William Shakespeare as translated by Boris Ten
Збережено в:
| Дата: | 2012 |
|---|---|
| Автор: | B. P. Bilous |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | English |
| Опубліковано: |
2012
|
| Назва видання: | Renesansnм studмм |
| Онлайн доступ: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000520763 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Репозитарії
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASСхожі ресурси
-
William Shakespeare's two beds
за авторством: V. Shestakov
Опубліковано: (2010) -
Symbolism of the Rose topos in ‘The Sonnets' by William Shakespeare
за авторством: S. V. Nikolaienko
Опубліковано: (2011) -
National Modification of the Romantic topos of William Shakespeare's genius
за авторством: Yu. I. Cherniak
Опубліковано: (2012) -
Boris Ten, A Translator for Opera Performances (Exemplified by His Rendering into Ukrainian the Libretto for Giuseppe Verdi's Un ballo in maschera)
за авторством: M. Strikha
Опубліковано: (2021) -
William Shakespeare's Reception in Ukrainian Emigration Literature: MUR's Outlines
за авторством: D. Drozdovskyi
Опубліковано: (2014)