Language Means of suggestive influence in Ukrainian translations of Japanese Haiku
Saved in:
| Date: | 2011 |
|---|---|
| Main Author: | O. O. Selyvanova |
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
2011
|
| Series: | The World of the Orient |
| Online Access: | http://jnas.nbuv.gov.ua/article/UJRN-0000299470 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNAS |
Institution
Library portal of National Academy of Sciences of Ukraine | LibNASSimilar Items
Japanese Poetry Haiku in Ukraine
by: O. Kobelianska
Published: (2001)
by: O. Kobelianska
Published: (2001)
Transcription of the Japanese words by means ofthe Ukrainian language: problems and offers
by: V. A. Rubel
Published: (2009)
by: V. A. Rubel
Published: (2009)
Linguistic Peculiarities of the Ukrainian Poetry Translation into Japanese
by: N. V. Rieznikova
Published: (2007)
by: N. V. Rieznikova
Published: (2007)
Language means of suggestion in the Chinese mass media communication (on the example of Hu Jintao's interviews to foreign journalists)
by: O. S. Trubitsyna
Published: (2013)
by: O. S. Trubitsyna
Published: (2013)
The First French Translations of the Classical Japanese Poetry and Translations by Judit Gotier (1845–1917)
by: H. V. Bondarenko
Published: (2005)
by: H. V. Bondarenko
Published: (2005)
Synonymy in the System of Paremies of the Modem Japanese Language
by: V. L. Pyrohov
Published: (2010)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2010)
The Problems of translation of "Eneida" by I. Kotliarevski on Japanese
by: T. Khino
Published: (2001)
by: T. Khino
Published: (2001)
Structural-Semantic Codification of the Japanese Asymmetrical Paremial Units: Aspect of Typology and Translation
by: V. L. Pirogov
Published: (2010)
by: V. L. Pirogov
Published: (2010)
The Principles of Logic and Semiotic Modeling in Paremies of the Nonrelated Languages (Japanese, English, Ukrainian, Russian)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2008)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2008)
Reflection of human speech behaviour rules in the phraseology of the modern Japanese language
by: O. H. Horoshkevych
Published: (2013)
by: O. H. Horoshkevych
Published: (2013)
Automated translation from Ukrainian to sign language: algorithmic implementation
by: Krak, Yu.V., et al.
Published: (2025)
by: Krak, Yu.V., et al.
Published: (2025)
Administrative justice in France: suggestions for Ukraine
by: L. O. Vdovychenko
Published: (2015)
by: L. O. Vdovychenko
Published: (2015)
Literary language and art translation
by: S. Yermolenko, et al.
Published: (2018)
by: S. Yermolenko, et al.
Published: (2018)
Semantic paradigmatics of the Chinese and Japanese languages idiom structures: comparative aspect
by: V. L. Pyrohov
Published: (2009)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2009)
Semantic Paradigmatics of the Chinese and Japanese Languages Idiom Structures: Comparative Aspect
by: V. L. Pyrohov
Published: (2010)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2010)
Russian literature influence on the new Japanese prose
by: T. Nakamura
Published: (1993)
by: T. Nakamura
Published: (1993)
Aspectual characteristics of slavic languages in literary translation
by: S. Sokolova, et al.
Published: (2012)
by: S. Sokolova, et al.
Published: (2012)
Causes of investment fraud and suggestions to prevent it
by: M. V. Dykha
Published: (2023)
by: M. V. Dykha
Published: (2023)
Forming of size of suggestion of fish products
by: Дун, Ли
Published: (2008)
by: Дун, Ли
Published: (2008)
Models of grammar constructions representation for automated translation texts in ukrainian into gestures language
by: Yu. V. Krak, et al.
Published: (2018)
by: Yu. V. Krak, et al.
Published: (2018)
Productivity of tonnage and its influence on suggestion and demand in the world market of marine transportations
by: L. M. Krysjuk
Published: (2009)
by: L. M. Krysjuk
Published: (2009)
An Inquiry into the Good. Part I, Chapter 1 / Translation from Japanese, Introductory Article and Commentaries by S. Kapranov
by: K. Nisida, et al.
