature Translation into Ukrainian
за авторством: N. Yakubovska, та інші
Опубліковано: (2021)
за авторством: N. Yakubovska, та інші
Опубліковано: (2021)
Technical Translation in Nuclear Energy: New Terms, Context, Equivalence
за авторством: Yu. Malynovska, та інші
Опубліковано: (2016)
за авторством: Yu. Malynovska, та інші
Опубліковано: (2016)
Translating Oles Honchar's Works into French: Achievements and Prospects (the Historical Aspect)
за авторством: Ya. Kravets
Опубліковано: (2009)
за авторством: Ya. Kravets
Опубліковано: (2009)
The newly discovered texts by Hryhir Tiutiunnyk
за авторством: O. Nezhyvyi
Опубліковано: (2014)
за авторством: O. Nezhyvyi
Опубліковано: (2014)
Theory which discovers new possibilities
за авторством: J. Szczurko
Опубліковано: (2016)
за авторством: J. Szczurko
Опубліковано: (2016)
Qur'an. The oldest Suras (eschatological). Ukrainian translation from Arabic with commentaries
за авторством: B. C. Rybalkin
Опубліковано: (2011)
за авторством: B. C. Rybalkin
Опубліковано: (2011)
Through the crucible of translation (experience of master class)
за авторством: A. Tkachenko
Опубліковано: (2016)
за авторством: A. Tkachenko
Опубліковано: (2016)
Connection of the Case System in Arabic to Development of Relations between Subject and Object
за авторством: O. O. Khamrai
Опубліковано: (2003)
за авторством: O. O. Khamrai
Опубліковано: (2003)
Qur'ān: old sūras (Meccan period). Translation from Arabic and comments
за авторством: V. S. Rybalkin
Опубліковано: (2013)
за авторством: V. S. Rybalkin
Опубліковано: (2013)
Problems of the Other in Jurgen Habermas' works: notion-translational aspect
за авторством: A. Dakhnii, та інші
Опубліковано: (2016)
за авторством: A. Dakhnii, та інші
Опубліковано: (2016)
Les brouillards galiciens: Sacher-Masoch's Galician Tales in French Translation, 1870–1900
за авторством: K. Kebuzynska
Опубліковано: (2015)
за авторством: K. Kebuzynska
Опубліковано: (2015)
Welcoming the Other in One's Language. Translation as a Mediation Dispositive
за авторством: G. Dranenko, та інші
Опубліковано: (2021)
за авторством: G. Dranenko, та інші
Опубліковано: (2021)
Al-Farabi and his "Book of Religion". Arabic Translation, Preface and Commentary
за авторством: M. Yakubovych
Опубліковано: (2008)
за авторством: M. Yakubovych
Опубліковано: (2008)
Qur'ān. Sūra VI: Cattle. Introduction, Ukrainian Translation from Arabic, Commentaries
за авторством: V. S. Rybalkin
Опубліковано: (2005)
за авторством: V. S. Rybalkin
Опубліковано: (2005)
The Ukrainian French-language, French-Ukrainian, French-Russian periodicals of the Central Europe of the 1920–1930s
за авторством: S. Blavatskyi
Опубліковано: (2015)
за авторством: S. Blavatskyi
Опубліковано: (2015)
To contend decision together. Identity, reality and mode of existence of deliberative bodies (translation from French by O. Yosypenko)
за авторством: F. Urfalino
Опубліковано: (2017)
за авторством: F. Urfalino
Опубліковано: (2017)
On Homotopic Equivalence of Fibering into Tori and Total Space. Case of Nonempty Boundary
за авторством: Mozgova, A. A., та інші
Опубліковано: (2002)
за авторством: Mozgova, A. A., та інші
Опубліковано: (2002)
Philosophical Paradigm of Literary Translation: Phenomenon of Misunderstanding of ‘Other' Word and Text
за авторством: I. V. Limborskyi
Опубліковано: (2019)
за авторством: I. V. Limborskyi
Опубліковано: (2019)
QUR'aN. Sura XVI: An-nahel (BEES): Ukrainian Translation from Arabic with Commentaries
за авторством: B. C. Rybalkin
Опубліковано: (2010)
за авторством: B. C. Rybalkin
Опубліковано: (2010)
Arabs in the North
за авторством: K. M. Tyshchenko
Опубліковано: (2009)
за авторством: K. M. Tyshchenko
Опубліковано: (2009)
Unique Short-Faced Miocene Seal Discovered in Grytsiv (Ukraine)
за авторством: Rahmat, S., та інші
Опубліковано: (2021)
за авторством: Rahmat, S., та інші
Опубліковано: (2021)
Unique Short-Faced Miocene Seal Discovered in Grytsiv (Ukraine)
за авторством: Rahmat, S., та інші
Опубліковано: (2021)
за авторством: Rahmat, S., та інші
Опубліковано: (2021)
New Look to the First Glassmaking Workshop Discovered in Kyiv Podil
за авторством: N. V. Khamaiko, та інші
Опубліковано: (2022)
за авторством: N. V. Khamaiko, та інші
Опубліковано: (2022)
The new discovering copy of supral'skoj azbuka 1781
за авторством: L. A. Hnatenko
Опубліковано: (1994)
за авторством: L. A. Hnatenko
Опубліковано: (1994)
Subtext as a Form of "some others' words” expression
за авторством: I. P. Rykun
Опубліковано: (2002)
за авторством: I. P. Rykun
Опубліковано: (2002)
Glass beads discovered in the Sarmatian cemeteries from south-western Romania
за авторством: L. Grumeza, та інші
Опубліковано: (2020)
за авторством: L. Grumeza, та інші
Опубліковано: (2020)
A 15th century deposit of Ottoman coins discovered in Crimea
за авторством: V. Romankevych, та інші
Опубліковано: (2019)
за авторством: V. Romankevych, та інші
Опубліковано: (2019)
Recently discovered archaeological sites in Stryvihor river's basin
за авторством: N. V. Voitseshchuk, та інші
Опубліковано: (2018)
за авторством: N. V. Voitseshchuk, та інші
Опубліковано: (2018)
Professor Mykhajlo Tymochko – the first to discover the phenomenon of the formation of endogenous oxygen
за авторством: O. Banakh
Опубліковано: (2017)
за авторством: O. Banakh
Опубліковано: (2017)
Схожі ресурси
-
Lexical Change of Components of Idiomatic Expression in Linguistic Work of Vitalii Nechytailo
за авторством: A. Popovych
Опубліковано: (2015) -
History of Studies on the Arabic Translations of Bible
за авторством: Ja. Vozna
Опубліковано: (2005) -
French Language Teaching at The Heart of the Translation Course
за авторством: Bakali N. El
Опубліковано: (2021) -
The Other in Translation: To Welcome or Not to Welcome
за авторством: G. Dranenko
Опубліковано: (2021) -
French Translations in the Ukrainian Literary Polysystem (The Executed Renaissance)
за авторством: O. Stefurak
Опубліковано: (2021)