William Shakespeare as translated by Boris Ten
Gespeichert in:
| Datum: | 2012 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | B. P. Bilous |
| Format: | Artikel |
| Sprache: | Englisch |
| Veröffentlicht: |
2012
|
| Schriftenreihe: | Renesansnм studмм |
| Online Zugang: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000520763 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Назва журналу: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASÄhnliche Einträge
William Shakespeare's two beds
von: V. Shestakov
Veröffentlicht: (2010)
von: V. Shestakov
Veröffentlicht: (2010)
Symbolism of the Rose topos in ‘The Sonnets' by William Shakespeare
von: S. V. Nikolaienko
Veröffentlicht: (2011)
von: S. V. Nikolaienko
Veröffentlicht: (2011)
National Modification of the Romantic topos of William Shakespeare's genius
von: Yu. I. Cherniak
Veröffentlicht: (2012)
von: Yu. I. Cherniak
Veröffentlicht: (2012)
William Shakespeare and Thomas Mann: A Dispute about the Beauty and the Grace in the Historical Context of the Modern
von: B. Shalaginov
Veröffentlicht: (2015)
von: B. Shalaginov
Veröffentlicht: (2015)
Boris Ten, A Translator for Opera Performances (Exemplified by His Rendering into Ukrainian the Libretto for Giuseppe Verdi's Un ballo in maschera)
von: M. Strikha
Veröffentlicht: (2021)
von: M. Strikha
Veröffentlicht: (2021)
William Shakespeare's Reception in Ukrainian Emigration Literature: MUR's Outlines
von: D. Drozdovskyi
Veröffentlicht: (2014)
von: D. Drozdovskyi
Veröffentlicht: (2014)
Borys Hrinchenko and his family as translators
von: M. Strikha, et al.
Veröffentlicht: (2013)
von: M. Strikha, et al.
Veröffentlicht: (2013)
Acting Phenomenon of Robert Armin and the "Dramatic Canon” of William Shakespeare: Print in Performance or Performance in Print?
von: H. O. Pastushuk
Veröffentlicht: (2015)
von: H. O. Pastushuk
Veröffentlicht: (2015)
Topos "Liberty / Freedom” as a Semantic Optimiser of Literary Space in "The Tempest” by William Shakespeare
von: T. V. Mykhed
Veröffentlicht: (2015)
von: T. V. Mykhed
Veröffentlicht: (2015)
Bilingual Interpretation of Shakespeare's Sonnets translated by Georgy Pilipenko
von: K. V. Tarasenko
Veröffentlicht: (2015)
von: K. V. Tarasenko
Veröffentlicht: (2015)
Panteleimon Kulish and Shakespeare: a 19th century translation project
von: O. M. Luchuk
Veröffentlicht: (2011)
von: O. M. Luchuk
Veröffentlicht: (2011)
Transformation of the mythological plot in William Shakespeare's poem "Venus and Adonis": the gender aspect
von: N. M. Torkut, et al.
Veröffentlicht: (2012)
von: N. M. Torkut, et al.
Veröffentlicht: (2012)
The Receptive Potential of the Porter's Scene in William Shakespeare's tragedy "Macbeth"
von: H. O. Pastushuk
Veröffentlicht: (2013)
von: H. O. Pastushuk
Veröffentlicht: (2013)
Ten years older and no wiser
von: Henderson, D.
Veröffentlicht: (2005)
von: Henderson, D.
Veröffentlicht: (2005)
Chandra observations of ten galaxy clusters
von: Iu. Babyk, et al.
Veröffentlicht: (2012)
von: Iu. Babyk, et al.
Veröffentlicht: (2012)
Chandra observations of ten galaxy clusters
von: Babyk, Iu., et al.
Veröffentlicht: (2012)
von: Babyk, Iu., et al.
Veröffentlicht: (2012)
Ten Compatible Poisson Brackets on ℙ⁵
von: Nordstrom, Ville, et al.
Veröffentlicht: (2023)
von: Nordstrom, Ville, et al.
Veröffentlicht: (2023)
Liver resection, a ten years experience
von: A. A. Burlaka, et al.
Veröffentlicht: (2017)
von: A. A. Burlaka, et al.