Published: (2022)
by: K. Nisida, et al.
Published: (2022)
Peculiarity and universality of Japanese vocal phonetic symbolism (by Japanese and European poetry)
by: O. I. Kobelianska
Published: (2011)
by: O. I. Kobelianska
Published: (2011)
Intersection of affirmative meanings in functional styles of the Ukrainian literary language
by: O. V. Hurko
Published: (2019)
by: O. V. Hurko
Published: (2019)
Francis Skorina's Biblical Translations and Their Influence on the Publication of Ukrainian-Language New Testament Texts During the Reformation
by: P. Kraliuk
Published: (2017)
by: P. Kraliuk
Published: (2017)
Vividness of the Ukrainian Suggestive Lyric Poetry as a Factor of Multicultural and Intertexual Communications
by: A. Hryzun
Published: (2010)
by: A. Hryzun
Published: (2010)
Suggestive magic of Shevchenko's poetry
by: V. Movchaniuk
Published: (2014)
by: V. Movchaniuk
Published: (2014)
Suggestibility of lyrics of Leopold Staff and Paul Verlaine
by: E. Tsykhovska
Published: (2010)
by: E. Tsykhovska
Published: (2010)
Translation Heritage of Panteleymon Kulish as Contribution to Development of Modern Ukrainian Literary Language
by: T. V. Shmiher
Published: (2018)
by: T. V. Shmiher
Published: (2018)
French Language Teaching at The Heart of the Translation Course
by: Bakali N. El
Published: (2021)
by: Bakali N. El
Published: (2021)
Axiomatic models and methods used to design of language translators
by: Parasyuk, I.N., et al.
Published: (2015)
by: Parasyuk, I.N., et al.
Published: (2015)
Translation Difficulties in the Process of Learning the Polish Language Higher Education
by: O. Bai
Published: (2022)
by: O. Bai
Published: (2022)
Features of complication of object components locative meanings in modern Ukrainian language
by: O. Mezhov
Published: (2013)
by: O. Mezhov
Published: (2013)
Peculiarities of structure and semantics of yojijukugo as reflected in Japanese translations of the Chinese classical text "Qianziwen"
by: V. L. Pyrohov
Published: (2009)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2009)
An Inquiry into the Good. Part II, Chapters 4 – 7 / Translation from Japanese, Introductory Article and Commentaries by S. V. Kapranov
by: K. Nishida
Published: (2024)
by: K. Nishida
Published: (2024)
Introducing the Experience of Japanese System of Staff Management in Ukrainian Enterprises
by: A. O. Ivanova, et al.
Published: (2018)
by: A. O. Ivanova, et al.
Published: (2018)
Semantic interference of formally identical graph-lexemes in Japanese and Chinese languages: reflexes of identity and differentiation
by: V. L. Pyrohov
Published: (2011)
by: V. L. Pyrohov
Published: (2011)
Dialectal elements in the language of contemporary Japanese writer's works from Okinawa prefecture
by: Yu. Batiuk
Published: (2013)
by: Yu. Batiuk
Published: (2013)
Suggestions for improvement center providing administrative services in Environmental
by: A. I. Martiienko
Published: (2014)
by: A. I. Martiienko
Published: (2014)
Buddhism and the Japanese Poetry
by: I. P. Bondarenko
Published: (2008)
by: I. P. Bondarenko
Published: (2008)
Similar Items
-
Japanese Poetry Haiku in Ukraine
by: O. Kobelianska
Published: (2001) -
Transcription of the Japanese words by means ofthe Ukrainian language: problems and offers
by: V. A. Rubel
Published: (2009) -
Linguistic Peculiarities of the Ukrainian Poetry Translation into Japanese
by: N. V. Rieznikova
Published: (2007) -
Language means of suggestion in the Chinese mass media communication (on the example of Hu Jintao's interviews to foreign journalists)
by: O. S. Trubitsyna
Published: (2013) -
The First French Translations of the Classical Japanese Poetry and Translations by Judit Gotier (1845–1917)
by: H. V. Bondarenko
Published: (2005)