Veröffentlicht: (2017)
(Inter)national Shakespeare
von: N. Zhluktenko
Veröffentlicht: (2010)
von: N. Zhluktenko
Veröffentlicht: (2010)
Interview with Bohdan Yakymovych by William Rish
von: V. Rish
Veröffentlicht: (2012)
von: V. Rish
Veröffentlicht: (2012)
Once more on transgression and Tennessee Williams
von: T. Denysova
Veröffentlicht: (2013)
von: T. Denysova
Veröffentlicht: (2013)
Antroposophic Discourse of the Novels by Charles Williams
von: V. V. Yaremchuk
Veröffentlicht: (2011)
von: V. V. Yaremchuk
Veröffentlicht: (2011)
Ten poems for the Shavu'oth festival from MS Paris Hébr. 110: translation into Ukrainian, commentaries and notes (Part II)
von: D. V. Tsolin
Veröffentlicht: (2014)
von: D. V. Tsolin
Veröffentlicht: (2014)
Formal and functional-semantic correlation of categories of tens and method
von: V. Barchuk
Veröffentlicht: (2011)
von: V. Barchuk
Veröffentlicht: (2011)
Tragicomedy "Vladimir" by F. Prokopovich and "Hamlet" by W. Shakespeare
von: P. V. Bilous
Veröffentlicht: (2012)
von: P. V. Bilous
Veröffentlicht: (2012)
The Choi–Williams Analysis in Digital Signal Processing
von: Vishnivetsky, O. V., et al.
Veröffentlicht: (2012)
von: Vishnivetsky, O. V., et al.
Veröffentlicht: (2012)
Ten poems for the Shavu'oth festival from MS Paris Hйbr. 110: translation into Ukrainian, commentaries and notes. (Part I)
von: D. V. Tsolin
Veröffentlicht: (2014)
von: D. V. Tsolin
Veröffentlicht: (2014)
Ten New Species of Myrmica (Hymenoptera, Formicidae) from the Himalaya
von: Radchenko, A.G., et al.
Veröffentlicht: (1999)
von: Radchenko, A.G., et al.
Veröffentlicht: (1999)
Changes in taxon composition of the Ukrainian avifauna for the last ten years
von: H. V. Fesenko, et al.
Veröffentlicht: (2017)
von: H. V. Fesenko, et al.
Veröffentlicht: (2017)
Translating Keynes
von: V. Kebuladze, et al.
Veröffentlicht: (2018)
von: V. Kebuladze, et al.
Veröffentlicht: (2018)
The Antique World's Transformation in the Tragedies of Heinrich von Kleist "Penthesilea" and William Shakespeare "Antony and Cleopatra" at the Level of Central Female Characters
von: V. Lukinova
Veröffentlicht: (2014)
von: V. Lukinova
Veröffentlicht: (2014)
KLYMENKO BORYS VOLODYMYROVYCH
von: Klymenko, B. V.
Veröffentlicht: (2013)
von: Klymenko, B. V.
Veröffentlicht: (2013)
Shakespeare and the Modernists: literary-critical dialogue
von: O. T. Bandrovska
Veröffentlicht: (2012)
von: O. T. Bandrovska
Veröffentlicht: (2012)
Fool as an interpreter: Shakespeare and the present time
von: H. O. Pastushuk
Veröffentlicht: (2006)
von: H. O. Pastushuk
Veröffentlicht: (2006)
William Richard Morflll, the pioneer of Ukrainian studies in the UK
von: R. Zorivchak
Veröffentlicht: (2016)
von: R. Zorivchak
Veröffentlicht: (2016)
The Choi-Williams-Analysis of Non-Linear Wave Processes
von: O. V. Lazorenko, et al.
Veröffentlicht: (2015)
von: O. V. Lazorenko, et al.
Veröffentlicht: (2015)
The Choi–Williams Analysis of the Non-Linear Wave Processes
von: Vishnivetsky, O. V., et al.
Veröffentlicht: (2012)
von: Vishnivetsky, O. V., et al.
Veröffentlicht: (2012)
THE CHOI-WILLIAMS-ANALYSIS OF NON-LINEAR WAVE PROCESSES
von: Lazorenko, O. V., et al.
Veröffentlicht: (2015)
von: Lazorenko, O. V., et al.
Veröffentlicht: (2015)
"What's In A Name?": The Tactics of Translating Names with Transparent Semantics in Shakespeare's Works
von: Ye. Nekriach
Veröffentlicht: (2013)
von: Ye. Nekriach
Veröffentlicht: (2013)
Archetypal structure of the image of Magus Prospero in William Shakespeare's play "The Tempest" and Peter Greenaway's film "Prospero's Books"
von: O. Filonenko
Veröffentlicht: (2010)
von: O. Filonenko
Veröffentlicht: (2010)
Ähnliche Einträge
-
William Shakespeare's two beds
von: V. Shestakov
Veröffentlicht: (2010) -
Symbolism of the Rose topos in ‘The Sonnets' by William Shakespeare
von: S. V. Nikolaienko
Veröffentlicht: (2011) -
National Modification of the Romantic topos of William Shakespeare's genius
von: Yu. I. Cherniak
Veröffentlicht: (2012) -
William Shakespeare and Thomas Mann: A Dispute about the Beauty and the Grace in the Historical Context of the Modern
von: B. Shalaginov
Veröffentlicht: (2015) -
Boris Ten, A Translator for Opera Performances (Exemplified by His Rendering into Ukrainian the Libretto for Giuseppe Verdi's Un ballo in maschera)
von: M. Strikha
Veröffentlicht: (2021)